CtEDO 08.12.2021 Auto

CASE OF ABDOLKHANI AND KARIMNIA AGAINST TURKEY AND 9 OTHER CASES

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.12.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ABDOLKHANI AND KARIMNIA AGAINST TURKEY AND 9 OTHER CASES (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2021)419 Execuție a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului 10 cazuri împotriva Turciei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 8 decembrie 2021 la ședința 1420 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea Hotărârea finală la 30471/08 ABDOLKHAN ȘI KARİMNİA 22/09/2009 01/03/2010 46605/07 CHARAHİLİ 13/04/2010 13/07/2010 81681/12 R.M. 13/06/2017 13/09/2017 21896/08 Z.N.S. 19/01/2010 28/06/2010 12717/08 AHMADPOUR 15/06/2010 22/11/2010 15916/09 DBOUBA 13/07/2010 13/10/2010 36370/08 KESHMİRİ 13/04/2010 13/07/2010 16026/12 AMERKHANOV 05/06/2018 05/09/2018 32940/08+ TEHRAN ȘI ALTE 13/07/2010 43875/09 ASALYA 15/04/2014 15/07/2014 15/07/2014 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite care rezultă din procedurile de deportare și de extrădare care se referă în principal la: absența unor dispoziții juridice clare care să stabilească procedura de ordonare și extindere a detenției în vederea deportării și extradiției și a stabili termenele pentru astfel de detenție (violații la art. 5 alineatul (1)); necomunicarea/prompt comunicarea motivelor de detenție a reclamanților (violații la art. 5 alineatul (2)); deficiența sistemului juridic turc de a furniza reclamanților un remediu prin care, acestea ar putea obține o revizuire judiciară rapidă a legalității deținerii lor și să primească compensații în acest sens (violații la art. 5 alineatele (4) și 5); tratamentele inumane sau degradante ale reclamanților din cauza condițiilor lor de detenție și a lipsei de remediere eficace a acestora (violații la articolele 3 și 13); Autoritățile naționale care nu au efectuat o examinare adecvată a afirmației reclamanților că ar confrunta cu un risc real de tratament contrar articolului 3, în cazul în care ar fi îndepărtat în țara lor și lipsa unei proceduri juridice care să ofere garanții împotriva deportării ilegale (violații articolului 3); nu ar permite reclamanților un remediu eficace și accesibil în ceea ce privește plângerile lor, deoarece o cerere de anulare a unei deportații nu a avut efect suspensiv automat (violații articolului 13); Lungimea excesivă a procedurii penale împotriva reclamantului și faptul că lipsa unui remediu eficace prin care ar fi putut contesta durata procedurii (violația articolului 6 alineatul (1) și a articolului 13 în cazul Ademovic (28523/03)); Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2021)1288, având în vedere cu satisfacție adoptarea actualei legi privind străinii și protecția internațională (Legea nr. 6458) care a intrat în vigoare la 11 aprilie 2014 și a remediat lacuna din legea turcă în ceea ce privește detenția resortisanților străini în contextul controalelor de imigrare care constituie o bază juridică pentru această detenție și a stabilit, de asemenea, un mecanism juridic de revizuire a legii sale; având în vedere, de asemenea, jurisprudența Curții Constituționale turce și hotărârile administrative prezentate care permit părților să primească compensații pentru detenția lor ilegală de la instanțe administrative; având în vedere în continuare că Legea nr. 6458 stabilește proceduri clare pentru îndepărtarea resortisanților străini, precum și revizuirea judiciară a ordonanțelor de îndepărtare cu efect suspensiv automat; având în vedere în continuare adoptarea Legii privind cooperarea judiciară internațională în materie penală (Legea nr. 6706), la 5 mai 2016, care prevede, printre altele, dispoziții detaliate privind procedurile de extrădare și detenția în așteptarea extradiției; având în vedere adoptarea „Regulamentului privind înființarea, gestionarea, exploatarea, externalizarea și inspecția centrelor de recepție și de cazare și a centrelor de retragere (data 22 aprilie 2014)” care prevede norme și proceduri detaliate în stabilirea și funcționarea acestor sedii; Având în vedere faptul că cererile din aceste cauze au fost depuse la Curte între 25 octombrie 2007 și 5 octombrie 2012 și că niciuna dintre cererile din aceste cazuri nu se referă la aplicarea Legii nos. 6458 și 6706 Având observat, de asemenea, că problema punerii în aplicare a Legii nr. 6458 va continua să fie examinată în G.B. și alții (4633/15) caz și faptul că închiderea cazurilor prezente nu prejudecă evaluarea pe care o va face Comitetul în acest sens; reamintind faptul că aspectele legate de lungimea excesivă a procedurilor și lipsa remediului eficace al acestora au fost examinate în cadrul grupului Ormancı de cazuri (domanda nr. 43647/98) a căror examinare a fost închisă (a se vedea CM/ResDH(2014)298 DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestora.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-06-09
0,96
CASE OF KERVANCI AGAINST TURKEY AND 4 OTHER CASES
Resolution CM/ResDH(2021)108 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Five cases against Turkey (Adopted by the Committee of Ministers on 9 June 2021 at the 1406 th meeting of the Ministers’ Deputies) Application No.
CtEDO 2021-06-30
0,95
CASE OF KESHMIRI AGAINST TURKEY (No. 2) AND 19 OTHER CASES
Resolution CM/ResDH(2021)132 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 20 cases against Turkey (Adopted by the Committee of Ministers on 30 June 2021 at the 1408 th meeting of the Ministers’ Deputies) Application No.
CtEDO 2022-12-08
0,95
CASE OF APOSTOLIDI AND OTHERS AGAINST TURKEY AND 8 OTHER CASES
Resolution CM/ResDH(2022)343 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 9 cases against Turkey (Adopted by the Committee of Ministers on 8 December 2022 at the 1451 st meeting of the Ministers’ Deputies) Application No
CtEDO 2021-09-16
0,95
CASE OF MERGEN AND OTHERS AGAINST TURKEY AND 4 OTHER CASES
Resolution CM/ResDH(2021)207 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Mergen and Others group against Turkey (Adopted by the Committee of Ministers on 16 September 2021 at the 1411 th meeting of the Ministers’ Deputi
CtEDO 2025-12-10
0,95
CASE OF TURAN AND OTHERS AGAINST TÜRKİYE AND 5 OTHER CASES
Resolution CM/ResDH(2025)480 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Six cases against Türkiye (Adopted by the Committee of Ministers on 10 December 2025 at the 1546 th meeting of the Ministers’ Deputies) Applicatio
Sursă