Decizia nr. 20127/16 Rudina PRODA împotriva Albaniei (a se vedea tabelul apendice) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a treia), care a stat la 5 mai 2022 în calitate de comitet compus din: Andreas Zünd, președinte, Darian Pavli, Mikhail Lobov, judecători și Viktoriya Maradudina, grefierul adjunct al secțiunii interioare, având în vedere cererea depusă la 5 aprilie 2016, Având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Detaliile reclamantului sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamantul a fost reprezentat de dna T. Proda , mama ei și tutorele juridice. Plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție privind aplicarea întârziere a unei decizii interne au fost comunicate guvernului albanez („Guvernul”). Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor legate de aceste plângeri și a solicitat, în continuare, Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul a recunoscut că aplicarea întârziere a hotărârii nr. 558 din 6 mai 2004 a Curții de Apel Tirana a încălcat art. În plus, au informat Curtea că decizia a fost pe deplin pusă în aplicare. Guvernul a propus să plătească reclamantului suma detaliată în tabelul adăugat și a invitat Curtea să scoată cererea din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 §§ § c) din Convenție. Suma ar fi convertită în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni menționat mai sus, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Reclamantul a fost trimis termenii declarației unilaterale ale Guvernului cu câteva săptămâni înainte de data prezentei decizii. Ea nu a acceptat termenii acestei declarații. Curtea observă că art. 37 § litera (c) îi permite să ia o probă din lista sa în cazul în care: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului (a se vedea, în special, Hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§§ 77, ECHR 2003-VI). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la neexecuția sau aplicarea întârziere a deciziilor interne (a se vedea, de exemplu, Qufaj Co. Sh.p.k. c. Albania, nr. 54268/00, 18 noiembrie 2004, și Gjyli c. Albania, nr. 32907/07, 29 septembrie 2009). Remarcarea admiterilor conținute în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii în partea acoperită de declarația unilaterală (art. 37 alineatul (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune să continue examinarea cererii în această parte (art. 37 § în amendă) În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea poate fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din lista cazurilor în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. Reclamantul s-a plângut, de asemenea, în temeiul articolului 13 din Convenție, de lipsa unui remediu eficace în ceea ce privește aplicarea întârziere a deciziilor interne. Având în vedere faptele cauzei, declarația unilaterală a Guvernului și decizia Curții de a elimina plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, Curtea consideră că principala întrebare juridică prezentată în prezenta cerere a fost soluționată și concluzionează, prin urmare, că nu este necesar să examineze această parte a cererii. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenii declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; hotărăște să excludă aplicarea din lista sa de cazuri în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, în conformitate cu art. 37 § litera (c) din Convenție; Nu este necesar să se examineze restul cererii. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 25 mai 2022. Viktoriya Maradudina Andreas Zünd Președintele adjunct al grefierului interimar APENDIX Solicitarea depune plângeri în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (fără aplicare sau întârziere a deciziilor interne) Cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Denumirea și locația Reprezentantului Data primirii declarației guvernamentale Data primirii observațiilor reclamantului Suportul acordat pentru daune și cheltuieli morale (în euro) [1] 20127/16 05/04/2016 Rudina PRODA 1978 Proda Theodhora Tirana 17/01/2022 08/02/202 2.500 [1] Plus orice impozit care poate fi taxat reclamantului
Application no. 20127/16
Rudina PRODA
against Albania
(see appended table)
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 5
May
2022 as a Committee composed of:
Andreas Zünd,
President,
Darian Pavli,
Mikhail Lobov,
judges,
and Viktoriya Maradudina,
Acting Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 5
April 2016,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government requesting the Court to strike the application out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicant’s details are set out in the appended table.
The applicant was represented by Ms
, her mother and legal guardian.
The applicant’s complaints under Article 6 § 1 and Article 13 of the Convention related to the delayed enforcement of a domestic decision were communicated to the Albanian Government (“the
Government”).
After unsuccessful friendly-settlement negotiations, the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issues raised by these complaints. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
The Government acknowledged that the delayed enforcement of decision no. 558 of 6 May 2004 of the Tirana Court of Appeal was in breach of Article
6 § 1 of the Convention. They further informed the Court that the decision had been fully enforced. The Government offered to pay the applicant the amount detailed in the appended table and invited the Court to strike the application out of the list of cases in accordance with Article
37 §
1
(c) of the Convention. The amount would be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment and would be payable within three months from the date of notification of the Court’s decision. In the event of failure to pay this amount within the above-mentioned three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
The payment will constitute the final resolution of the case.
The applicant was sent the terms of the Government’s unilateral declaration several weeks before the date of this decision. She did not accept the terms of the declaration.
The Court observes that Article
37 §
1
(c) enables it to strike a case out of its list if:
“... for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
Thus, it may strike out applications under Article
37 §
1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued (see, in particular, the
Tahsin Acar v.
Turkey
judgment (preliminary objections) [GC], no.
26307/95, §§
75
‑
The Court has established clear and extensive case-law concerning complaints relating to the non-enforcement or delayed enforcement of domestic decisions (see, for example,
Qufaj Co. Sh.p.k. v. Albania,
no.
54268/00, 18 November 2004, and
Gjyli v. Albania,
no. 32907/07, 29
September 2009).
Noting the admissions contained in the Government’s declaration as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application in the part covered by the unilateral declaration (Article
37 §
1
(c)).
In the light of the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application in that part (Article
37 §
1
in fine
).
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application may be restored to the list in accordance with Article
37 §
2 of the Convention (see
Josipović v.
Serbia
(dec.), no.
18369/07, 4
March 2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list of cases as regards the complaint under Article 6 § 1 of the Convention.
The applicant also complained under Article 13 of the Convention about the lack of an effective remedy in respect of the delayed enforcement of domestic decisions. Having regard to the facts of the case, the Government’s unilateral declaration and the Court’s decision to strike out the complaint under Article 6 § 1 of the Convention, the Court considers that the main legal question raised in the present application has been resolved. It concludes, therefore, that there is no need to examine this part of the application.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration and of the arrangements for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases as regards the complaint under Article 6 § 1 of the Convention in accordance with Article
37 §
1
(c) of the Convention;
Decides
that there is no need to examine the remaining part of the application.
Done in English and notified in writing on 25 May 2022.
Viktoriya Maradudina
Andreas Zünd
Acting Deputy Registrar
President
Application raising complaints under Article
6 § 1 of the Convention
(non-enforcement or delayed enforcement of domestic decisions)
Application no.
Date of introduction
Applicant’s name
Year of birth
Representative’s name and location
Date of receipt of Government’s declaration
Date of receipt of applicant’s comments
Amount awarded for non-pecuniary damage and costs and expenses
(in euros)
[1]
20127/16
05/04/2016
Rudina PRODA
1978
Proda Theodhora
Tirana
17/01/2022
08/02/2022
2,500
[1]
Plus any tax that may be chargeable to the applicant