CtEDO 05.12.2019 Auto

AFFAIRE CHAMBAZ CONTRE LA SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
05.12.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CHAMBAZ CONTRE LA SUISSE (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2019) 318 Informații privind măsurile puse în aplicare pentru a se conforma hotărârii Curții în cauza Chambas c. Elveția Rezumatul cauzei Această cauză se referă la o încălcare a dreptului reclamantului de a nu se autoincrimina din cauza amenzilor care i-au fost impuse în august 1994 de către administrația fiscală pe motiv că a refuzat să prezinte toate documentele care i-au fost solicitate și a menținerii ulterioare a acestor amenzi de către instanțele judecătorești, în timp ce o anchetă era în curs de desfășurare pentru eludarea impozitului legat de aspectele pentru care reclamantul își exercitase dreptul de a păstra tăcerea [violarea articolului 6 alineatul (1) ]. Această cauză se referă, de asemenea, la o încălcare a dreptului la egalitate al armelor din cauza refuzului instanțelor naționale, în 2002-2003, de a acorda reclamantului accesul la toate elementele din dosarul administrației fiscale care îl privesc [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ]. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale (a) Detalii privind satisfacția echitabilă Nume și număr de cerere Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile totale plătite Chambazului, nr. 11663/04 EUR 3 599 - EUR 7 198 EUR 10 797 10/092012 (b) Alte măsuri individuale La 3 octombrie 2012, reclamantul a formulat o cerere de revizuire la Tribunalul Federal, solicitând anularea hotărârii sale din 2 octombrie 2003 și a hotărârii Tribunalului Administrativ din 21 octombrie 2002. De asemenea, acesta a solicitat o nouă examinare a cazului său, aplicarea termenului de prescripție a creanțelor fiscale împotriva sa, precum și rambursarea de către autoritățile fiscale a sumelor plătite în culpă și a amenzilor pentru deducerea impozitelor, plus dobânda și cheltuielile de judecată. La 21 iunie 2013, Tribunalul Federal și-a respins cererea. Acesta a remarcat, în special, că Curtea Europeană a acordat reclamantului o satisfacție echitabilă pentru prejudicii materiale, care reprezenta valoarea amenzilor aplicate în proceduri cu încălcarea articolului 6; că încălcarea constatată de Curtea Europeană nu se referea la obligațiile fiscale ale reclamantului și la deciziile conexe ale autorităților fiscale; și că reclamantul a admis că a avut acces, ulterior hotărârii Tribunalului Federal din 2 octombrie 2003, la întregul dosar al statului federal al contribuțiilor, dar că nu susținea că cunoașterea documentelor pe care le conținea ar fi trebuit să conducă la o modificare a deciziilor contestate ale autorităților fiscale. Tribunalul Federal a concluzionat că reclamantul nu a explicat de ce hotărârea Curții Europene nu a fost suficientă pentru a remedia încălcarea constatată și în ce măsură revizuirea era necesară în cazul său. Reclamantul a introdus o nouă cerere la Curtea Europeană privind refuzul Tribunalului Federal de a redeschide procedura internă. În 2014, Curtea Europeană a declarat această cerere inadmisibilă. Prin urmare, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Autoritățile elvețiene au arătat că legislația internă relevantă a fost modificată înainte de pronunțarea hotărârii Curții Europene. În special, la 20 decembrie 2006, a fost introdus un nou articol în Legea federală privind impozitul federal direct (în vigoare de la 1 ianuarie 2008). La art. 183 din această lege prevede că, în prezent, deschiderea unei proceduri penale pentru reducerea impozitului este comunicată în scris persoanei în cauză care este invitată să vorbească cu privire la obiecțiunile reținute împotriva sa și informată cu privire la dreptul său de a refuza să depună și să colaboreze cu autoritatea de informare. Mijloacele de probă adunate în cadrul procedurii de rechemare a impozitului nu pot fi utilizate în cadrul procedurii penale pentru a reduce impozitul pe profit decât în cazul în care au fost colectate sau sub amenințarea unei impuneri din oficiu cu inversarea sarcinii probei sau sub amenințarea unei amenzi în caz de încălcare a unei obligații de procedură. Această ultimă dispoziție a fost introdusă pentru a asigura garanțiile unui proces echitabil în cadrul procedurilor penale pentru reducerea impozitului pe profit. În hotărârea sa, Curtea Europeană a constatat că art. 183 a fost modificat astfel încât să ofere persoanelor care fac obiectul unei anchete fiscale garanții suficiente, inclusiv garantarea faptului că informațiile furnizate în cadrul unei proceduri pur fiscale nu vor fi utilizate în cursul anchetei pentru scăderea impozitului pe profit (a se vedea punctul 56 din hotărârea Curții). În plus, autoritățile elvețiene consideră că autoritățile interne competente, în conformitate cu practica lor obișnuită, vor da un efect deplin hotărârii Curții Europene în această cauză. În acest scop, hotărârea Curții a fost, de asemenea, comunicată Tribunalului Federal și altor autorități direct vizate, astfel cum a fost publicată în Raportul trimestrial privind jurisprudența CEDH 2/2012 în cele trei limbi oficiale. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală suplimentară în acest caz, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Elveția și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-01-31
0,98
AFFAIRE C.M. CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2018)36 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme C.M. contre Suisse (adoptée par le Comité de Ministres le 31 janvier 2018, lors de la 1305 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Affair
CtEDO 2024-01-30
0,97
AFFAIRE T.B. CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2024)18 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme T.B. contre Suisse (adoptée par le Comité des Ministres le 30 janvier 2024, lors de la 1487 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Affai
CtEDO 2019-02-27
0,97
AFFAIRE UCHE CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2019)47 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Uche contre Suisse (adoptée par le Comité de Ministres le 27 février 2019, lors de la 1338 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Affair
CtEDO 2019-12-05
0,97
AFFAIRE GLOR CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2019)319 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Glor contre Suisse (adoptée par le Comité des Ministres le 5 décembre 2019, lors de la 1362 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Affa
CtEDO 2018-09-05
0,97
AFFAIRE MERCAN ET AUTRES CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2018)310 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mercan et autres contre Suisse (adoptée par le Comité de Ministres le 5 septembre 2018, lors de la 1322 e réunion des Délégués des Ministres) Requ
Sursă