DECIZIE DE DECIZIE Nr. 31275/24 Károly MONOKI și alții împotriva Ungariei (a se vedea tabelul adăugat) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 5 februarie 2026 în calitate de comitet compus din: Stéphane Pisani , Președintele, Juha Lavapuro, Hugh Mercer , judecători și Attila Teplán, grefierul adjunct al secțiunii interioare, având în vedere cererea de mai sus împotriva Ungariei depusă în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor Omului și libertăților fundamentale („Convenția”) la 21 octombrie 2024, având în vedere declarația depusă de Guvernul reclamant care solicită Curtea să elimine aplicarea din lista cazurilor, Hotărând deliberat, hotărârea după cum urmează: FACTS ȘI PROCEDICU . Solicitanţii au fost reprezentaţi de dl I. Barbalici, un avocat practicant în Budapesta. În temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, reclamațiile solicitanților privind durata excesivă a procedurilor civile au fost comunicate guvernului maghiar („Guvernului”). Plainele bazate pe aceleași fapte au fost comunicate, de asemenea, în temeiul altor dispoziții ale Convenției. DREPTUL După negocierile încheiate fără succes, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor legate de aceste plângeri. Acestea au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul a recunoscut durata excesivă a procedurilor civile. În plus, ei au recunoscut că autorităţile interne au încălcat drepturile solicitanţilor garantate de alte dispoziţii ale Convenției. Acestea au oferit solicitanților să plătească suma detaliată în tabelul adăugat și au invitat Curtea să elimine cererea din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Suma ar fi convertită în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni menţionat mai sus, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Solicitanții au fost trimise termenii declarației unilaterale ale Guvernului cu câteva săptămâni înainte de data prezentei decizii. Curtea nu a primit niciun răspuns din partea solicitanților care acceptă termenii declarației. Curtea remarcă că art. 37 alineatul (1) litera (c) îi permite să ia un caz din lista sa dacă: „... pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului (a se vedea, în special, Tahsin Acar v. Hotărârea Turciei (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDO 2003-VI). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la lungimea excesivă a procedurilor civile (a se vedea, de exemplu, Gazsó v. Ungaria, nr. 48322/12, 16 iulie 2015 și Csatári și alții c. Ungaria [Comitet], nr. 18514/24, 20 mai 2025). Remarcarea admiterilor conținute în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 litera (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile acestuia, nu impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă ). În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea poate fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović v. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenele declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din convenție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 26 februarie 2026. Attila Teplán Stéphane Pisani Președintele adjunct al grefierului interimar Apendice APPENDIX Cerere de depunere a plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor civile) Cerere nr. Data introducerii Anul nașterii al reclamantului Alte plângeri în jurisprudența bine stabilită Data primirii declarației guvernamentale Data primirii observațiilor solicitante, în cazul în care orice Sume atribuite pentru daune și costuri și cheltuieli pentru reclamant [1] 31275/24 21/10/2024 (134 candidaturi) Károly MONOKI 1956 Lajos Károlyné ÁBRI 1958 Balázsné Zos ÁCS 1965 Tamás Györgyné ANDÓVICS 1950 Lalnt BÁRANYYÁ 1966 SÁKÒ 1960 István BÁLÚ 1936 István BÁLÓ 1949 Zoltán BÁLÓSÓ BARÁS 1943 Józ BÁNDI 1955 BÁRANYÁ 1936 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurii civile 06/11/2025 09/12/2025 200 [1] Plus orice impozit care poate fi taxat solicitanților.
Application no. 31275/24
Károly MONOKI and Others
against Hungary
(see appended table)
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 5
February 2026 as a Committee composed of:
Stéphane Pisani
, President
,
Juha Lavapuro,
Hugh Mercer
, judges
,
and Attila Teplán,
Acting Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application against Hungary lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 21
October 2024,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government requesting the Court to strike the application out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The list of applicants is set out in the appended table.
