SEVİM v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly struck out of the list
SEVİM v. TURKEY (CtEDO, 2019)
Decizia nr. 10688/12 Hasan SEVİM împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 10 decembrie 2019 în calitate de comitet compus din: Julia Laffranque, președinte, Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 6 ianuarie 2012, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 12 septembrie 2019 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Hasan Sevim, este un național turc, care s-a născut în 1954 și trăiește în Basilea. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl F.N. Ertekin și dl K. Özturk, avocați care practică în İstanbul. Guvernul turc (“ Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ § și §§ §§ § declarațiile el și condamnatorii săi făcute sub presupusă presiune și în absența unui avocat. Reclamantul s-a mai plâns de restricția sistemică impusă pe dreptul său la un avocat în cursul etapei anterioare în temeiul Legii nr. 3842. În sfârșit, reclamantul a susținut, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că dreptul său la un proces echitabil a fost încălcat în continuare din cauza absenței unei ședințe în fața Curții de Casație. Cererea a fost comunicată guvernului HOTĂRÂREA În ceea ce privește plângerile prevăzute la art. 6 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ și §§ §§ §§ § și §§ §§ § și §§ . După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 12 septembrie 2019, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere și a solicitat în continuare Curtea de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: Guvernul Turciei recunoaște că în acest caz a existat o încălcare a drepturilor reclamantului în temeiul articolului 6 §§ 1 și 3 din Convenție, având în vedere jurisprudența bine stabilită a Curții. Guvernul reamintește, de asemenea, că Legea nr. 4928 din 15 iulie 2003 a abrogat dispoziția privind restricția sistemică privind dreptul de acces la un avocat. Guvernul subliniază, de asemenea, că art. 311 alineatul (1) litera (f) din Codul de procedură penală, astfel cum a fost modificat de Legea nr. 7145 din 31 iulie 2018, necesită acum redeschiderea procedurilor penale în cazurile în care Curtea Europeană a Drepturilor Omului decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în urma unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale. Guvernul consideră că remedierea menționată este capabilă să ofere remediere în ceea ce privește plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenție. Prin urmare, Guvernul propune să plătească reclamantului, Hasan SEVİM, 500 EUR (cincă sute de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului în vederea soluționării cazului menționat mai sus pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va fi convertită în lira turcă la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Prin scrisoarea din 14 octombrie 2019, avocații reclamantului au indicat că el nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale, deoarece a considerat că suma oferită de Guvern este prea scăzută și că noi remedii sunt ineficace. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată din lista sa un caz în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea reamintește că a constatat deja o încălcare substanțială a articolului 3 din Convenție în ceea ce privește reclamantul din Yeșil și Sevim c. Turcia (n. 34738/04, 5 iunie 2007). 12. În acest sens, Curtea reiterează că admiterea declarațiilor obținute ca urmare a torturei (compară Örs și alții c. Turcia, n. 46213/99, § 60, 20 iunie 2006; Harutyunyan c. Armenia, n. 36549/03 , §§ 63, 64 și 66, CEDO 2007 III și Levința c. Moldova , nr. 17332/03 , §§ 101 și 104-05, 16 decembrie 2008) sau al altor tratamente bolnave în încălcarea articolului 3 (compare Söylemez c. Turcia , nr. 46661/99 , §§ 107 și 122-24, 21 septembrie 2006, și Göçmen c. Turcia , , nr. 72000/01, §§ 73-74, 17 octombrie 2006) ca dovadă de stabilire a faptelor relevante în cadrul procedurii penale a constituit în ansamblu nedrept procedura (a se vedea Gäfgen c. Germania [GC], nr. 22978/05, § 166, CEDH 2010). Această constatare a fost aplicată indiferent de valoarea probativă a declarațiilor și indiferent dacă utilizarea lor a fost decisă în asigurarea condamnării inculpatului (a se vedea ibid., § 166). În consecință, indiferent de valoarea probativă a declarațiilor obținute sub presiune și impactul pe care le-a avut asupra rezultatului procedurii penale, utilizarea lor ca probă face procesul nedrept (a se vedea Sergey Ivanov c. Rusia , nr. 14416/06, §§ 90-91, 15 mai 2018). 13. În mod similar, Curtea și-a stabilit, de asemenea, practica privind plângerile referitoare la admiterea în dovadă a declarațiilor de incriminare pe care le-a făcut-o alți co-defendenți la poliție sub presupusă presiune și în absența avocaților lor (a se vedea în ceea ce privește utilizarea probelor obținute de terți, inclusiv co-defendenți, sub presiune, Kormev c. Bulgaria , nr. 39014/12, §§ 89-90, 5 octombrie 2017; Kaçiu și Kotorri v. Albania , nr. 33192/07 și 33194/07, § 128, 25 iunie 2013; și Huseyn și alții v. Azerbaidjan , nr. 35485/05 și altele 3 , §§ 202 213, 26 iulie 2011; și a se vedea în ceea ce privește utilizarea declarațiilor co-apărătorilor luate în absența unui avocat , Ömer Güner citat mai sus, și Erkapić v. Croația , nr.51198/08). 