În cazul Mehmet Taschdemir (nr. 2), această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite în art. 44 alin. (2) din Convenție. În cazul Mehmet Tașdemir (nr. 2), Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se întrunește într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Kūris Zupančič Hedigan Traja judecători F. Gölcüklü judecător ad hoc, și din domnul V. Berger grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 30 mai 2002, Renunță hotărârea adoptată la această dată procedurală La originea cauzei se găsește o cerere (nr. 20158/92) îndreptat împotriva Republicii Turcia și al cărui resortisant al acestui stat, Mehmet Tașdemir ( Kazom Berzeg, avocat în Baroul Ankara. Guvernul turc (atmosfera) este reprezentat de agentul său, Tugay Uluçevik. Cererea are ca obiect obținerea unei decizii privind dacă faptele cauzei dezvăluie o încălcare a cerințelor art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Cererea a fost transmisă Curții la data de 1 noiembrie. 1998, data intrării în vigoare a Protocolului 11 la Convenție [art. 2 din Protocolul nr. 11] Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții (art. 1 din Regulamentul de procedură). În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei (art. 1 din Convenție) a fost constituită în conformitate cu art. 1 din Regulamentul de procedură. Prin decizia din 28 martie 2000, camera l-a desemnat pe domnul Feyyaz Gölcüklü ca judecător ad hoc (articolele 2 din Convenție și 1 din Regulamentul de procedură). Atât reclamantul, cât și guvernul au prezentat observații scrise cu privire la fond (art. 1 din Regulamentul de procedură). Reprezentantul reclamantului a solicitat Curții să unească diferitele cereri depuse de același solicitant. Curtea, având în vedere că fiecare cerere ridică probleme juridice de natură diferită, a respins această cerere. În noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită celei de-a treia secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ], ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR ESPÈCE 10. Reclamantul, resortisant turc, avea reședința, la momentul faptelor, în satul Düzce (la Vezirköprü, Samsun). În mai 1987, Administrația Națională a Apelor (Devlet Su O indemnizație de expropriere stabilită de o comisie de experți din cadrul SDS a fost plătită reclamantului la data exproprierii. 13. Reclamantul, în dezacord cu suma plătită de SDS, a introdus, încă din mai 1987, o acțiune în creștere a indemnizației de expropriere la Tribunalul de Mare Instanță din Vezirköprü. 14. Tribunalul a dispus două expertize la fața locului pentru a evalua exactitatea sumei stabilite de administrația expropriantă. 15. Tribunalul a acordat reclamantului o indemnizație suplimentară de expropriere care era însoțită de dobânzi moratoriu simple la rata legală de 30 % pe an care urma să fie calculată începând cu data cedării terenurilor către DS Administrația s-a pronunțat împotriva hotărârii Tribunalului de Mare Instanță care a stabilit completarea indemnizației. Reclamantul a solicitat Curții de Casație să aprobe această hotărâre și să aprobe suma stabilită de instanța de mari instanțe. 17. Curtea de Casație a confirmat hotărârea în decembrie 1991. 18. DIS a plătit reclamantului această indemnizație suplimentară de expropriere plus 30 % dobândă moratoriu simplă calculată până la momentul plății sumei menționate, în timp ce inflația din Turcia în acea perioadă atingea 67% pe an. 19. Detaliile sunt prezentate în tabelul de mai jos Suma plătită reclamantului de administrație înainte de a lua în posesie terenul (în LT) Data sesizării instanțelor interne Valoarea despăgubirii suplimentare acordate de instanțele interne (în LT) Data plății despăgubirii suplimentare Valoarea despăgubirii suplimentare plătite reclamantului de către administrație plus 30 % dobândă moratorie (în LT) Valoarea reală a indemnizației suplimentare în momentul plății majorate în funcție de rata inflației de 67% (în LT) Rata de despăgubire în raport cu valoarea reală a terenurilor expropriate 3 964 400 27/05/1987 2 454 918 14/07/1993 6 904 918 56 463 114 66% II. DREPTUL ȘI PRACTIA INTERNĂ PERTINENTĂ Constituția 20. În partea sa relevantă, art. 46 din Constituție, referitor la exproprieri, prevede: (...) Indemnizația de expropriere va fi plătită la vedere și în numerar. (...) În cazul în care legea permite plăți la termen (...), fracțiunea care nu a fost plătită la vedere va fi însoțită de dobânzi moratoriu la rata maximă prevăzută pentru datoriile statului (...) Legea nr. 3095 din 4 decembrie 1984 21. În temeiul Legii nr. 3095, rata dobânzii moratorii datorate pentru întârzierea decontării datoriilor statului era de 30% pe an la momentul faptelor. 