The applicants were represented by Mr I. Barbalics, a lawyer practising in Budapest.
The applicants’ complaints under Article 6 § 1 of the Convention concerning the excessive length of civil proceedings were communicated to the Hungarian Government (“the Government”). Complaints based on the same facts were also communicated under other provisions of the Convention.
After unsuccessful friendly-settlement negotiations, the Government informed the Court that they proposed to make unilateral declaration with a view to resolving the issues raised by these complaints. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
The Government acknowledged the excessive length of civil proceedings. They further acknowledged that the domestic authorities had violated the applicants’ rights guaranteed by other provisions of the Convention. They offered to pay the applicants the amount detailed in the appended table and invited the Court to strike the application out of the list of cases in accordance with Article
37 §
1
(c) of the Convention. The amount would be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and would be payable within three months from the date of notification of the Court’s decision. In the event of failure to pay this amount within the above-mentioned three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
The payment will constitute the final resolution of the case.
The applicants were sent the terms of the Government’s unilateral declaration several weeks before the date of this decision. The Court has not received a response from the applicants accepting the terms of the declaration.
The Court observes that Article
37 §
1
(c) enables it to strike a case out of its list if:
“... for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
Thus, it may strike out applications under Article
37 §
1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of the case to be continued (see, in particular, the
Tahsin Acar v.
Turkey
judgment (preliminary objections) [GC], no.
26307/95, §§
75
‑
The Court has established clear and extensive case-law concerning complaints relating to the excessive length of civil proceedings (see, for example,
Gazsó v. Hungary,
no. 48322/12, 16 July 2015 and
Csatári and Others v. Hungary
[Committee], no. 18514/24, 20 May 2025).
Noting the admissions contained in the Government’s declaration as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37 §
1
(c)).
In the light of the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37 §
1
in
fine
).
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application may be restored to the list in accordance with Article
37 §
2 of the Convention (
Josipović v.
Serbia
(dec.), no.
18369/07, 4
March 2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration and of the arrangements for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37 §
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 26 February 2026.
Attila Teplán
Stéphane Pisani
Acting Deputy Registrar
President
Application raising complaints under Article
6 § 1 of the Convention
(excessive length of civil proceedings)
Application no.
Date of introduction
Applicant’s name
Year of birth
