AFFAIRE BUKOWSKI ET AUTRES CONTRE LA POLOGNE ET 2 AUTRES AFFAIRES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE BUKOWSKI ET AUTRES CONTRE LA POLOGNE ET 2 AUTRES AFFAIRES (CtEDO, 2020)
Rezoluția CM/ResDH(2020)181 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Trei cauze împotriva Poloniei (adoptată de Comitetul miniștrilor la 3 septembrie 2020, cu ocazia ședinței 1377a a delegaților miniștrilor) Cerere n Hotărârea Definitivului la 47395/09 BUKOWSKI ȘI a altor 06/12/2018 06/12/2018 32045/10 EGLISE CHRETIEN BAPTIST DE WROCŁAW 05/04/2018 05/07/2018 28604/03 Lorenc 15/09/2009 15/12/2019 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate ca urmare a duratei excesive a procedurilor în fața instanțelor și a organelor administrative; reamintind obligația statului pârât în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate anterior care au examinat informațiile furnizate de guvern care confirmă plata satisfacției echitabile acordate de Curte; Considerând că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, dat fiind că procedurile interne au fost soluționate reamintind că problema măsurilor generale necesare pentru a răspunde deficiențelor constatate de Curte în aceste hotărâri continue să fie examinată în cadrul grupului de afaceri Beller și ca închiderea acestor cauze să nu aducă atingere în niciun caz evaluării de către Comitet a măsurilor generale necesare pentru a garanta caracterul cel mai bine al procedurilor administrative și al eficacității acțiunii interne, DECLARĂ că a îndeplinit atribuțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri în ceea ce privește măsurile individuale și DECIDE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .