ÎNAPOI LA REZULTATE Curtea Supremă de Justiție
Sursă originală
CSJ 17.04.2019

2r-256/19 — cu privire la încasarea datoriei și a penalităților de întârziere

HOTĂRÂRE
17.04.2019
Pe scurt
Instanță
Curtea Supremă de Justiție
Obiect
cu privire la încasarea datoriei şi a penalităţilor de întârziere
Temei legal
Restituirea recursului împotriva încheierii
Citează această cauză
2r-256/19 — cu privire la încasarea datoriei și a penalităților de întârziere (Curtea Supremă de Justiție, 2019)

Dosarul nr. 2r-256/19

Instanța de fond: Judecătoria Rîșcani, mun. Chișinău – Gh. Gorun

Instanța de apel: CA Chișinău – I. Secrieru, A. Danilov, I. Cimpoi

17 aprilie 2019 mun. Chișinău

Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ

al Curții Supreme de Justiție

în componență:

Președintele ședinței, judecătorul Tatiana Vieru

judecătorii Nina Vascan

Maria Ghervas

examinând recursul declarat de către Ilia Șarpe,

în cauza civilă la cererea de chemare în judecată depusă de către Ion Șarpi,

Silvia Șarpi, Vladimir Șarpi, Ludmila Șarpi, Natalia Șarpi împotriva lui Ilie Șarpe,

Iulia Șarpe, Vladimir Șarpe, Veaceslav Șarpe cu privire la încasarea datoriei și a

penalității de întârziere,

împotriva încheierii din data de 26 februarie 2019 a Curții de Apel Chișinău,

prin care s-a respins cererea lui Veaceslav Șarpe cu privire la emiterea unei

hotărâri suplimentare la decizia din data de 23 aprilie 2015 a Curții de Apel

Chișinău,

constată:

La 26 aprilie 2012 Ion Șarpi, Silvia Șarpi, Vladimir Șarpi, Ludmila Șarpi și

Natalia Șarpi au depus cerere de chemare în judecată împotriva lui Ilie Șarpe,

Iulia Șarpe, Vladimir Șarpe și lui Veaceslav Șarpe cu privire la încasarea datoriei

și a penalității de întârziere.

Prin hotărârea Judecătoriei Rîșcani, mun. Chișinău din data de 25 iunie 2012

acțiunea a fost repusă în termen și admisă. A fost încasată în mod solidar de la Ilie

Șarpe, Iulia Șarpe, Vladimir Șarpe și Veaceslav Șarpe în beneficiul lui Ion Șarpi,

Silviei Șarpi, Vladimir Șarpi, Ludmilei Șarpi și Nataliei Șarpi datoria în sumă de

46 860,64 dolari SUA, penalitatea de întârziere în sumă de 24001,75 dolari SUA

și cheltuielile de judecată, compuse din 2 040 lei – taxa de stat și 5 000 lei –

cheltuieli de asistență juridică. A fost încasată din contul lui Ilie Șarpe, Iulia

Șarpe, Vladimir Șarpe și Veaceslav Șarpe în beneficiul statului taxa de stat în

mărime de 22 960 lei (f.d. 40-44, vol. I).

Prin decizia Curții de Apel Chișinău din 24 iunie 2013 a fost respins apelul

declarat de către Ilie Șarpe, Iulia Șarpe, Vladimir Șarpe și Veaceslav Șarpe și

menținută hotărârea primei instanțe (f.d.103-107, vol.I).

1

Prin decizia Curții Supreme de Justiție din 11 decembrie 2013 a fost admis

recursul declarat de către Ilie Șarpe, Iulia Șarpe, Vladimir Șarpe și Veaceslav

Șarpe, casată decizia instanței de apel și restituită cauza la rejudecare în instanța

de apel, în alt complet de judecată (f.d. 143-146, vol. I).

Prin decizia Curții de Apel Chișinău din 13 mai 2014 a fost admis apelul

declarat de către Ilie Șarpe, Iulia Șarpe, Vladimir Șarpe și Veaceslav Șarpe, casată

hotărârea primei instanțe și emisă o nouă hotărâre, prin care a fost respinsă

cererea de repunere în termen a cererii de chemare în judecată, ca fiind

neîntemeiată și a fost respinsă acțiunea ca fiind tardivă (f.d. 23-31, vol. II).

Prin decizia Curții Supreme de Justiție din 15 octombrie 2014 a fost admis

recursul declarat de către Ion Șarpi, Silvia Șarpi, Vladimir Șarpi, Liudmila Șarpi

și Natalia Șarpi, casată decizia instanței de apel și restituită cauza la rejudecare în

instanța de apel, în alt complet de judecată (f.d. 72-78, vol. II).

Prin decizia Curții de Apel Chișinău din 23 aprilie 2015 a fost respins apelul

declarat de către Ilie Șarpe, Iulia Șarpe, Vladimir Șarpe și Veaceslav Șarpe și

menținută hotărârea primei instanțe (f.d.160-165, vol. II).

