CtEDO 05.06.2001 AI

AFFAIRE KOCER c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
05.06.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1;Non-lieu à examiner l'art. 6-1;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KOCER c. TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

PRIMA SECȚIE

CAUZA

KOÇER c. TURCIA

(Cererea nr. 19676/92)

5 iunie 2001

05/09/2001

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 § 2 din Convenție. Poate suferi retușuri de formă.

În cauza Koçer c. Turcia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secție), întrunită într-o cameră compusă din

:

Doamna

E.

Palm

,

președintă

,

Messieurs

L.

Ferrari Bravo

,

Gaukur Jörundsson

,

B.

Zupančič

,

T.

Panțîru

,

R.

Maruste

,

judecători

,

F.

Gölcüklü

,

judecător ad hoc

,

și

de

M.

M.

O'Boyle

,

grefier de secție

,

După deliberare în cameră de consiliu pe 15 mai 2001,

Pronunță hotărârea următoare, adoptată la această dată

:

1.

La originea cauzei se află o cerere (nr. 19676/92) dirigată împotriva Republicii Turcia și prin care o cetățeană a acestui stat, Ayșe Koçer („

reclamanta

"), a sesizat Comisia Europeană a Drepturilor Omului („

Comisia

") pe 15 august 1991, în temeiul articolului 25 vechi din Convenția de salvgardare a Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („

Convenția

").

2.

Reclamanta este reprezentată de Me

Kazım Berzeg, avocat la baroul din Ankara. Guvernul turc („

Guvernul

") este reprezentat de agentul acestuia, domnul Tugay Uluçevik.

3.

Cererea se propune să obțină o decizie asupra punctului de a ști dacă faptele cauzei dezvăluie un mandat de nerespectare al Statului pârât la cerințele articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție.

4.

Cererea a fost transmisă Curții pe 1

er

noiembrie

1998, dată de intrare în vigoare a Protocolului nr. 11 la Convenție (articolul

5

§

2 din Protocolul nr. 11).

5.

Cererea a fost atribuită primei secții a Curții (articolul

52

§

1 din Regulament). În cadrul acesteia, camera însărcinată să examineze cauza (articolul

27

§

1 din Convenție) a fost constituită în conformitate cu articolul

26

§

1 din Regulament. Ca urmare a retragerii domnului

Rıza Türmen, judecător ales în calitate de reprezentant al Turciei (art. 28), Guvernul a desemnat pe domnul Feyyaz Gölcüklü să participe ca judecător

ad hoc

(articolele

27

§

2 din Convenție și

29

§

1 din Regulament).

6.

Printr-o decizie din 15 februarie 2000, camera a declarat cererea admisibilă.

7.

Atât reclamanta cât și Guvernul au depus observații scrise asupra fondului cauzei (articolul

59

§

1 din Regulament).

8.

Reprezentantul reclamantei a cerut Curții să unească diferitele cereri introduse de aceeași reclamantă. Curtea, ținând cont de faptul că fiecare cerere ridică probleme juridice de natură diferită, respinge această cerere.

I.

9.

Reclamanta, cetățeană turcă, locuia, la momentul faptelor, în satul Karanar (la Vezirköprü, Samsun). Era agricultoare.

10.

În aprilie 1987, Administrația Națională a Apelor („ DSİ":

Devlet Su İșleri

), organism de stat însărcinat cu construcția barajelor, a procedat la exproprierea terenurilor reclamantei pentru a construi barajul hidroelectric Altınkaya în valea Kızılırmak. Aceste terenuri erau cultivate pentru producția de orez. Sunt astazi scufundate de apele lacului barajului.

11.

Despăgubirile de expropriere fixate de o comisie de experți ai DSİ au fost versate reclamantei la data exproprierii.

12.

Reclamanta, în dezacord cu sumele plătite de DSİ, a intentat, tot în aprilie 1987, acțiuni de majorare a despăgubirii de expropriere în fața tribunalului de mare instanță din Vezirköprü.

13.

