CtEDO 05.12.2019 Auto

AFFAIRE GLOR CONTRE LA SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
05.12.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE GLOR CONTRE LA SUISSE (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

În conformitate cu Rezoluția CM/ResDHý) 319 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Glor împotriva Elveției (adoptată de Comitetul de Miniștri la 5 decembrie 2019, în cadrul celei de a 1362-a reuniuni a Delegaților de Miniștri) în temeiul articolului 1362 alineatul (2) litera (a) și al libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul monitorizează executarea hotărârilor definitive ale Curii Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "GLOR 30/04/2009 06/11/2009") (denumită în continuare "Convenția miniștrilor"), având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea constatată, care reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică plata de către Curte a satisfacției acordate Comitetului în această cauză și în măsura în care se prevede că aceasta se face trimitere la dispozițiile art. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2019) 319 Informații privind măsurile puse în aplicare pentru a se conforma hotărârii Curții în cauza Glor c. Elveția Sinteza cauzei landurilor se referă la discriminarea suferită de reclamant din cauza handicapului său, în măsura în care a fost obligat să plătească otaxă pentru serviciile militare pe care le-a acordat din motive medicale, deși dorește să își desfășoare serviciul militar (încălcarea articolului 14, coroborată cu art. 8). Curtea a remarcat că dreptul elvețian nu prevedea o scutire de la taxa în litigiu pentru persoanele care, ca și reclamantul, se află sub pragul unei incapacități de 40% și care au venituri modeste. De asemenea, legislația elvețiană nu prevedea forme adecvate de serviciu militar sau civil pentru cei aflați într-o situație similară celei a reclamantului. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale (a) Detalii privind satisfacția echitabilă Numele și numărul cererii Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile totale plătite la Glor, nr. 13444/04 - - EUR 3 650 EUR 3 650 07/12/2009 (b) Alte măsuri individuale Reclamantul nu a solicitat nicio sumă în fața Curții, nici pentru daune materiale, nici pentru prejudicii morale. Prin scrisoarea din 15 iulie 2010 adresată Departamentului Federal de Apărare, tatăl reclamantului a solicitat rambursarea taxei în cauză. Prin scrisoarea din 24 iulie 2010, autoritățile competente au răspuns că o astfel de rambursare depindea de o revizuire formală a deciziei Tribunalului Federal care a stat la originea încălcării. Autoritățile elvețiene au indicat că, în conformitate cu legislația aplicabilă, o cerere de revizuire poate fi depusă la Tribunalul Federal pentru încălcarea Convenției, în termen de cel mult 90 de zile de la data la care hotărârea Curții Europene a devenit definitivă. Cu toate acestea, o astfel de cerere nu a fost formulată la timp de către solicitant. Prin urmare, nu este posibilă nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Autoritățile Elvețiane au indicat că, în urma acestei hotărâri a Curții, practica administrativă a fost modificată cu efect imediat după cum urmează: în cazul în care cei considerați inapti pentru serviciul militar și cărora li se aplică taxa de scutire, exprimă dorința de a-și îndeplini serviciul (miliarnic sau civil), dosarul lor este transmis Departamentului Federal pentru Apărare, Protecția Populației și Sportului (DDPS), astfel încât aptitudinea acestor persoane să fie reexaminată, ținând seama, de asemenea, de posibilitățile de forme speciale de serviciu, adaptate nevoilor acestor persoane. La doi ani de la pronunțarea hotărârii Curții, autoritățile elvețiene au putut furniza un bilanț pozitiv, dovedind că practica administrativă a fost efectiv schimbată: până în aprilie 2011, autoritățile au înregistrat un total de 55 de cereri pentru un serviciu militar Din aceste 55 de cereri, 13 au fost retrase, 3 persoane au fost declarate apte pentru serviciul militar, 3 persoane au fost declarate apte pentru serviciul civil; 4 persoane au fost scutite de obligația de a plătitaxa d Cu toate acestea, în vederea introducerii planificate a unui nou tip de aptitudini pentru serviciul militar, acestea puteau fi considerate ca fiind relevante pentru un astfel de serviciu în viitor și li s-a cerut să completeze cererea în consecință. Într-adevăr, în noiembrie 2012, Consiliul Federal a aprobat revizuirea ordonanței din 24 noiembrie 2004 privind aprecierea medicală a aptitudinii de serviciu și a adecvării de serviciu (OAMAS, RS 511.12), care a dus, de asemenea, la modificarea a trei alte ordonanțe. Aceste revizuiri au intrat în vigoare la 1 ianuarie 2013, pentru a consolida modificările deja adoptate în practică ca urmare a hotărârii Curții Europene. Persoanele care doresc să își îndeplinească serviciul militar care până în prezent erau declarate inapte, din punct de vedere medical, serviciului militar sau unui serviciu de protecție civilă, dar al căror motiv de inaptitate nu era suficient pentru a le scuti de plata taxei în litigiu, pot fi declarate acum "de la serviciu militar" numai în anumite funcții, sub rezerva unei comisii speciale, cu condiția ca acestea să îndeplinească cerințele psihice și fizice ale serviciului militar. În plus, autoritățile elvețiene consideră că autoritățile în cauză, în conformitate cu practica lor obișnuită, vor da un efect deplin hotărârii Curții în această cauză. În acest scop, hotărârea Curții a fost, de asemenea, adusă în atenția Tribunalului Federal și autorităților direct vizate și publicată în raportul trimestrial privind jurisprudența CEDO 2/2009, în cele trei limbi oficiale. Autoritățile elvețiene au indicat că, până în aprilie 2011, șase hotărâri și decizii au fost pronunțate de autoritățile federale sau cantonale care se referă în mod explicit la hotărârea Curții Europene în această cauză. III. Constatările statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în această cauză în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Elveția și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție în această cauză

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-01-31
0,97
AFFAIRE C.M. CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2018)36 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme C.M. contre Suisse (adoptée par le Comité de Ministres le 31 janvier 2018, lors de la 1305 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Affair
CtEDO 2019-02-27
0,97
AFFAIRE UCHE CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2019)47 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Uche contre Suisse (adoptée par le Comité de Ministres le 27 février 2019, lors de la 1338 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Affair
CtEDO 2019-09-25
0,97
AFFAIRE HOWALD MOOR ET AUTRES CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2019)232 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Howald Moor et autres contre Suisse (adoptée par le Comité des Ministres le 25 septembre 2019, lors de la 1355 e réunion des Délégués des Ministre
CtEDO 2019-12-05
0,97
AFFAIRE CHAMBAZ CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2019)318 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Chambaz contre Suisse (adoptée par le Comité des Ministres le 5 décembre 2019, lors de la 1362 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o A
CtEDO 2025-10-07
0,97
AFFAIRE R.G. CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2025)298 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme R.G. contre Suisse (adoptée par le Comité des Ministres le 7 octobre 2025, lors de la 1539 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Affai
Sursă