Primă secțiune decizia nr. 39052/18 Michał WARDASZKO împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 16 februarie 2021 în calitate de comitet compus din: Alena Poláčková, președinte, Péter Paczolay, Gilberto Felici, judecători și Attila Teplán judecător interimar, având în vedere cererea depusă la 1 august 2018, Având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 14 septembrie 2020, care solicită Curtea să elimine aplicarea din lista cazurilor și nereplicând această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTUL Dl. Michał Wardaszko, este un național polonez, care s-a născut în 1987 și trăiește în Ostrołęka. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, reprezentat de agentul lor, J. Sobczak, al Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 8 din Convenție cu privire la încălcarea dreptului său la confidențialitate a corespondenței cu avocatul său. Solicitarea a fost comunicată guvernului LEI Reclamantul s-a plâns de faptul că două scrisori trimise de un avocat care l-a reprezentat în cazuri civile au fost deschise de către gardienii de închisoare și s-a bazat pe art. 8 din Convenție. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 14 septembrie 2020, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cerere și a solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul dorește să exprese, prin intermediul declarației lor unilaterale, recunoașterea faptului că dreptul reclamantului la respectarea corespondenței sale, astfel cum este garantat de art. 8 din Convenție, a fost încălcat. În același timp, Guvernul declară că sunt gata să plătească reclamantului suma de 1000 EUR (o mie de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Guvernul consideră că suma de mai sus este rezonabilă în funcție de jurisprudența Curții în cazuri similare ... Suma va fi convertită în Złoty poloneză la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii finale adoptate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor implicite plus trei puncte procentuale.” Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c). art. 37 § (c) permite Curții, în special, să scoată o probă din lista sa, dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 10. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 11. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 12. Curtea a stabilit în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Poloniei, practica sa privind plângerile privind încălcarea articolului 8 din Convenție din cauza încălcării drepturilor deținuților la confidențialitatea corespondenței cu avocații lor (a se vedea, de exemplu, Piechowicz c. Polonia , nr. 20071/07, §§ 232-240, 17 aprilie 2012; Yefimenko c. Rusia , nr. 152/04, § 138-151, 12 februarie 2013; δlusarczyk c. Polonia , nr. 23463/04 , §§ 181-185, 28 octombrie 2014; și Porowski c. Polonia nr. 34458/03, §§ 166-172, 21 martie 2017). 13. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c) 14. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o solicită să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 15. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 16. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 8 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenția. Adoptată în engleză și notificată în scris la 18 martie 2021. Attila Teplán Alena Poláčková Președintele adjunct al grefierului interimar
Application no. 39052/18
Michał WARDASZKO
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 16
February 2021 as a Committee composed of:
Alena Poláčková,
President,
Péter Paczolay,
Gilberto Felici,
judges,
and
Attila Teplán
,
Acting
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 1 August 2018,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 14 September 2020 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s failure to reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Michał Wardaszko, is a Polish national, who was born in 1987 and lives in Ostrołęka.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, were represented by their Agent, Mr J. Sobczak, of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
The applicant complained under Article 8 of the Convention about the violation of his right to confidentiality of the correspondence with his lawyer.
4.
The application had been communicated to the Government
.
5.
The applicant complained about the fact that two letters sent to him by a lawyer representing him in civil cases had been opened by the prison guards. He relied on Article 8 of the Convention.
6.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 14 September 2020 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
7.
The declaration provided as follows:
“The Government hereby wish to express – by way of their unilateral declaration – their acknowledgment of the fact that the applicant’s right to respect for his correspondence, as guaranteed by Article 8 of the Convention, was infringed.
Simultaneously, the Government declare that they are ready to pay the applicant the sum of EUR 1,000 (one thousand euros) to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses plus any tax that may be chargeable to the applicant. The Government consider the above sum to be reasonable in the light of the Court’s case-law in similar cases ...
The sum will be converted into Polish Złoty at the rate applicable on the date of payment, and will be payable within three months from the date of notification of the final ruling taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the Convention. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a
rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default periods plus three percentage points.”
8.
The applicant has not commented on the terms of the unilateral declaration.
9.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
10.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
11.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26 June 2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no. 28953/03, 18
September 2007).
12.
The Court has established in a number of cases, including those brought against Poland, its practice concerning complaints about the violation of Article 8 of the Convention on account of the infringement of the prisoners’ rights to confidentiality of the correspondence with their lawyers (see, for example,
Piechowicz v. Poland
, no. 20071/07, §§ 232-240, 17
April 2012;
Yefimenko v. Russia
, no. 152/04, § 138-151, 12 February 2013;
Ślusarczyk v. Poland
, no. 23463/04, §§ 181-185, 28 October 2014;
and
Porowski v. Poland
,
no. 34458/03, §§ 166-172, 21 March 2017).
13.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
14.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
15.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article 37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4 March 2008).
16.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 8 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 18 March 2021.
Attila Teplán
Alena Poláčková
Acting Deputy Registrar
President