În cursul procedurilor, tribunalul a ordonat două expertize pe teren pentru a aprecia exactitatea sumelor fixate de Administrație ca expropriind.

14.

Tribunalul menționat a acordat reclamantei despăgubirii complementare de expropriere care au fost asortite de dobânzi moratorii simple la rata legală de 30% pe an de calculat din data cedării terenurilor către DSİ.

15.

Administrația menționată s-a pourvoit în casație împotriva sentințelor tribunalului de mare instanță care au fixat completările de despăgubire. Reclamanta a cerut Curții de Casație să aprobeze aceste sentințe și să confirme sumele fixate de tribunalul de mare instanță.

Curtea de Casație a confirmat aceste sentințe în septembrie 1990, ianuarie și decembrie 1991 respectiv.

16.

DSİ a versed reclamantei aceste despăgubirii complementare majorate cu 30% dobândă moratorii simple calculate până la momentul plății acelor sume, în timp ce inflația în Turcia la acea epocă atingea 67% pe an.

17.

Despăgubirile de expropriere plătite reclamantei, datele sesizării jurisdicțiilor interne, sumele despăgubirilor complementare acordate de jurisdicția internă, datele plăților, sumele despăgubirilor complementare versate reclamantei de Administrație majorate cu 30% dobândă moratorii, valorile reale ale despăgubirilor complementare și nivelurile de despăgubire sunt indicate în tabelul de mai jos (tabelul indică totalitatea sumelor fixate la încheierea diverselor proceduri naționale care au aceeași dată de sesizare a jurisdicțiilor interne și aceeași dată a plății efective).

Sume plătite reclamantei de Administrație înainte de a prelua posesia terenurilor (în LT)

Date de sesizare a jurisdicțiilor interne

Sume ale despăgubirilor complementare acordate de jurisdicțiile interne (în LT)

Date de plată a despăgubirilor complementare

Sume ale despăgubirilor complementare versate reclamantei de Administrație majorate cu 30% dobândă moratorii

(în LT)

Valori reale ale despăgubirilor complementare la momentul plății majorate în funcție de rata inflației de 67% (în LT)

Niveluri de despăgubire în raport cu valorile reale ale terenurilor expropriate

323 832

438 333

20/04/1987

20/04/1987

227 780

457 267

15/07/1991

15/01/1991

518 199

971 692

2 068 424

3 199 863

69.20

63.96

II.

A.

Constituția

18.

În partea sa relevantă, art. 46 din Constituție, privind exproprierea, prevede:

(...) Despăgubirea de expropriere va fi plătită cash și în numerar. (...) În cazul în care legea ar permite plăți în rate (...) fracțiunea care nu ar fi fost plătită cash va fi asortită de dobândă moratorii la rata maximă prevăzută pentru datoriile Statului (...)

"

B.

Legea nr. 3095 din 4 decembrie 1984

19.

În virtutea legii nr. 3095, rata dobânzii moratorii datorată pentru întârziere în reglementarea datoriilor Statului era de 30% pe an la momentul faptelor.

20.

În aceeași perioadă, rata dobânzii moratorii aplicabilă creanțelor Statului era de 7% pe lună, adică 84% pe an (art. 51 din legea nr. 6183 privind încasarea creanțelor Statului și decretul nr. 89/14915 al Consiliului Miniștrilor).

C.

Codul obligațiilor

21.

art. 105 din codul obligațiilor prevede :

„ Când prejudiciile suferite de creanțier depășesc dobânzile moratorii ale zilelor de întârziere și debitor nu poate demonstra că creanțierul a comis o culpă, repararea prejudiciului este în sarcina debitorului.

Dacă prejudiciul suplimentar poate fi estimat în mod imediat, judecătorul poate fixa suma acestuia la momentul pronunțării sentinței asupra fondului. "

D.

Jurisprudența Curții de Casație

22.

