CtEDO 10.04.2001 Auto

AFFAIRE SARI c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.04.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE SARI c. TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

TURCIA Nr. 19298/92 HOTĂRÂREA STRASBURG 10 aprilie 2001 DEFINIF 10/07/2001 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă înainte de publicarea versiunii sale definitive. Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din președintele Palm, dnii Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Zupančič Panțiru Maruste judecători F. Gölcüklü judecător ad-hoc, O La originea cauzei se află o cerere (nr. 19298/92) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, Șükrü Sar Cererea a fost transmisă Curții la data de 1 din data de 1 a cererii. noiembrie 1998, data intrării în vigoare a Protocolului nr. 11 la Convenție [art. 2 din Protocolul nr. 11] Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții (art. 1 din Regulamentul de procedură). În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei (art. 1 din Convenție) a fost constituită în conformitate cu art. 1 din Regulamentul de procedură. Prin decizia din 11 ianuarie 2000, camera a declarat cererea admisibilă. Atât reclamantul, cât și guvernul au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei (art. 26 alineatul (2) din Regulamentul de procedură) printr-o decizie din 11 ianuarie 2000. 1 din Regulamentul de procedură. Reprezentantul reclamantului a solicitat Curții să atașeze diferitele cereri depuse de același solicitant. Curtea, având în vedere că fiecare cerere ridică probleme juridice de natură diferită, respinge această cerere. În plus, potrivit scrisorii din 25 ianuarie În martie 1987, la data faptei, reclamantul, resortisantul turc, avea reședința în satul Boyabükü (în Dura Devlet Su Shleri ), organism de stat însărcinat cu construirea barajelor, a fost implicat în exproprierea terenului reclamantului pentru a construi barajul hidro-ealt. Remunerații de expropriere stabilite de o comisie de experți din cadrul DS a fost plătită reclamantului la data de expropriere. 12. Reclamantul, în dezacord cu sumele plătite de DS a introdus, încă în martie 1987, acțiuni în creștere a dreptului de proprietate la Tribunalul de Mare Instanță din Dura Instanța i-a acordat despăgubiri suplimentare de expropriere care erau însoțite de dobânzi simple cu o rată legală de 30 % laan, calculată începând cu data cedării terenurilor către administrația menționată. 13. Aceste hotărâri au fost confirmate de Curtea de Casație. 14. DIS a plătit reclamantului aceste indemnizații suplimentare în termen de șaisprezece și optsprezece luni de la hotărârile judecătorești definitive. Rata anuală a inflației în Turcia, la acea dată, s-a ridicat la 70%. 15. Sumele indemnizațiilor suplimentare, datele hotărârilor Curții de Casație, sumele plătite reclamantului, precum și datele plăților respective sunt indicate în tabelul de mai jos ( Tabelul indică toate sumele stabilite în urma diferitelor proceduri naționale care au aceeași dată de decizie finală și aceeași dată de plată efectivă). Cuantumul indemnizațiilor suplimentare (LT) (interesele și cheltuielile de avocatură nu sunt incluse) Data hotărârilor Curții de Casație prin care se stabilesc definitiv sumele în cauză Sumele indemnizațiilor suplimentare însoțite de dobânzi (în valoare de 30 % laan Date ale plăților 14 644 000 2 717 000′′6.1991 17.09.1990 39 904 900 656 650 15.12.1992 15.01.1992 II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ CONTINENTE Constituția 16. În partea sa relevantă, art. 46 din Constituție, referitor la exproprieri, prevede: [...] În cazul în care legea permite plăți la termen (...) partea care nu a fost plătită la vedere va fi însoțită de dobânzi la rata maximă prevăzută pentru datoriile de la . (...) Legea nr. 3095 din 4 decembrie 1984 17. În conformitate cu Legea nr. 3095, rata dobânzii moratorii datorate pentru întârzierea decontării datoriilor de la ë ë a fost de 30 % la an la momentul faptelor. 