La 18 mai 2018 Veaceslav Șarpe a depus cerere, prin care a solicitat

emiterea unei hotărâri suplimentare la decizia din data de 23 aprilie 2015.

Curtea de Apel Chișinău prin încheierea din data de 26 februarie 2019 a

respins cererea lui Veaceslav Șarpe privind emiterea unei hotărâri suplimentare la

decizia din data de 23 aprilie 2015 a Curții de Apel Chișinău. ( f.d. 101-106, vol.

IV)

Nefiind de acord cu încheierea instanței de apel, la data de 21 martie 2019

Ilia Șarpe a depus cerere de recurs. (f.d.110-111, vol.IV)

Examinând recursul declarat, Colegiul civil, comercial și de contencios

administrativ al Curții Supreme de Justiție consideră necesar de a restitui recursul

din următoarele considerente.

În conformitate cu art. 4261, alin. (1), lit. (b1) al Codului de procedură civilă

instanța de recurs este în drept să restituie recursul împotriva încheierii dacă

cererea de recurs nu corespunde prevederilor art. 437, alin.(1).

Conform art. 437, alin. (1) al Codului de procedură civilă cererea de recurs

trebuie să fie dactilografiată și trebuie să cuprindă: a) denumirea instanței la care

se depune recursul; b) numele, denumirea, calitatea procesuală a recurentului sau

a persoanei ale cărei interese le reprezintă, adresa lor; c) numele sau denumirea,

adresa intimatului; e) denumirea instanței care a emis decizia în apel, data

pronunțării și dispozitivul deciziei, argumentele admiterii sau respingerii apelului;

f) esența și temeiurile recursului, argumentul ilegalității deciziei atacate,

solicitările recurentului, propunerile respective; g) data declarării recursului și

semnătura recurentului.

La caz, Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ al Curții

Supreme de Justiție constată că Ilia Șarpe a depus cererea de recurs împotriva

încheierii din data de 26 februarie 2019 a Curții de Apel Chișinău, care este

redactată într-o altă limbă decât limba oficială în care se desfășoară procesul, fără

a anexa traducerea acesteia în limba de stat.

Instanța de recurs remarcă că prin Hotărârea nr. 17 din 04 iunie 2018 a Curții

Constituționale a Republicii Moldova a fost constatată desuetudinea Legii nr.

2

3465 din data de 01 septembrie 1989 cu privire la funcționarea limbilor vorbite pe

teritoriul Republicii Sovietice Socialiste Moldovenești.

Curtea a notat că potrivit art. 74, alin. (1) al Legii nr. 100 din data de 22

decembrie 2017 cu privire la actele normative, efectul constatării desuetudinii

unei legi presupune încetarea acțiunii sale, tot așa cum se întâmplă în cazul

abrogării ei.

În conformitate cu art. 13, alin.(1) al Constituției Republicii Moldova limba

de stat a Republicii Moldova este limba moldovenească, funcționând pe baza

grafiei latine.

Prin prisma, art. 118, alin. (1) al Constituției Republicii Moldova și art. 9,

alin. (1) al Legii cu privire la organizarea judecătorească procedura judiciară se

desfășoară în limba moldovenească.

Colegiul reține că prevederi similare celor constituționale precizate se conțin

și în art. 24, alin. (1) al Codului de procedură civilă, conform căreia judecarea

cauzelor civile în instanțele judecătorești se desfășoară în limba moldovenească.

Astfel, sensul autentic al normelor citate supra evocă principiul utilizării

limbii oficiale, care impune o condiție ca judecarea cauzelor să aibă loc în limba

oficială a statului.

Din cele menționate rezultă că documentele procesuale judiciare se

întocmesc în mod obligatoriu și în limba moldovenească. Cetățenii care nu posedă

sau nu vorbesc limba de stat au dreptul să se exprime în limba maternă în cadrul

procedurilor judiciare, chiar și în ipoteza în care cunosc limba de stat, fiind un

beneficiu legal acordat acestora. Totodată, dreptul de a se exprima în limba

maternă în cadrul procedurilor orale desfășurate în fața instanței judecătorești,

include și dreptul de a întocmi și înainta în instanță acte de procedură sau alte

cereri în această limbă, însă aceasta trebuie să fie însoțită de o traducere în limba

de stat.

Instanțele de judecată nu se pot preocupa de traducerea cererilor înaintate

instanței (de chemare în judecată, apel sau recurs) dintr-o altă limbă în limba de

stat din simplul considerent că această pretinsă obligație depășește cadrul

împuternicirilor de a înfăptui justiția în mod imparțial și echidistant. Obligația

instanței de judecată este de a asigura participanții la proces să ia cunoștință de

actele, de lucrările dosarului și să vorbească în judecată prin interpret, în cazul

când nu cunosc limba de stat.

