CtEDO 22.06.2000 Auto

AFFAIRE ADA ASCIERTO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
22.06.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ADA ASCIERTO c. ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA ADA ASCIERTO c. ITALIA (Cercetarea nr. 40363/98) [1]HREȘTE STRASBURG 22 iunie 2000 În cauza Ada Ascierto c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor de l'lai (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Rozakis președinte Conforti Bonello Strážnická Fischbach Lorenzen Tsatsa-Nikolovska judecători și din domnul Fribergh grefier de secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 30 mai 2000, se retrage hotărârea, adoptată la această dată procedurală La originea cauzei se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene, printre care și un resortisant italian, Ada Acierto (inclusiv reclamanta mai întâi) a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului la 29 ianuarie 1998 în temeiul articolului 25 din Convenția de salvgardare a Drepturilor lapei și Libertăților Fundamentale ( G. Del Vecchio, avocat în Benevent. Guvernul italian ( În urma unui schimb de corespondență, la 21 decembrie 1999, grefierul de secțiune a propus părților încheierea unui regulament amiabil în sensul articolului 38 alineatul (1) litera (b) din convenție. La 25 ianuarie 2000, guvernul și la 11 ianuarie 2000 și 22 februarie 2000 reclamanta au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament arbitral al cauzei. La 18 septembrie 1992, recurenta a înaintat un recurs judecătorului de instanță din Benevent, funcționând ca judecător al muncii, pentru a obține recunoașterea dreptului său la o pensie ordinară de invaliditate. La 21 octombrie 1992, judecătorul de instanță a fixat prima audiere la 12 La 6 februarie 1995, prin decizia din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la 10 aprilie 1995, judecătorul a respins cererea reclamantei. iulie 1996, președintele a însărcinat un judecător raportor al dosarului și a fixat ședința pledoariilor la 5 februarie 1997. Această audiere a fost amânată din oficiu de două ori până la 25 februarie 1998. În acea zi, tribunalul a numit un expert și a amânat cazul la 23 septembrie 1998. Prin hotărârea din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 2 octombrie 1998, instanța a respins cererea reclamantei. La 25 ianuarie 2000, grefierul a primit de la coagentul guvernului italian în fața Curții următoarea scrisoare: Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea nr. 40363/98 introdusă de M Acierto, guvernul italian oferă acesteia suma de 16 000 000 lire italiene (ITL), dintre care 13 000 000 ITL pentru daune morale și 3 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. Această plată va reprezenta o soluționare definitivă a cauzei, prezenta declarație ține cont de durata procedurii, dar nu conține nicio evaluare a motivelor care pot justifica o astfel de durată în dreptul intern. În plus, Ö Õ Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ , Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ , Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï Ö ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï Ö ï ï ï ï ï ï ï ï Ö ï ï ï ï ï ï ï Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö ^ ^ ^ ^ Ö ^ ^ ^ ^ ^ (1) din Convenție. □ La 11 ianuarie 2000 și 22 februarie 2000, grefierul a primit următoarea declarație semnată de reclamanta J a luat cunoștință de declarația guvernului italian conform căreia este dispus să-mi plătească suma de 16 000 000 de lire italiene (ITL), din care 000 000 000 ITL pentru daune morale și 3 000 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 40363/98 pe care am înaintat-o Curții Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație a fost făcută în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. În plus, eu sunt dispus să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. În cele din urmă a Convenției și art. 62 alin. (3) din Regulamentul de procedură. 10. În consecință, el licitează să șteargă din cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, la L.UNANIMITé, hotărăște să șteargă cauza din rol ; Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 22 iunie 2000, în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul Erik Fribergh Christos Rozakis Module Președinte [1] Această oprire poate fi supusă unor modificări de formă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-06-22
0,98
AFFAIRE PIETRO ASCIERTO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE PIETRO ASCIERTO c. ITALIE (Requête n° 43092/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Pietro Ascierto c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE A.S. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE A. S. c. ITALIE (Requête n° 43077/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire A. S. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Rozakis,
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE FEBBRARO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FEBBRARO c. ITALIE (Requête n° 43037/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Febbraro c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Ro
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE M.Ce. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE M. C. c. ITALIE (Requête n° 43095/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire M. C. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Rozakis,
CtEDO 2000-06-22
0,97
AFFAIRE C.S. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE C. S. c. ITALIE (Requête n° 43082/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire C. S. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Rozakis,
Sursă