18. În aceeași perioadă, rata dobânzii moratorii aplicabilă creanțelor landurilor era de 7 % pe lună, adică 84% pe an (art. 51 din Legea nr. 6183 privind recuperarea creanțelor landului și decretul nr. 89/14915 al Consiliului de Miniștri). Codul obligațiunilor 19. La art. 105 din Codul obligațiunilor prevede: În cazul în care prejudiciile suferite de creditor depășesc dobânda moratoriu pentru zilele de întârziere și debitorul nu poate demonstra că creditorul a comis o eroare, despăgubirea prejudiciului este suportată de debitor. În cazul în care prejudiciul suplimentar poate fi estimat în mod imediat, judecătorul poate stabili suma acestuia în momentul în care ia o decizie cu privire la fond. Jurisprudența Curții de Casație 20. La 3 iunie 1991, a cincea cameră civilă a Curții de Casație, competentă în materie de jurisdicție în materie de expropriere, este pronunțată în acești termeni Ceea ce compensează întârzierea soluționării creanțelor, este dobânda moratoriu. Întrucât calea de executare forțată permite creditorului să solicite ce i se datorează, plus dobânda, acesta din urmă nu are dreptul de a solicita o altă compensație cu titlu de despăgubire; prin urmare, decizia care face obiectul cererii creditorului, pe motiv că rata inflației era ridicată, se dovedește a fi nefondată (...) La 23 februarie 1994 (hotărârea E: 1993/5-600, K: 1994/80), Adunarea Plenară a Curții de Casație a pronunțat astfel: Legea nr. 3095 a fost aprobată și a intrat în vigoare în timp ce inflația în țară era puternică, cu o rată care depășea cu mult 30%. Cu toate acestea, legiuitorul a dorit ca rata dobânzii moratorii să fie de 30%. Pentru acest motiv, în cauza în discuție, nu este conform cu dreptul, invocând interesele legate de depozitele bancare, de a depăși dobânda compusă din 30 % pe o cale deviată. 22. La 19 iunie [...] rata dobânzii prevăzută de Legea nr. 3095 (...) este o indemnizație forfetară care acoperă daunele fără a fi necesară demonstrarea acestora (...). În cazul în care rata dobânzii moratorii (prejudiciul cauzat de întârzierea efectuării plății) este stabilită de lege, ținând cont de problemele economice (inflație, scădere a valorii monetare (...)) în care se află țara, este imposibil să se prezinte aceleași elemente (inflație, scădere a valorii monetare (...)) ca dovezi evidente ale prejudiciului excedentar menționat la art. 105 din Codul obligațiunilor sau dacă dezavantajele care rezultă din aceasta constituie prejudiciul real suferit. În caz contrar, constatarea legiuitorului că contrapartida la aceste dezavantaje ar fi de 30%, nu ar mai avea sens. În cazul în care legiuitorul, luând în considerare toate problemele economice, a stabilit, în temeiul puterii legislative pe care i-o conferă Constituția, rata de compensare a prejudiciului cauzat de aceste probleme, nu se poate accepta că prejudiciul care trebuie remediat nu se ridică la 30%, ci la 60 sau 70%, pe motiv implicit că această apreciere [a legiuitorului] ar fi nefondată. Este evident că inflația care se face simțită în mod considerabil în actuala situație economică a țării noastre, depășește [rata] de] 30% prevăzută de (...) legea nr. 3095 și că prejudiciul suferit de creditor ca urmare a unei soluționări întârziate rămâne neacoperit. Cu toate acestea, acest prejudiciu depășește rata de 30 % stabilit de legiuitorul nu este cel despre care se vorbește la art. 105 din Codul obligațiunilor (...). Când legiuitorul, în conformitate cu puterea sa legislativă, a considerat că prejudiciul respectiv ar ridica la 30%, creșterea acestuia la rate mai ridicate printr-o hotărâre judecătorească, pe motiv că inflația depășește 30%, ar constitui un impediment al competenței (...) Date economice 23. Rata anuală a inflației în Turcia, la momentul faptelor, s În conformitate cu lista relevantă, luând cifra de mai sus, în calitate de indice de bază pentru perioadele în care datoriile la mail-ului au fost stabilite definitiv de Curtea de Casație (punctul 15 de mai sus), indicele inflației în perioadele de plată a acestor datorii atinge cifrele În acest sens, se menționează art. 1 din Protocolul nr. 1, în acest sens, art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 25. Reclamantul observă că sumele indemnizațiilor suplimentare cu un interes moratoriu de 30 % laan au fost plătite la 15 ianuarie și 15 decembrie 1992, și anume șaisprezece și optsprezece luni după deciziile Curții de Casație. În cele din urmă, el regretă absența în dreptul turc a unor dispoziții care permit executarea forțată a unor datorii de stat față de particulari. 