Pe 3 iunie 1991, a cincea cameră civilă a Curții de Casație, competentă în materie de despăgubire de expropriere, s-a pronunțat în următoarele termeni :

„ Ceea ce compensează întârzierea în reglementarea creanțelor sunt dobânzile moratorii. Ținând cont de faptul că calea de executare silită permite creanțierului să ceară ceea ce i se cuvine, majorat cu dobânzile, acestuia nu i se cuvine să ceară o altă compensație ca titlu indemnitatic; prin urmare, decizia care dă curs cererii creanțierului, cu motivul că rata inflației era mare, se dovedește neîntemeiată (...) "

23.

Pe 23 februarie 1994 (hotărâre E: 1993/5-600, K: 1994/80), adunarea plenară a Curții de Casație a hotărât pe următoarele:

Legea nr. 3095 a fost aprobată și a intrat în vigoare în timp ce inflația în țară era ridicată, cu o rată care depășea cu mult 30%. Cu toate aceasta, legiuitorul a vrut ca rata dobânzii moratorii să fie de 30%. Din acest motiv, în cauza examinată, nu este în conformitate cu dreptul, invocând dobânzile atașate depozitelor bancare, să depășiți dobânda compusă de 30% printr-o cale indirectă.

24.

Pe 19 iunie 1996, adunarea plenară a Curții de Casație tranzactând chestiunea aplicabilității articolului 105 din Codul obligațiilor s-a pronunțat în următoarele termeni

:

(…) rata dobânzii prevăzută de legea nr. 3095 (…) este o indemnie forfetară acoperind daunele fără a fi nevoie să le dovedească (…). Din moment ce rata dobânzii moratorii (daunele datorită întârzierii plății) este fixată de lege, ținând cont de problemele economice (inflație, scăderea valorii monetare (…)) în care se află țara, este imposibil să invoci aceleași elemente (inflație, scăderea valorii monetare (…)) ca dovezi evidente ale daunelor suplimentare evocate la art. 105 din codul obligațiilor, nici să afirmi că dezavantajele care decurg din acestea constituie daunele reale suferite. Altfel, constatarea legiuitorului că contrapartida acestor dezavantaje ar fi 30%, nu ar mai avea nici un sens. Când legiuitorul, considerând totalitatea problemelor economice, a fixat, în virtutea puterii legislative care i-o conferă Constituția, rata reparării daunei care rezultă din aceste probleme, nu se poate accepta că daunele care trebuie reparate nu se ridică la 30%, ci la 60 sau 70%, pe motiv implicit că aprecierea menționată [a legiuitorului] s-ar dovedi neîntemeiată. (…) Este evident că inflația care se resimte considerabil în conjunctura economică actuală a țării noastre depășește [rata de] 30% prevăzută de (…) legea nr.

3095, și că [prin urmare] daunele suferite de creanțier din cauza unei plăți târzii rămân necoperite. Cu toate acestea, daunele care depășesc rata de 30%

fixată de legiuitor nu sunt acelea despre care vorbește art. 105 din codul obligațiilor (…). Când legiuitorul, în virtutea puterii sale legislative, a considerat că aceste daune s-ar ridica la 30%, creșterea acestora la rate mai mari printr-o decizie judiciară, pe motiv că inflația depășește 30%, constituie o depășire a competenței (…)

"

E.

Date economice

25.

În ianuarie și iulie 1991, cursul mediu al dolarului american (USD) era, conform ratelor de schimb aplicate de Banca Centrală a Turciei, de 3 041 LT și respectiv 4 395 LT.

26.

Efectele inflației în Turcia sunt indicate pe indicii prețurilor cu amănuntul publicați de institutul de statistici al Statului. Potrivit listei relevante, luând cifra „100" ca indice de bază pentru luna aprilie 1987 (perioada în care titlul de proprietate al terenurilor expropriate a fost transferat administrației - §17 mai sus), indicele inflației în luna ianuarie 1991 atinge cifra „586" și cel al lunii iulie 1991 cifra „741"(perioada luată în considerare pentru plata despăgubirilor complementare – §17 mai sus).

I.

27.