Other complaints under well-established case-law
Date of receipt of Government’s declaration
Date of receipt of applicant’s comments, if any
Amount awarded for pecuniary and non-pecuniary damage and costs and expenses
per applicant
(in euros)
[1]
31275/24
21/10/2024
(134 applicants)
Károly MONOKI
1956
Lajos Károlyné ÁBRI
1958
Balázsné ÁCS
1965
Tamás Györgyné ANDREKOVICS
1950
Erzsébet BAKONYINÉ LÉKÓ
1960
Istvánné BÁLINT
1941
Jánosné BALOG
1945
Lukácsné BARABÁS
1943
József BÁRÁNDI
1955
Bálnt BARANYA
1966
Sándorné BARÁT
1936
István BÁRDI
1949
Zoltán Józsefné BERTALAN
1956
László BÍRÓ
1961
Istvánné BOLGOVICS
1946
Sándor István BORÓK
1967
Lukács BOTOS
1946
Sándor BOZÓ
1955
Lajos CSÍKI
1958
Ernő CZAKÓ
1942
Mihályné DANYI
1956
Istvánné DEÁK
1956
Lajos DEMETER
1949
István DOMÁNY
1958
Julianna ECSEKINÉ MOLDVAI
1958
Lajosné ÉRI
1938
Attila Péter ERNESZT
1978
Balázs Árpád ERNESZT
1989
Csaba ERNESZT
1980
Lajos ERNESZT
1978
Sándor FÁBIÁN
1963
Imre FARKAS
1935
Ferencné FAZEKAS
1941
Lajos FEHÉR
1972
Pálné FEHÉR
1935
Zoltánné FEHÉR
1970
László FEJÉR
1957
Kálmán FODOR
1957
Józsefné GÁL
1932
Lajosné GÁL
1962
Gyula GÓDOR
1957
Ferenc Gáborné GOLYÁN
1957
Ferencné GULYÁS
1942
Valéria GYETVAI
1965
Aranka HANGAYNÉ FARAGÓ
1962
Judit HEGYMEGINÉ FEHÉR
1974
Miklósné HÉJA
1945
Tünde HÉJA
1972
Ágnes HŐGYE
1973
Piroska HŐGYE
1962
István Csaba JAKAB
1960
Istvánné JAKAB
1968
József JAKAB
1952
Miklósné JÁMBOR
1960
Endre Lajos JÓZSA
1974
Péter JÓZSA
1984
István Péter KALMÁR
1954
Dezső KATONA
1949
József KATONA
1944
Sándor KATONA
1962
Józef Imréné KEŐ
1948
József KEŐ
1975
Endre KIS
1955
Ferenc KIS
1948
Endréné KISS
1953
Gáborné KISS
1966
István KISS
1959
Kálmánné KISS
1945
Zoltán KISS
1974
Istvánné KISZELY
1947
János Géza KLUJBER
1968
Ferenc KÓCZIÁN
1969
Zoltán KÓCZIÁN
1971
György KOCZKA
1973
Dóra KOVÁCS
1981
Józsefné KOVÁCS
1953
Lajos KOVÁCS
1956
Pál KOVÁCS
1951
Sándor KOVÁCS
1964
Judit KOVÁCSNÉ OSZLÁNCZKI
1973
Béla KUN
1950
Sándorné LACZKA
1951
Istvánné LÁNYI
1954
Imre LENGE
1945
Margit LENGÉNÉ TATÁR
1973
János LIMBÓCZKI
1962
János LOVAS
1939
Katalin LOVAS
1954
Sándor LOVAS
1957
Béláné LUKÁCS
1951
Jánosné MAKAI
1946
Ferenc MÁRKI
1958
Zoltán MARSI
1975
János Istvánné MESTER
1951
Béláné MÉSZÁROS
1951
Lászlóné MICSINAI
1945
András MOLNÁR
1953
Benedek Attila MOLNÁR
1953
Sándor MOLNÁR
1958
Kálmán MONOKI
1956
Kálmán NAGY
1944
László NAGY
1946
Attila NYESŐ
1963
Jánosné NYESŐ
1960
Mihály János NYESŐ
1955
Mihályné NYESŐ
1934
Attila OROS
1975
Józsefné OROS
1951
Tiborné PAJTI
1976
Sándorné PÁNTI
1971
Áron László POCSAI
1943
Jánosné POSTÁS
1939
Sándorné PUSKÁS
1952
Attiláné RIMÓCZI
1957
László RIMÓCZI
1953
Imre SÁFÁR
1963
Gábor SÁRKÁNY
1990
Imre SÁRKÁNY
1974
Sándor Endre SÁRKÁNY
1976
Katalin SÁRKÁNYNÉ SZABÓ
1974
Györgyné SERES
1958
Jánosné SZABÓ
1945
Kálmán SZABÓ
1949
László SZABÓ
1958
Lászlóné SZABÓ
1948
Csaba SZOLLÁR
1965
Miklós SZOLLÁR
1958
Tünde SZOMBATINÉ MONOKI
1963
Pálné TÁNCZOS
1951
Kálmánné TÖRŐCSIK
1958
Imre TÓTH
1971
Mária Ildikó VÁRADINÉ ERNESZT
1982
Imréné VÉGH
1955
Zsolt Istvánné ZSOLDOS
1953
Art. 13 - lack of any effective remedy in domestic law in respect of excessive length of civil proceedings
06/11/2025
09/12/2025
200
[1]
Plus any tax that may be chargeable to the applicants.