14. Curtea își reiterează, de asemenea, practicile privind plângerile privind negarea sistemică a asistenței juridice și utilizarea probelor obținute în absența unui avocat la reclamanții condamnați (a se vedea, printre altele, Mehmet Duman c. Turcia , nr. 38740/09, 23 octombrie 2018; Ömer Güner c. Turcia , nr. 28338/07, 4 septembrie 2018; Girișen c. Turcia , nr. 53567/07, 13 martie 2018; Canșad și alții c. Turcia , nr. 7851/05, 13 martie 2018; İzzet Çelik c. Turcia , nr. 15185/05, 23 ianuarie 2018; și Bayram Koç c. Turcia , nr. 38907/09, 5 septembrie 2017). 15. În cazurile menționate mai sus, Curtea, fără să examineze dacă natura sistemică a restricției privind dreptul de acces al reclamantului la un avocat a fost, în sine, suficientă pentru a găsi o încălcare a articolului 6 §§ 1 și (c) din Convenție, a considerat că utilizarea declarațiilor reclamantului către poliție de către instanța de judecată, fără să examineze problema admisibilității lor și nerecuperării ulterioare a Curții de casă a acestei deficiențe, constituie o încălcare a articolului respectiv. În plus, în toate cazurile de mai sus, Curtea a considerat că constatarea unei încălcări a articolului 6 §§ 1 și 3 (c) din Convenție a constituit suficientă satisfacție pentru prejudiciile morale suportate de reclamanții (a se vedea, în special, Golubyatnikov și Zhuchkov c. Rusia , nr. 44822/06 și 49869/06 , § 122, 9 octombrie 2018; Ushakov și Ushakova c. Ucraina , nr. 10705/12, § 112, 18 iunie 2015 și contrast Shamardakov c. Rusia , nr. 13810/04, § 181, 30 aprilie 2015). 16. În plus, Curtea observă că guvernul a recunoscut în declarația lor unilaterală o încălcare a articolului 6 §§ și 3 din Convenție. 17. Este de asemenea important să se noteze că dispozițiile juridice de la care s-a abrogat legea nr. 4928 din 15 iulie 2003 privind limitarea sistemică a dreptului la un avocat (a se vedea în continuare Salduz , citată mai sus §§§§). 31) și că un nou Cod de Procedură Penală (Legea nr. 5271) a intrat în vigoare la 1 iunie 2005, în care nu există restricții sistemice privind dreptul de acces la un avocat. 18. Curtea remarcă în continuare că, până la 31 iulie 2018, art. 311 § (f) din Codul de Procedință Penală a furnizat reclamanților un remediu care presupune posibilitatea redeschiderii procedurilor penale numai pe baza unei hotărâri a Curții care constată o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale. Cu toate acestea, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 7145, la 31 iulie 2018, reclamanții au dreptul acum să depună o cerere de redeschidere a procedurii penale în urma unei hotărâri a Curții de a-și elimina cazul din lista cazurilor pe baza unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale, deoarece aceste două situații sunt acum enumerate în mod exhaustiv la art. 311 § 1 litera (f) din Codul de Procedință Penală ca motive pentru redeschiderea procedurii penale. Prin urmare, Curtea este convinsă că dreptul intern prevede o soluție prin care reclamanții pot solicita deschiderea procedurii în urma unei hotărâri sau a unei hotărâri care să elibereze o cerere pe baza unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale (contrast, Igranov și alții c. Rusia , nr. 42399/13 și altele, § 26, 20 martie 2018, cu alte referințe în el, și compară Sroka v. Polonia (dec.), nr. 42801/07, 6 martie 2012). 19. În acest sens, subliniază în continuare că, în conformitate cu jurisprudența și practica Curții, redeschiderea procedurii interne este cea mai adecvată modalitate de a oferi o soluție eficace la o presupusă încălcare a articolului 6 din convenție, dacă reclamantul o solicită. Prin urmare, se consideră că remedierea menționată este capabilă să ofere remediere în ceea ce privește plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenție. Având în vedere rolul subsidiar al Curții în protejarea drepturilor și libertăților garantate de Convenția și de Protocolele sale, Curtea constată că aceasta revine, în primul rând, autorităților naționale de a remedia orice încălcare a Convenției. 20. având în vedere natura admiterilor conținute în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele atribuite în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 litera (c)). Această decizie nu aduce atingere posibilității ca reclamantul să exercite orice altă cale de remediere disponibilă pentru obținerea unui recurs (a se vedea Jeronovičs c. Letonia [GC], nr. 44898/10, §§ 116 118, 5 iulie 2016). 21. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 22. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 23. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă în măsura în care se referă la reclamațiile de mai sus. În ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție 24. Considerând art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul s-a plângut, de asemenea, de absența unei audieri în fața Curții de casă. 25. Curtea reiterează că, având în vedere că reclamantul are dreptul de a depune o cerere de redeschidere a procedurii penale în urma intrării în vigoare a Legii nr. 7145 la 31 iulie 2018, ar fi posibilă o nouă examinare a cazului și că remedierea menționată este capabilă să furnizeze soluții în ceea ce privește plângerile sale în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. 26. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesară examinarea admisibilității sau a fondurilor acestei plângeri. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 §§ § 1 și 3 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 6 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ § și §§ §§ § și §§ §§ §§ și §§ ) din Convenție; hotărește că nu este necesară examinarea admisibilității sau a meritelor plângerii în temeiul articolului 6 §§ 1 cu privire la absența unei audieri în fața Curții de casă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 9 ianuarie 2020. Hasan Bakırcı Julia Laffranque Președintele adjunct al grefierului