CtEDO 18.09.2001 AI

AFFAIRE BASAR c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
18.09.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1;Non-lieu à examiner l'art. 6-1;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE BASAR c. TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

PRIMA SECȚIE

CAUZA

BAȘAR c. TURCIA

(Cerere nr. 20131/92)

18 septembrie 2001

18/12/2001

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile stabilite la art. 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi retușuri de formă.

În cauza Bașar c. Turcia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secție), care a ședințelor ca o cameră compusă din:

d-na E. Palm,

președintă,

d-na W. Thomassen,

d-nii Gaukur Jörundsson,

judecători,

judecător ad hoc,

și d-l M. O'Boyle,

grefier de secție,

După ce a deliberat în camera de consiliu pe 15 februarie 2000 și 28 august 2001,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la această din urmă dată:

Sume plătite reclamantei de Administrație înainte de a prelua posesia terenurilor (în LT)

Date de sesizare a juridicțiilor interne

Sume de indemnități complementare acordate de juridicțiile interne (în LT)

Date de plată a indemnitaților complementare

Sume de indemnități complementare versate reclamantei de Administrație majorate cu 30% de dobânzi de întârziere (în LT)

Valori reale ale indemnitaților complementare la momentul plății majorate în funcție de rata inflației de 67% (în LT)

Niveluri de indemnizare în raport cu valoarea reală a terenurilor expropriate

1 458 228

1 037 741

638 617

09/10/1987

09/10/1987

09/10/1987

3 396 148

2 341 172

1 379 915

25/01/1993

21/01/1993

14/12/1992

8 745 081

6 028 518

3 518 783

51 485 603

35 492 167

19 912 173

42.06

42.48

43.79

"(...) Indemnitatea de expropriere va fi plătită prompt și în numerar. (...) În cazul în care legea ar autoriza plăți în rate (...) fracțiunea nepăgubistă nu va fi plătită prompt va fi asortită cu dobânzi de întârziere la rata maximă prevăzută pentru datoriile Statului (...)"

"Atunci când prejudiciile suferite de creditor depășesc dobânzile de întârziere ale zilelor de întârziere și debitor nu poate demonstra că creditorul a comis o vină, repararea prejudiciului este în sarcina debitorului. Dacă prejudiciul suplimentar poate fi estimat imediat, judecătorul poate fixa valoarea acestuia în momentul pronunțării hotărârii pe fondul cauzei."

"Ceea ce compensează întârzierea în decontarea creanțelor sunt dobânzile de întârziere. Având în vedere că procedura de executare silită permite creditorului să solicite ce i se cuvine, majorat cu dobânzi, acesta nu are dreptul să ceară altă compensație în titlu de damnă; prin urmare, decizia care admite cererea creditorului pe motiv că rata inflației era ridicată, se dovedește neîntemeiată (...)"

"Legea nr. 3095 a fost aprobată și a intrat în vigoare în timp ce inflația în țară era ridicată, cu o rată care depășea cu mult 30%. Cu toate aceasta, legiuitor a dorit ca rata dobânzilor de întârziere să fie 30%. Pentru acest motiv, în cauza examinată, nu este conform cu dreptul, invocând dobânzile anexate depozitelor bancare, de a depași dobânda compusă de 30% printr-o cale deturnată.

"(...) rata dobânzii prevăzută de legea nr. 3095 (...) este o indemnitate forfetară care acoperă pagubele fără a fi nevoie să le demonstreze (...). Deoarece rata dobânzilor de întârziere (prejudiciul datorat întârzierii în plată) este fixată prin lege, ținând seama de problemele economice (inflație, scădere a valorii monedei (...)) în care se află țara, este imposibil să invoci aceleași elemente (inflație, scădere a valorii monedei (...)) ca probe evidente ale prejudiciului excedent menționat la art. 105 din codul obligațiilor, nici să afirmi că dezavantajele din aceasta constituie prejudiciul real suferit. Altfel, constatarea legiuitorului că contravaloarea acestor dezavantaje ar fi de 30%, nu ar mai avea sens. Atunci când legiuitor, considerând totalitatea problemelor economice, a fixat, în virtutea puterii legislative pe care i-o conferă Constituția, rata reparării pagubelor decurgând din aceste probleme, nu se poate accepta ca prejudiciul care trebuie reparat să nu se ridice la 30%, ci la 60 sau 70%, pe motiv implicit că aprecierea [a legiuitorului] s-ar dovedi neîntemeiată. (...) Este evident că inflația care se simte considerabil în conjunctura economică actuală a țării noastre depășește [rata de] 30% prevăzută de (...) legea nr. 3095, și că [prin urmare] prejudiciul suferit de creditor din faptul unei reglementări tardive rămâne neacoperit. Cu toate aceasta, acest prejudiciu depășind rata de 30% fixată de legiuitor nu este acela la care se referă art. 105 din codul obligațiilor (...). Atunci când legiuitor, în virtutea puterii sale legislative, a considerat că această pagubă s-ar ridica la 30%, creșterea acesteia la rate mai ridicate printr-o decizie judiciară, pe motiv că inflația depășește 30%, constituie o depășire a competenței (...)"

"Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nicio persoană nu poate fi privată de proprietatea sa decât pentru motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile de mai sus nu prejudiciază dreptul pe care îl posedă Statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau altor contribuții sau amenzi."

Cu toate acestea, DSİ a plătit complementele de indemnitate doar în decembrie 1992 și ianuarie 1993, adică mai mult de cinci ani după sesizarea juridicțiilor și aproximativ cincisprezece luni după deciziile Curții de Casație.

"Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Părții Contractante Înalte nu permite să șteargă decât imperfect consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

Cu toate acestea, această solicitare nu a fost susținută de documente.

că a existat o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție;

că nu este necesar să examineze pretenția trasă din art. 6 § 1 din Convenție;

a) că Statul pârât trebuie să verseze reclamantei, în termen de trei luni de la data când hotărârea va deveni definitivă conform art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume, plus orice sumă care poate fi datorată la titlu de taxe, drepturi de timbre și sarcini fiscale exigibile la momentul versării, de convertit în lire turce la rata aplicabilă la data rezolvării:

i. 10.107 (zece mii o sută șapte) dolari americani în repararea prejudiciului material;

ii. 1.000 (mie) dolari americani pentru prejudiciu moral;

iii. 300 (trei sute) dolari americani pentru cheltuieli și demnități;

b) că aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă de 6% anual de la expirarea acestui termen și până la versare;

solicitarea de satisfacție echitabilă pentru restul.

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 18 septembrie 2001 în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din regulamentul Curții.

Michael O'Boyle

Elisabeth Palm

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-07-03
0,98
AFFAIRE TALIP BASAR c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE TALİP BAŞAR c. TURQUIE (Requête n° 19649/92) ARRÊT STRASBOURG 3 juillet 2001 DÉFINITIF 03/10/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2001-07-03
0,98
AFFAIRE HALIL BASAR c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE HALİL BAŞAR c. TURQUIE (Requête n° 19648/92) ARRÊT STRASBOURG 3 juillet 2001 DÉFINITIF 03/10/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2001-01-30
0,98
AFFAIRE CAPAR c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ÇAPAR c. TURQUIE ( Requête n° 19273/92 ) ARRÊT STRASBOURG 30 janvier 2001 DÉFINITIF 30/04/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2001-04-10
0,98
AFFAIRE SARI c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SARI c. TURQUIE ( Requête n° 19298/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2001-04-10
0,98
AFFAIRE SANCAR c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SANCAR c. TURQUIE ( Requête n° 19297/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
Sursă