CtEDO 22.06.2000 Auto

AFFAIRE D'ANTONOLI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
22.06.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE D'ANTONOLI c. ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CERINȚA DE ANTONOLI c. ITALIA (solicitarea nr. 4305/98) [1]HREȘTE STRASBURG 22 iunie 2000 În cauza D'Antonoli c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Rozakis președinte Conforti Bonello Strážnická Lorenzen Fischbach Tsatsa-Nikolovska judecători și grefier de secțiune al dlui E. Fribergh După ce a intenționat în camera consiliului la 30 mai 2000, a luat hotărârea, adoptată la această dată, la originea cauzei se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene, printre care și un resortisant italian, M. Generoso D'Antonoli ( A. Mandato și W. Rossi, avocați din San Giorgio del Sannio (Benevent). Guvernul italian ( În urma unui schimb de corespondență, la 21 decembrie 1999, grefierul secțiunii a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul articolului 38 alineatul (1) litera (b) din convenție. La 25 ianuarie 2000 pentru guvern și la 31 ianuarie 2000 și la 18 februarie 2000 pentru solicitant, părțile au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei. La 31 octombrie 1988, reclamantul a înaintat un recurs judecătorului de judecată din Benevent, care funcționa ca judecător al muncii, pentru a obține recunoașterea dreptului său la o pensie de invaliditate. La 10 noiembrie 1988, judecătorul de judecată a stabilit prima audiere la 12 iulie 1989. În ziua următoare, judecătorul a numit un expert și a stabilit ca cazul să fie pus în deliberare la 21 mai 1990. Judecătorul nu a fost mulțumit de conținutul raportului de expertiză, el a amânat cazul la 27 iunie 1990. 1990. În acea zi, el a numit un nou expert și a prezentat cazul la 3 iunie 1991. Această ședință a fost trimisă din oficiu la 28 octombrie 1991, apoi la cererea părților la 16 decembrie 1991. Prin decizia din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la 7 martie 1992, judecătorul de instanță a acceptat parțial cererea reclamantului. La 2 aprilie 1992, securitatea socială a intervenit în fața Tribunalului din Benevent. La 6 mai 1992, președintele a însărcinat un judecător raportor al dosarului și a fixat ședința pledoariilor la 23 septembrie 1992. Judecătorul raportor a fost transferat, această ședință a fost trimisă din oficiu la 10 noiembrie 1993, apoi la cererea reclamantului la 4 mai 1994. În acea zi, cazul a fost trimis din oficiu la 21 septembrie 1994, apoi la 16 noiembrie 1994 pentru că judecătorul raportor a avut un impediment. În ziua următoare, tribunalul a numit un expert și a stabilit ca cazul să fie mutat la 5 aprilie 1995. Întrucât judecătorul raportor a fost transferat, cazul a fost trimis din oficiu la 4 octombrie 1995, 6 martie 1996, 2 aprilie 1997 și 5 noiembrie 1997. 1997. În ziua aceea, tribunalul a numit un expert și a stabilit ca cauza să fie pronunțată la 6 mai 1998; această audiere a fost trimisă la 1 iulie 1998; printr-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la 21 august 1998, instanța a fost parțial îndreptățită la recurs, neconstituind reclamantului dreptul la o pensie decât începând cu februarie 1997. La 25 ianuarie 2000, grefierul a primit de la co-agentul guvernului italian în fața Curții următoarea scrisoare: declar că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 4305/98, introdusă de domnul D antonoli, guvernul italian oferă acestuia suma de 20 000 000 de lire italiene (ITL), din care 19 000 000 ITL pentru daune morale și 1 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Prezenta declarație ține seama de durata procedurii, dar nu include nicio evaluare cu privire la motivele care pot justifica o astfel de durată în dreptul intern. În plus, Ö Õ se angajează să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din convenție. La 31 ianuarie 2000 și la 18 februarie 2000, grefierul a primit următoarea declarație semnată de recurentul J a luat cunoștință de declarația guvernului italian conform căreia este pregătit să-mi plătească suma de 20 000 000 de lire italiene (ITL), din care 2000 000 000 ITL pentru daune morale și 1 000 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în vederea unei soluionări pe cale penală a cauzei având ca origine cererea nr. 430655/95 pe care am înaintat-o Curii Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație a fost făcută în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. În plus, eu sunt dispus să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. În cele din urmă a Convenției și art. 62 alin. (3) din Regulamentul de procedură. 10. În consecință, el licitează să șteargă din cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, la L.UNANIMITé, hotărăște să șteargă cauza din rol ; Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 22 iunie 2000, în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul Erik Fribergh Christos Rozakis Module Președinte [1] Această oprire poate fi supusă unor modificări de formă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE TONTOLI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TONTOLI c. ITALIE (Requête n° 43084/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Tontoli c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Roza
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE M.Ce. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE M. C. c. ITALIE (Requête n° 43095/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire M. C. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Rozakis,
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE DI LIBERO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DI LIBERO c. ITALIE (Requête n° 43030/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Di Libero c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C.
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE D'ERRICO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE D'ERRICO c. ITALIE (Requête n° 43014/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire D'Errico c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Ro
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE D'AMBROSIO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE D'AMBROSIO c. ITALIE (Requête n° 43017/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire D'Ambrosio c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C
Sursă