CtEDO 22.06.2000 Auto

AFFAIRE PATUTO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
22.06.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PATUTO c. ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CAUZA PATUTO c. ITALIA (solicitarea nr. 43061/98) [1]HREȘTE STRASBURG 22 iunie 2000 În litigiul cu cauza Patuto c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Rozakis Președinte Conforti Bonello Strážnická Lorenzen Fischbach Tsatsa-Nikolovska judecători și grefier de secțiune al dlui E. Fribergh După ce a intenționat în camera consiliului la 30 mai 2000, a luat hotărârea, adoptată la această dată, la originea cauzei se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene, printre care și un resortisant italian, M. Donato Patuto (inclusiv reclamantul) a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului la 24 ianuarie 1998 în temeiul fostului articol 25 din Convenția de salvgardare a Drepturilor Lapei și Libertăților Fundamentale ( A. Mandato și W. Rossi, avocați din San Giorgio del Sannio (Benevent). Guvernul italian ( În urma unui schimb de corespondență, la 21 decembrie 1999, grefierul secțiunii a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul articolului 38 alineatul (1) litera (b) din convenție. La 25 ianuarie 2000 pentru guvern și la 31 ianuarie 2000 și la 18 februarie 2000 pentru solicitant, părțile au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei. (4) La 20 ianuarie 1992, reclamanta a înaintat un recurs judecătorului de instanță din Benevent, care funcționa ca judecător al muncii, pentru a obține recunoașterea dreptului său la o pensie de invaliditate. La 27 ianuarie 1992, judecătorul de instanță a fixat prima audiere la 10 La data de 18 aprilie 1994, judecătorul a numit un expert și a stabilit ca cererea reclamantului să fie respinsă, prin decizia din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la 29 iunie 1994, judecătorul de instanță a respins cererea reclamantului. La 10 mai 1995, acesta din urmă a luat o hotărâre în fața instanței din Benevent. 1995, președintele a însărcinat un judecător raportor al dosarului și a stabilit ședința pledoariilor la 20 martie 1996. Judecătorul raportor a fost transferat, această ședință a fost trimisă din oficiu de patru ori până la 1 aprilie 1998. În ziua următoare, tribunalul a numit un expert și a stabilit deliberarea cazului la 4 noiembrie 1998. aprilie 1999. Textul hotărârii adoptate în acea zi nu a fost încă depus la grefa din 23 aprilie 1999. ÎN 43061/98, introdusă de domnul Patuto, guvernul italian oferă acestuia suma de 16 000 000 de lire italiene (ITL), din care 15 000 000 ITL pentru daune morale și 1 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Prezenta declarație ține seama de durata procedurii, dar nu include nici o evaluare a motivelor care pot justifica o astfel de durată în dreptul intern. În plus, Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Italian, potrivit căruia este dispus să-mi plătească suma de 16 000 000 de lire italiene (ITL), din care 1 000 000 000 ITL pentru daune morale și 1 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în vederea unei soluționări pe cale penală a cauzei având ca origine cererea nr. 4306" pe care am introdus-o în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație a fost făcută în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. În plus, eu sunt dispus să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. În cele din urmă a Convenției și art. 62 alin. (3) din Regulamentul de procedură. 10. În consecință, el licitează să șteargă din cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, la L.UNANIMITé, hotărăște să șteargă cauza din rol ; Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 22 iunie 2000, în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul Erik Fribergh Christos Rozakis Module Președinte [1] Această oprire poate fi supusă unor modificări de formă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE M.A. P. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE M.A. P. c. ITALIE (Requête n° 43080/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire M.A. P. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Roza
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE P.T. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE P. T. c. ITALIE (Requête n° 43076/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire P. T. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Rozakis,
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE IANNOTTI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE IANNOTTI c. ITALIE (Requête n° 43101/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Iannotti c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Ro
CtEDO 2000-09-28
0,97
AFFAIRE ROMANO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ROMANO c. ITALIE [1] (Requête n° 43098/98) ARRÊT STRASBOURG 28 septembre 2000 En l’affaire Romano c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. R
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE PALUMBO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE PALUMBO c. ITALIE (Requête n° 43012/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Palumbo c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Roza
Sursă