26. Guvernul își exprimă dezacordul. Acesta reamintește că statul membru și-a plătit despăgubirile reclamantului înainte de a lua în posesie terenul, precum și indemnizațiile suplimentare plus 30 % d de interese, după deciziile Curții de Casație (punctul 15 de mai sus). Presupunând chiar că aceste sume nu iau în considerare inflația, ele se bazează pe jurisprudența Curții: dacă indemnizațiile sunt în mod rezonabil proporționale cu valoarea proprietăților confiscate, condițiile enunțate la art. 1 din Protocolul nr. Acest lucru este valabil în special atunci când este vorba despre un proiect de mare anvergură care aduce beneficii pentru mii de persoane; recunoașterea unei obligații de despăgubire integrală l-ar împiedica pe acesta în realizarea unor astfel de proiecte. În plus, reclamantul nu ar putea, în acest caz, să susțină o sarcină specială și exorbitantă. În cele din urmă, guvernul are o mare marjă de apreciere în stabilirea și aplicarea ratelor dobânzilor care ar face parte integrantă din politica sa în materie de creare și de bună gestionare a serviciilor publice. Cu toate acestea, rata ridicată a dobânzii percepută pentru creanțele landurilor vizează asigurarea faptului că funcționarea serviciilor publice nu este întreruptă și constituie, de asemenea, un fel de impozitare indirectă, stabilită în mod deliberat de legiuitor în exercitarea competențelor sale. 28. Curtea constată că reclamantului, expropriat de terenurile sale, i s-au recunoscut indemnizațiile care i-au fost plătite la data la care a fost expropriat și că Tribunalul de Mare Instanță i-a acordat apoi despăgubiri suplimentare cu dobânzi restante la o rată de 30 % la an începând cu această dată (punctul 15 de mai sus). Curtea ia notă mai întâi de faptul că litigiul se referă exclusiv la prejudiciile pretinse suferite de reclamant din cauza întârzierii administrației de a-i plăti despăgubirile datorate, dar nu și la sumele de expropriere plătite de DS În această privință, Curtea a considerat deja că caracterul adecvat al unei despăgubiri ar fi redus dacă plata acestuia ar fi fost efectuată de o persoană care ar fi putut reduce valoarea acesteia, astfel încât să nu poată fi calificată ca fiind rezonabilă o perioadă de timp (a se vedea, mutatis mutandis , Hotărârea Rafinării grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia din 9 aprilie 2004). În decembrie 1994, seria A nr. 301-B, p. 90, § 82). O întârziere neobișnuit de lungă în plata unei despăgubiri în domeniul de proprietate are drept consecință agravarea pierderii financiare a persoanei expropriate și plasarea acesteia într-o situație de incertitudine, mai ales dacă se ține seama de deprecierea monetară în anumite state (a se vedea Hotărârea Akkuș c. Turcia din 9 iulie 1997, Recuperare 1997-IV, pp. 1309-1310, § 29. 31. Având în vedere cauza în ansamblul său, Curtea constată că situația de care se plânge reclamantul ține de dreptul său la respectarea proprietăilor sale mai vechi, având în vedere jurisprudența deja stabilită în acest domeniu (a se vedea în special Hotărârea Akkuș citată anterior, pp. 1303 și următoarele. și, de asemenea, Hotărârea Akac. Turcia din 23 septembrie 1998, Rec., 1998-VI, p. 2680 și următoarele), aceasta trebuie să analizeze dacă a fost menținut un echilibru corect între cerințele de interes general și imperativele drepturilor fundamentale ale persoanei respective. În acest sens, trebuie luate în considerare modalitățile de soluționare prevăzute de legislația națională și modul în care acestea au fost aplicate în cazul reclamantului (hotărârea Litgow și alte c. Regatul Unit din 8 iulie 1986, seria A nr. 102, p. 50 alin. 120). 32. În speță, Curtea constată că sumele indemnizațiilor suplimentare cu un interes moratoriu de 30 % laan au fost plătite persoanei în cauză la 15 ianuarie și 15 decembrie 1992, adică șaisprezece și optsprezece luni după deciziile Curții de Casație și în timp ce inflația din Turcia la acea dată atingea în medie 70 % laan și rata dobânzii moratorii aplicabilă creanțelor statului era de 84% pe an pentru aceeași perioadă. Curtea consideră că decalajul dintre valoarea creanțelor reclamantului în momentul stabilirii sale de către Curtea de Casație și valoarea în cadrul plăților efective Prin diferențierea de la 16 la 18 luni a plăților pentru indemnizațiile suplimentare, autoritățile naționale au rupt, în detrimentul reclamantului, echilibrul dintre protecția dreptului de proprietate și cerințele de interes general. 