Reclamanta se plânge de o pierdere de valoare a complementelor de despăgubire obținute după patru ani de proceduri judiciare și cu o întârziere de plată datorată Administrației, în special din cauza insuficienței dobânzilor moratorii în comparație cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. Ea invocă în acest sens art. 1

din Protocolul nr. 1, redactat după cum urmează :

Orice persoană fizică sau morală are dreptul la respectarea proprietății ei.

Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea lui decât din motiv de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile anterioare nu afectează dreptul pe care îl au Statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea proprietății în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor.

"

28.

Reclamanta observă că sumele despăgubirilor complementare asortite de o dobândă moratorii de 30% pe an i-au fost versate după patru ani de proceduri judiciare și cu o întârziere de plată datorată Administrației. Ea susține că a suferit o pierdere datorată deprecierii monetare puternice în acestea perioade. În final, ea regretă absența în dreptul turc a dispozițiilor care să permită executarea silită pentru datoriile Statului către persoane particulare.

29.

Guvernul marchează dezacord. Ea reamintește că Statul a versad reclamantei despăgubirile sale înainte de a prelua posesia terenurilor, precum și despăgubirile sale complementare majorate cu 30% dobândă, după deciziile Curții de Casație (§17 mai sus). Chiar și presupunând că aceste sume nu țin cont de inflație, ele se bazează pe jurisprudența Curții: dacă despăgubirile sunt rezonabil proporționale cu valoarea proprietăților confiscate, condițiile enunțate la art. 1 din Protocolul nr. 1 sunt îndeplinite. Acesta este în particular cazul când este vorba de proiecte de mare anvergură care beneficiază mii de persoane; recunoașterea în sarcina Statului a unei obligații de despăgubire integrală ar deranja acesta în realizarea unor astfel de proiecte. În plus, reclamanta nu poate pretinde, în acest caz, că a suportat o „

sarcină specială și exorbitantă

" pentru că nu a, pe propriul risc, folosit posibilitatea care i se oferea de art. 105 din codul obligațiilor.

30.

În sfârșit, Guvernul se folosește de marja sa mare de apreciere în fixarea și aplicarea ratelor dobânzilor care ar constitui o parte integrală a politicii sale în materie de creație și bună gestionare a serviciilor publice. Dar rata dobânzii ridicată percepută pe creanțele Statului urmărește să asigure că funcționarea serviciilor publice să nu fie întreruptă și constituie, de asemenea, o soiot de impunere indirectă, fixată deliberat de legiuitor în exercitarea competențelor sale.

31.

Reclamanta susține că nu contestă actul de expropriere, ca atare, dar se opune modalităților de plată a despagubirilor de expropriere. Ea subliniază că grievurile sale se referă nu numai la întârzierea Administrației în versarea despăgubirilor complementare fixate de tribunalul de mare instanță dar și și în special, la prejudiciile pe care le-a suferit în perioada dintre sesizările tribunal-ului menționat și primirea sumelor în cauză. Reamintind că plățile au intervenit mai mult de patru ani după exproprierea terenurilor sale, reclamanta susține că consecințele acestor întârzieri, combinate cu deprecierea monetară puternică din țară, au generat un dezechilibru nejustificat între interesele sale personale și interesul public care a motivat măsurile de expropriere în cauză.

32.

Curtea observă că reclamanta, expropriată din terenurile sale, a fost recunoscută cu despăgubirii care i-au fost versate la data exproprierii (§17 mai sus), și că tribunalul de mare instanță i-a acordat apoi despăgubirii complementare asortite de dobândă moratorii la rata de 30% pe an de la această dată (§17 mai sus).

Cu toate acestea, DSİ a plătit completările de despăgubire doar în ianuarie și iulie 1991, adică mai bine de patru ani după sesizările jurisdicțiilor și șase și respectiv paisprezece luni după deciziile Curții de Casație.

33.

Curtea observă în primul rând că litigiul se referă exclusiv la nivelul despagubirii care nu era suficient din cauza insuficienței dobânzilor moratorii aplicate despagubirilor complementare în perioade de aproximativ patru ani, care perioadelor merg de la sesizarea tribunalului de mare instanță la plata efectivă a sumelor fixate de acesta (a se vedea, pentru

nivelul despagubirii,

34.

