CASE OF KITSOS AGAINST GREECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF KITSOS AGAINST GREECE (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025)333 Execuție a hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kitso împotriva Greciei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 7 noiembrie 2025 la ședința 1542 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 21793/14 Kitsos 22/09/2022 22/09/2022 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte comitetului în acest caz și încălcarea stabilită din cauza condamnării penale impuse reclamantului de difamă, pe care Curtea a constatat-o disproporționată (violații la art. 10); Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile individuale adoptate pentru executarea hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2025)1150 Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere faptul că procedurile au fost redeschise, iar procedurile penale împotriva reclamantului au fost încheiate în timp interzis; reamintind că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în prezenta hotărâre continuă să fie examinată în cadrul Katrami Cauza, de asemenea, având în vedere concluziile Curții în acest caz și faptul că închiderea acestui caz nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale privind libertatea de exprimare; DECLAREA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz; CONCLUDE că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare privind libertatea de exprimare în cazul Katrami; DECIDE să încheie examinarea acestui caz.