CASE OF ŠEČIĆ AGAINST CROATIA AND 1 OTHER CASE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF ŠEČIĆ AGAINST CROATIA AND 1 OTHER CASE (CtEDO, 2022)
Rezoluția CM/ResDH(2022)81 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Două cauze împotriva Croației (aprobate de Comitetul de Miniștri la 6 aprilie 2022 la ședința 1431 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 40116/02 ŠEČIδ 31/05/2007 31/08/2007 25536/14 ŠKORJANEC 28/03/2017 28/06/2017 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările instituite dreptului reclamanților la un proces echitabil, având în vedere faptul că autoritățile interne nu au luat în considerare motivele rasiste din spatele atacurilor împotriva reclamanților din cauza romilor lor [1] originea sau asociația acestora cu un partener rom (violații la art. 14 coroborat cu aspectul procedural al articolului 3) și lipsa unei anchete eficace privind atacul împotriva reclamantului (violația la art. 3 în membrul său procedural în Šečić Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2021)1255, reamintind că, la 1377, reuniunea Comitetului și-a încheiat examinarea măsurilor individuale și, în același timp, a observat progresele realizate în ceea ce privește măsurile generale, a încurajat autoritățile să continue să adopte măsuri de sensibilizare suplimentare pentru a asigura aplicarea conformă cu convenția legislației privind criminalitatea de ură și să adopte noul protocol de procedură în cazul crimelor de ură; Constatând cu satisfacție că, în răspunsul la ultima decizie a Comitetului, autoritățile au luat măsuri specifice suplimentare pentru prevenirea încălcărilor similare, inclusiv adoptarea Protocolului de procedură în cazul crimelor de ură și organizarea unor măsuri de formare și sensibilizare pentru poliția, autoritățile judiciare și judecătorii; constatând, de asemenea, că orice măsuri în curs de aplicare care vizează asigurarea unei anchete eficace a crimelor de ură care vizează persoanele LBGTI continuă să fie examinate în contextul cazului Sabalić și că închiderea acestor cazuri nu prejudecă în niciun caz evaluarea celorlalte măsuri generale în legătură cu problema menționată anterior; Având în vedere faptul că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să închidă examinarea acestuia. [1] Termenul „Roma și călători” este utilizat la Consiliu al Europei pentru a include diversitatea largă a grupurilor acoperite de lucrările Consiliului Europei în acest domeniu: pe de o parte a) romi, Sinti/Manush, Calé, Kaale, Romanichals, Boyash/Rudari; b) Balcani Egipțieni (Egyptieni și Ashkali); c) grupuri de est (Dom, Lom și Abdal); și, pe de altă parte, grupuri precum Travelleri, Yenish, și populațiile desemnate în termenul administrativ „Genești du călătorie”, precum și persoanele care se identifică ca Gipsii. Prezentul regulament este o notă de subsol explicativă, nu o definiție a romilor și/sau a călătorilor.