În acest sens, Curtea a mai hotărât că caracterul adecvat al unei despăgubirii ar scădea dacă plata acesteia nu ar ține cont de elemente susceptibile de a-și reduce valoarea, cum ar fi expirarea unei perioade de timp care nu ar putea fi calificată ca rezonabilă (a se vedea,

mutatis mutandis

, hotărârea Rafinerii grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia din 9

decembrie 1994, seria A nr. 301-B, p. 90, § 82). O întârziere anormal de lungă în plata unei despăgubirii în domeniul exproprierii are ca consecință agravarea pierderii financiare a persoanei expropriate și plasarea acesteia într-o situație de incertitudine, mai ales ținând cont de deprecierea monetară a anumitor State (a se vedea, hotărârea Akkuș c. Turcia din 9

iulie 1997,

Recueil

1997-IV, pp. 1309-1310, par. 29).

35.

Considerând cauza în ansamblul ei, Curtea observă că situația de care se plânge reclamanta se situează în cadrul „dreptului ei la respectarea proprietății", ținând cont de jurisprudența deja stabilită în materie (a se vedea în special hotărârea Akkuș precitată, pp. 1303 și urm., și, de asemenea, hotărârea Aka c. Turcia din 23 septembrie 1998,

Recueil

1998-VI, pp. 2680 și urm.), ea trebuie să caute dacă a fost menținut un echilibru echitabil între cerințele interesului general și imperativele drepturilor fundamentale ale individului. Ca atare, trebuie luate în considerare modalitățile de despăgubire prevăzute de legislația națională și modul în care au fost aplicate în cazul reclamantei (hotărârea Lithgow și alții c. Regatul Unit din 8 iulie 1986, seria A nr. 102, p. 50, § 120).

36.

În cauza de față, Curtea constată că sumele despăgubirilor complementare asortite de o dobândă moratorii simplă de 30% pe an au fost versate persoanei în cauză în ianuarie și iulie 1991, adică patru ani după sesizarea jurisdicțiilor și șase și respectiv paisprezece luni după deciziile Curții de Casație, în timp ce inflația în Turcia la acea epocă atingea în medie 67% pe an.

37.

Este incontestabil că întârzierea în plata despăgubirilor complementare acordate de jurisdicțiile interne, este imputabilă doar lipsei administrației expropriind, care a cauzat proprietarei un prejudiciu distinct adăugat la exproprierea proprietății sale. Este exact această întârziere, dublată de durata efectivă totală a procedurilor în cauză, care duce Curtea să considere că reclamanta a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a rupt echilibrul echitabil care trebuie să domnească între, pe de o parte, cerințele interesului general și, pe de altă parte, salvgardarea dreptului la respectarea proprietății.

38.

În concluzie, a existat o încălcare a articolului 1

din Protocolul nr. 1 la Convenție.

II.

39.

Reclamanta se plânge, de asemenea, de faptul că durata procedurilor în fața tribunalului menționat a încălcat art. 6 § 1 din Convenție.

40.

Ținând cont de concluzia formulată la paragrafele 32-34 mai sus, Curtea nu consideră necesar să examineze chestiunea separat din perspectiva acestei dispozități.

III.

41.

Potrivit articolului 41 din Convenție,

Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Părții Contractante Înalte nu permite ca efectele acestei încălcări să fie complet reparate, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă.

"

A.

Prejudiciu material și moral

42.

Reclamanta afirmă că ar trebui să fie despăgubită, atât pentru pierderea pécuniară suferită din cauza plății târzii a despăgubirilor complementare cât și pentru prejudiciile care decurg din întârzierea în determinarea acestora în fața jurisdicțiilor naționale. Ea cere Curții să i se acorde un prejudiciu material calculat în dolari. Ea solicită, de asemenea, repararea prejudiciului moral suferit.

43.

Guvernul nu se pronunță.

44.