Prin urmare, cererea de recurs redactată într-o altă limbă decât limba oficială

a procesului trebuie însoțită de traducere acesteia, realizată de către un translator

autorizat. Sarcina traducerii cererii formulate într-o altă limbă decât limba oficială

a statului aparține celui care o prezintă, nu instanței de judecată.

Colegiul reține jurisprudența constantă a Curții Europene a Drepturilor

Omului și anume cauza Ivanov versus Finlanda din 29 mai 2002, în care Curtea a

constatat în cazul unei doamne cetățean rus, care invocase refuzul accesului la un

tribunal pentru că își formulase cererea în limba rusă și nu în limbile oficiale din

Finlanda – finlandeza și suedeza – că reclamanta fusese liberă să introducă o nouă

acțiune, atât timp cât aceasta era formulată în una din limbile oficiale din

Finlanda. Curtea Europeană a notat că, deși reclamanta nu beneficia de un drept

absolut la gratuitatea asistenței juridice, ea putea solicita subvenționarea

3

asistenței, precum și numirea unui avocat din oficiu care cunoștea una din limbile

oficiale. Curtea Europeană nu a considerat că reclamantei i s-a îngrădit accesul la

un tribunal, în vederea intentării procedurilor civile.

Din considerentele expuse supra și având în vedere că cererea de recurs

depusă de Ilia Șarpe împotriva încheierii din data de 26 februarie 2019 a Curții de

Apel Chișinău este redactată într-o altă limbă decât limba oficială a procesului și

nu este însoțită de traducere, în conformitate cu prevederile art. 4261, alin. (1), lit.

(b1) al Codului de procedură civilă, Colegiul civil, comercial și de contencios

administrativ al Curții Supreme de Justiție ajunge la concluzia de a restitui

recursul declarat de Ilia Șarpe, deoarece nu corespunde prevederilor art. 437, alin.

(1) al Codului de procedură civilă.

În conformitate cu art. 269-270, art. 4261, alin. (1), lit. (b1) al Codului de

procedură civilă, Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ al Curții

Supreme de Justiție

dispune:

Se restituie recursul declarat de către Ilia Șarpe împotriva încheierii din data

de 26 februarie 2019 a Curții de Apel Chișinău.

Încheierea nu se supune niciunei căi de atac.

Președintele ședinței,

judecătorul Tatiana Vieru

judecătorii Nina Vascan

Maria Ghervas

4

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CSJ 2019-07-24
0,99
2r-384/19 — încasarea datoriei și a penalităților de înmtârziere
Dosarul nr. 2r-384/2019 prima instanţă: Judecătoria Rîşcani, mun. Chişinău (jud: G. Gorun) instanţa de apel: Curtea de Apel Chişinău (jud: I. Secrieru, A. Danilov, I. Cimpoi) Î N C H E I E R E 24 iulie 2019 mun. Chişinău Colegiul civil, com
CSJ 2019-01-16
0,98
2rh-1/19 — incasarea datoriei si penalitătii
Dosarul nr.2rh-1/19 Prima instanță: Judecătoria Rîșcani mun. Chişinău (jud. Gh. Gorun) Instanța de apel: Curtea de Apel Chişinău (jud. Iu. Cimpoi, N. Craiu, N. Simciuc) Instanța de recurs: Curtea Supremă de Justiție (jud. T. Vieru, V. Timof
CSJ 2018-10-31
0,97
2ra-2114/18 — încasarea datoriei si a penalitătii de întârziere
Dosarul nr. 2ra-2114/18 prima instanță: Judecătoria Rîşcani, mun.Chișinău (judecătorul: Gh. Gorun ) instanța de apel: Curtea de Apel Chișinău (judecătorii: Iu. Cimpoi, N. Simciuc, N. Craiu) ÎNCHEIERE 31 octombrie 2018 mun. Chişinău Colegiul
CSJ 2019-10-23
0,97
2ra-1406/2019 — încasarea datoriei si a penalitătii de întîrziere
Dosarul nr. 2ra-1406/2018 prima instanță: Judecătoria Rîşcani, mun. Chișinău (judecătorul: Gorun Gh.) instanța de apel: Curtea de Apel Chișinău (judecătorii: Cimpoi Iu., Simciuc N., Craiu N.) Î N C H E I E R E 23 octombrie 2019 mun. Chișină
CSJ 2017-04-12
0,97
2ra-775/17 — incasarea datoriei si penalitatilor
Prima instanță: Judecătoria Rîşcani, municipiul Chișinău, Judecător – Gorun Gheorghe Instanța de Apel: Curtea de Apel Chișinău, Judecători – Ana Panov, Natalia Simciuc, Anatolie Minciuna. Dosar nr.2ra-775/17 Î N C H E I E R E 12 aprilie 201
Sursă