34. În concluzie, s-a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 35. În conformitate cu art. 41 din Convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reclamantul susține că a suferit o pierdere pecuniară ca urmare a plății întârziate a despăgubirii suplimentare și solicită Curții să recunoască un prejudiciu material calculat în dolari, ținând seama de o inflație cumulativă de 70 % laan. 37. Guvernul nu se pronunță. 38. Curtea ia notă de faptul că Tribunalul de Mare Instanță a acordat reclamantului indemnizații suplimentare cu dobânzi simple, cu o rată de 30 % laan, care urma să fie calculată de la data cedării acestor terenuri către DS. Aceste hotărâri au fost confirmate de Curtea de Casație la 17 septembrie 1990 și la 5 iunie 1991. 39. Conform metodei adoptate deja în cauza Akkuș (a se vedea Hotărârea Akkuș menționată anterior, p. 1311, § 35) Curtea consideră că, pentru a aprecia prejudiciile materiale suferite de solicitant, trebuie să se ia în considerare diferența dintre sumele efectiv plătite reclamantului și cele pe care le-ar fi primit dacă creanțele sale ar fi fost ajustate pentru a ține seama de eroziunea monetară în perioada tardivă (punctul 14 de mai sus), pe baza unei rate a inflației de 70 % laan. 40. Întrucât a efectuat propriile calcule în lumina datelor economice relevante de care dispune (punctul 23 de mai sus), Curtea este de acord să acorde reclamantului o despăgubire de 3 727 USD, care să fie convertită în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului. 41. Curtea, așa cum se pronuna deja în Hotărârile Akkuș și Aka (hotărârea Akkuș deja citată și Hotărârea Akac. Turcia din 23 septembrie 1998), consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral din cauza faptului că a fost privat de terenurile sale, care erau singurul său mijloc de subzistență și de refugiu. Statuând în echitate, aceasta îi acordă, în consecință, 1 000 USD pentru daune morale, indiferent de numărul de proceduri naționale referitoare la bunurile sale expropriate în cadrul construirii barajului din Alt Cu toate acestea, această cerere nu a fost susținută de documente justificative. 43. Guvernul nu se pronunță. 44. În lumina criteriilor stabilite de jurisprudență, Curtea judecă în echitate că este necesar să se acorde reclamantului o sumă de 300 USD. Interese moratorii 45. Curtea consideră că este oportun să stabilească la 6 % rata anuală a dobânzilor moratorii asupra sumelor acordate în dolari americani. DE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului: 3 727 (trei mii șapte sute douăzeci și șapte) dolari americani în repararea prejudiciului material (ii). 1 000 (mii) dolari americani pentru daune morale iii. 300 (trei cenți) dolari americani pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată că aceste sume vor crește cu un interes simplu cu 6 % l an de la expirarea termenului respectiv și până la plata Respinge, cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Înmânat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 10 aprilie 2001 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Michael O

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-04-10
0,98
AFFAIRE SANCAR c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SANCAR c. TURQUIE ( Requête n° 19297/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2001-07-03
0,98
AFFAIRE HALIL BASAR c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE HALİL BAŞAR c. TURQUIE (Requête n° 19648/92) ARRÊT STRASBOURG 3 juillet 2001 DÉFINITIF 03/10/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2001-04-10
0,98
AFFAIRE SABRI ÖZTÜRK c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SABRİ ÖZTÜRK c. TURQUIE ( Requête n° 19295/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2001-04-10
0,98
AFFAIRE SÜLÜN c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SÜLÜN c. TURQUIE ( Requête n° 19300/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2001-04-10
0,98
AFFAIRE SEZER c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SEZER c. TURQUIE ( Requête n° 19299/92 ) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2001 DÉFINITIF 10/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
Sursă