CtEDO 02.06.2020 RO

CASE OF N.T. v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by Teodor Papuc

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
02.06.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment;Inhuman treatment) (Substantive aspect);Respondent State to take measures of a general character (Article 46-2 - General measures);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF N.T. v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by Teodor Papuc (CtEDO, 2020)

N.T. v. Rusia

-

14727/11

Hotărârea din 2.6.2020

[Secția a III-a]

Articolul 3

Tratament degradant

Tratament inuman

Deținuți pe viață plasați în mod automat, în primii zece ani de detenție, într-un regim strict care presupune segregarea, exerciții limitate în curtea penitenciarului și lipsa unor activități practice:

încălcare

În fapt

– În baza dreptului rus, toate persoanele condamnate la pedeapsa închisorii pe viață trebuie să-și petreacă primii zece ani de detenție într-un regim strict. În cadrul acestui regim, reclamantul, un deținut pe viață, fusese separat de alte persoane condamnate, în celule de nu mai mult de două persoane. Mai mulți ani din condamnarea sa au fost petrecuți într-un regim de izolare. Închis în celula sa fără să aibă vreo activitate utilă, cum ar fi munca sau educația, acestuia îi era permisă ieșirea doar pentru efectuarea de exerciții afară timp de 90 de minute. Contactul său cu lumea din exterior și posibilitatea de a cheltui bani erau restricționate în mod semnificativ. Mai mult, în timpul primilor cinci ani ai încarcerării sale, gardienii închisorii îi puneau cătușe în mod sistematic, chiar și atunci când acesta trebuia să-și golească găleata pentru toaletă grea de treizeci de litri într-un canal situat în afara clădirii. Acest fapt îi provoca durere fizică.

În drept

Articolul 3:

(a) Regimul strict de închisoare

Închiderea într-o celulă dublă putea avea efecte negative similare celor ale izolării. Doar motivele de securitate deosebite, la care s-a ajuns în timpul detenției, puteau justifica izolarea prelungită. În aceeași logică, era cerută o justificare adecvată pentru detenția prelungită a deținuților în celule duble, dacă intensitatea și durata segregării lor erau atât de semnificative, încât efectul să le fie comparabil cu detenția solitară, în special în privința bunăstării lor și a abilităților lor sociale. Guvernul nu a oferit vreo justificare pentru izolarea reclamantului. Reclamantul a fost segregat mai mulți ani la rând, doar din cauza condamnării sale pe viață, care, în opinia Curții, nu era suficientă să justifice o asemenea măsură. Această situație contravenea Recomandării Rec(2003)23 a Comitetului Miniștrilor al Consiliului Europei și Regulamentului Penitenciar European. Primul instrument scotea în evidență importanța principiului non-segregării, iar cel de-al doilea cerea în mod explicit ca măsurile de securitate aplicate deținuților să fie strict necesare în vederea asigurării detenției lor și ca acestea să fie controlate la intervale regulate de timp, pe durata încarcerării persoanei.

Luate împreună, izolarea reclamantului, limitarea în timp a exercițiilor de afară și lipsa activității au condus la sentimente intense și prelungite de singurătate și de plictiseală, care i-au provocat suferințe semnificative. Mai mult, dată fiind lipsa unor stimulente mintale și fizice corespunzătoare, această situație putea conduce la pierderea aptitudinilor sociale și a trăsăturilor personale.

(b) Încătușarea în mod sistematic

De vreme ce reclamantul era înregistrat în lista deținuților periculoși, în timpul întregii perioade a detenției sale într-o închisoare de securitate crescută acesta nu a încălcat niciodată disciplina internă. Încătușarea sa sistematică timp de mai mult de cinci ani a depășit în mod simțitor exigențele legitime ale securității închisorii. Acest fapt i-a diminuat demnitatea umană și i-a provocat sentimente de inferioritate și de angoasă și durere acumulată, care au depășit suferința și umilința inevitabilă a unei condamnări la închisoare pe viață.

Concluzie

: încălcare (unanimitate)

Articolul 46: În mare parte, încălcarea constatată își avea originea în prevederile relevante ale dreptului intern și a dezvăluit existența unei probleme sistemice. Era nevoie de o reformare a cadrului normativ existent. Alegerea instrumentelor rămânea în totalitate la discreția Guvernului reclamat, care putea decide eliminarea aplicării în mod automat a unui regim strict în cazul tuturor deținuților pe viață, introducând prevederi care stabilesc că un asemenea regim putea fi impus – și menținut – doar pe baza unei evaluări individuale a riscului pe care îl prezintă fiecare deținut pe viață, prin aplicarea sa de o manieră care nu depășește strictul necesar și (sau) prin atenuarea modalităților regimului, în special a celor care vizează restricțiile fizice, izolarea și accesul la diferite activități, în scopul socializării și al reabilitării.

Articolul 41: 3,000 EUR în privința prejudiciului moral.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-05-12
0,93
CASE OF KOROSTELEV v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by Teodor Papuc
ată a acelui program de fiecare deținut. Deși Curtea a recunoscut importanța disciplinei din închisoare, ea nu a putut accepta o asemenea abordare formalistă, care ignora vizibil situația particulară a reclamantului și care nu avea în veder
CtEDO 2021-01-19
0,92
CASE OF TIMOFEYEV AND POSTUPKIN v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by Teodor Papuc
reclamantului, judecătorul de primă instanță trebuia să aibă în vedere „personalitatea” sa și „opinia negativă” a autorităților penitenciarului. Mai mult, oponentul primului reclamant, adică reprezentantul coloniei corecționale, a beneficia
CtEDO 2002-07-15
0,92
CASE OF KALASHNIKOV v. RUSSIA - [Romanian Translation]
anti-sanitare din celula sa, precum şi la durata perioadei de aflare în astfel de condiţii, ceea ce a avut un impact negativ asupra sănătăţii fizice şi a cauzat umilinţă şi suferinţe. 93. Guvernul a susţinut că condiţiile de detenţie a recl
CtEDO 2020-10-06
0,92
CASE OF KARASTELEV AND OTHERS v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by Teodor Papuc
în baza legislației anti-extremism. Incertitudinea care a rezultat a afectat în mod advers previzibilitatea cadrului normativ, conducând la crearea unui efect inhibitor negativ pentru libertatea de exprimare, și i-a lăsat executivului o mar
CtEDO 2015-06-30
0,92
CASE OF KHOROSHENKO v. RUSSIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
prevăzute de art. 125 şi 127 din Codul de executare a sancţiunilor penale, precum şi de diverse alte dispoziţii din prezentul cod, au ca scop să adapteze pedepsele pentru fiecare infractor, să opereze o diferenţiere între sancţiuni şi aplic
Sursă