AFFAIRE CENTRUM FÖR RÄTTVISA CONTRE LA SUÈDE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE CENTRUM FÖR RÄTTVISA CONTRE LA SUÈDE (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(20255)135 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Centrum för rättvisa împotriva Suediei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 12 iunie 2025, cu ocazia celei de a 1531-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Definitivului la 35252/08 CENTrum FÖR RÄTTVISA 25/05/2021 25/05/2021 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea articolului 8 din Convenție, constatată ca urmare a mai multor lacune în regimul suedez d (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate anterior; După examinarea bilanțului de acțiune și a informațiilor furnizate de guvern, indicând măsurile adoptate pentru a produce efecte în mod efectiv, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2024)1382 DH-DD(2025)344) ; întrucât satisfacția echitabilă acordată de Curte a fost plătită în timp util și că este necesară nici o altă măsură individuală; Observând reforma legislativă a cadrului juridic relevant adoptată de autoritățile suedeze în 2024, care a introdus o regulă clară privind distrugerea materialului interceptat care nu conține date personale, o obligație de a ține seama de interesele vieții private a persoanelor atunci când se decide să se transmită materiale de informații partenerilor străini și un sistem eficient de control independent a posteriori, având în vedere că aceste amendamente răspund lacunelor identificate de Curte și exprimându-și încrederea și așteptările ca aceste amendamente să fie aplicate în conformitate cu standardele Convenției și cu jurisprudența relevantă a Curții a Uniunii Europene, asigurându-se că toate măsurile impuse de art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARĂ că și-a exercitat în această cauză funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție și a hotărât să încheie examinarea.