Potrivit metodei deja adoptate în hotărârea Aka (a se vedea, hotărârea Aka precitată, p. 2683, §§ 55-56) Curtea consideră că, pentru a aprecia prejudiciile materiale suferite de reclamantă, trebuie luate în considerare diferența dintre sumele efectiv versate reclamantei în 1991 și acelea pe care le-ar fi primit dacă despăgubirile complementare ar fi fost ajustate pentru a ține cont de eroziunea monetară din data sesizării tribunalului de mare instanță (paragrafele 32-34 mai sus).

45.

După ce a procedat la propriul calcul la lumina datelor economice relevante de care dispune (§25 mai sus ), Curtea este de acord să acorde reclamantei o indemnie de 1 084 USD, de convertit în lire turce la rata aplicabilă la data reglementării.

46.

Curtea, așa cum s-a pronunțat deja în hotărârile Akkuș și Aka (hotărări deja precitate), consideră că reclamanta a suferit prejudiciu moral datorită faptului de a fi fost lipsită de terenurile sale, care erau singurul ei mijloc de subsistență și refugiu. Judecând în echitate, ea i acordă în consecință 1 000 USD ca titlu de daune morale, indiferent de numărul procedurilor naționale privind proprietatea ei expropriată în cadrul construcției barajului Altınkaya.

B.

Cheltuieli și costuri

47.

Reclamanta solicită 8 000 USD ca titlu de cheltuieli și costuri referitoare la procedurile naționale și la acelea ale Convenției.

Cu toate acestea, această cerere nu a fost susținută de documente justificative.

48.

Guvernul nu se pronunță.

49.

Ținând cont de faptul că toate cererile privind exproprierii din Altınkaya au fost prezentate de același avocat, Curtea judecă în echitate că este potrivit să acorde reclamantei o sumă de 300

USD.

C.

Dobânzi moratorii

50.

Curtea consideră potrivit să fixeze la 6% rata anuală a dobânzilor moratorii pe sumele acordate în dolari americani.

1.

Declară

, că a existat o încălcare a articolului 1

din Protocolul nr. 1 la Convenție ;

2.

Declară

, că nu este necesar să examineze grievul tras din art. 6 § 1 din Convenție ;

3.

Declară

,

a)

Statul pârât trebuie să verseze reclamantei, în termen de trei luni de la data în care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu articolul

44

§

2 din Convenție, următoarele sume, plus orice sumă care poate fi datorată ca titlu de taxe, drepturi de timbru și taxe fiscale exigibile la momentul versării, de convertit în lire turce la rata aplicabilă la data reglementării :

i. 1 084 (o mie optzeci și patru) dolari americani ca reparare a prejudiciului material ;

ii. 1 000 (o mie) dolari americani pentru daune morale

iii. 300 (trei sute) dolari americani pentru cheltuieli și costuri ;

b)

că aceste sume vor fi majorate cu

o dobândă simplă de 6

%

pe an de la

expirarea termenului menționat și

până

la plată

;

4.

Respinge

, cererea de satisfacție echitabilă pentru rest.

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris pe

5 iunie 2001 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 al Regulamentului Curții.

Michael

O'Boyle

Elisabeth

Palm

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-06-05
0,99
AFFAIRE KOC c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOÇ c. TURQUIE (Requête n° 19675/92) ARRÊT STRASBOURG 5 juin 2001 DÉFINITIF 05/09/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de f
CtEDO 2001-06-05
0,98
AFFAIRE DISCI c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DİŞÇİ c. TURQUIE (Requête n° 19670/92) ARRÊT STRASBOURG 5 juin 2001 DÉFINITIF 05/09/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2001-07-03
0,98
AFFAIRE DOKEL c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DOKEL c. TURQUIE (Requête n° 19655/92) ARRÊT STRASBOURG 3 juillet 2001 DÉFINITIF 03/10/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2001-04-10
0,98
AFFAIRE SEZER c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SEZER c. TURQUIE ( Requête n° 19299/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2001-04-10
0,98
AFFAIRE SANCAR c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SANCAR c. TURQUIE ( Requête n° 19297/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
Sursă