CtEDO 05.10.2000 RO

CASE OF MAAOUIA v. FRANCE - [Romanian translation] legal summary by the IER (Institutului European din România)

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
05.10.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Art. 6
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MAAOUIA v. FRANCE - [Romanian translation] legal summary by the IER (Institutului European din România) (CtEDO, 2000)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul al Institutului European din România” (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document was made available with the support European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Maaouia împotriva Franței (dec.) (definitivă)

- 39652/98

Decizie din 22.03.2000

Art.

6

Procedură civilă

Art.

6

§

1

Drepturi și obligații cu caracter civil

Procedura de expulzare:

art.

6 aplicabil

Reclamantul, resortisant tunisian, a intrat în Franța în 1980, la vârsta de 22 de ani. Din 1983, trăiește cu o resortisantă franceză, cu care s-a căsătorit în 1992. În 1988, a fost condamnat la 6

ani de închisoare pentru lovire și alte violențe. În 1991, pe numele său s-a emis un ordin de expulzare, ulterior anulat. Pentru refuzul său de a părăsi țara, reclamantul a fost condamnat la un

an de închisoare și a primit o interdicție de intrare pe teritoriul francez timp de 10

ani. Acesta a obținut revocarea măsurii respective. Reclamantul a solicitat legalizarea situației sale și un permis de ședere temporară. Cererea i-a fost respinsă, iar cauza este pe rolul instanței de apel. În

iulie 1998, reclamantul a obținut o carte de rezidență temporară, valabilă un

an. Acesta s-a plâns de durata procedurii pentru legalizarea situației sale.

Concluzie:

admisibilă în temeiul art.

6

§

1.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-02-28
0,93
CASE OF SAADI v. ITALY - [Romanian translation] legal summary by the IER (Institutului European din România)
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC. ©The document was
CtEDO 2012-04-03
0,92
CASE OF BOULOIS v. LUXEMBOURG - [Romanian translation] legal summary by the IER (Institutului European din România)
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC. ©The document was
CtEDO 2008-03-18
0,92
CASE OF LADENT v. POLAND - [Romanian translation] legal summary by the IER (Institutului European din România)
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC. ©The document was
CtEDO 2008-02-28
0,92
CASE OF SAADI v. ITALY - [Romanian Translation] legal summary by the COE Human Rights Trust Fund
Consiliul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 2012. Această traducere a fost efectuată cu sprijinul Fondului fiduciar pentru drepturile omului al Consiliului Europei ( www.coe.int/humanrightstrustfund ). Nu obligă Curtea. Pentru
CtEDO 2009-12-17
0,92
CASE OF M. v. GERMANY - [Romanian translation] legal summary by the IER (Institutului European din România)
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC. ©The document was
Sursă