22. În aceeași perioadă, rata dobânzii moratorii aplicabilă creanțelor statului era de 7 % pe lună, adică 84% pe an (art. 51 din Legea nr. 6183 privind recuperarea creanțelor statului și hotărârea nr. 89/14915 a Consiliului de Miniștri). În cazul în care prejudiciile suferite de creditor depășesc dobânda de întârziere a zilelor de întârziere și debitorul nu poate demonstra că creditorul a comis o greșeală, despăgubirea prejudiciului este suportată de debitor. Dacă prejudiciul suplimentar poate fi estimat imediat, judecătorul poate stabili suma în momentul în care ia o decizie pe fond. Jurisprudența Curții de Casație 24. La 3 iunie 1991, a cincea cameră civilă a Curții de Casație, competentă în materie de indemnizații de expropriere, s-a pronunțat în următoarele cuvinte: Întrucât calea de executare forțată permite creditorului să solicite ce i se datorează, plus dobânda, acesta din urmă nu are dreptul de a solicita o altă compensație cu titlu de despăgubire; prin urmare, decizia care face obiectul cererii creditorului, pe motiv că rata inflației era ridicată, se dovedește a fi nefondată (...) La 23 februarie 1994 (hotărârea E: 1993/5-600, K: 1994/80), Adunarea Plenară a Curții de Casație a hotărât astfel: Legea nr. 3095 a fost aprobată și a intrat în vigoare în timp ce inflația în țară era mare, cu o rată care depășea cu mult 30%. Cu toate acestea, legiuitorul a dorit ca rata dobânzii moratorii să fie de 30%. Din acest motiv, în cauza examinată, nu este în conformitate cu dreptul, invocând dobânzile aferente depozitelor bancare, de a depăși dobânda compusă din 30% printr-o cale decolită. 26. La 19 iunie 1996, Adunarea Plenară a Curții de Casație, ascutând problema aplicabilității articolului 105 din Codul obligațiunilor, s-a pronunțat în acest sens. [...] rata dobânzii prevăzută de Legea nr. 3095 (...) este o indemnizație forfetară care acoperă daunele fără a fi necesară demonstrarea acestora (...). Având în vedere că rata dobânzii moratorii (prejudiciul cauzat de întârzierea efectuării plății) este stabilită prin lege, luând în considerare problemele economice (inflația, scăderea valorii monetare (...)) în care se află țara, nu este posibil să se prezinte aceleași elemente (inflația, scăderea valorii monetare (...)) ca dovezi evidente ale prejudiciului suplimentar menționat la art. 105 din Codul obligațiunilor, nici să se afirme că dezavantajele rezultate constituie prejudiciul real suferit. În caz contrar, constatarea legiuitorului că contrapartida acestor dezavantaje ar fi de 30% nu ar mai avea niciun sens. Atunci când legiuitorul, luând în considerare toate problemele economice, a stabilit, în temeiul puterii legislative pe care i-a conferit-o Constituția, rata despăgubirii prejudiciului cauzat de aceste probleme, nu se poate accepta că prejudiciul care trebuie remediat nu se ridică la 30%, ci la 60 sau 70%, pe motiv implicit că această apreciere [a legiuitorului] s-ar dovedi nefondată. Este evident că inflația care se face simțită în mod substanțial în condițiile economice actuale ale țării noastre, depășește [rata de] 30% prevăzută de (...) legea nr. 3095 și că prejudiciul suferit de creditor ca urmare a unei soluții întârziate rămâne neacoperit. Cu toate acestea, acest prejudiciu depășește rata de 30 % stabilit de legiuitor nu este cel menționat la art. 105 din Codul obligațiunilor (...). În cazul în care legiuitorul, în conformitate cu puterea sa legislativă, a considerat că prejudiciul menționat se va ridica la 30%, creșterea acestuia la rate mai ridicate printr-o hotărâre judecătorească, pe motiv că inflația depășește 30%, ar constitui o depășire a competenței (...) Date economice 27. În iulie 1993, cursul mediu al dolarului american (USD) a fost, conform cursurilor de schimb aplicate de Banca Centrală a Turciei, de 11 531 LT. 28. Efectele inflației în Turcia sunt indicate pe indicii prețurilor cu amănuntul publicate de Institutul de Statistică al Statului. Pe baza listei relevante, luând în considerare cifra 100 ca indice de bază pentru luna mai 1987 (perioada în care titlul de proprietate asupra terenurilor expropriate a fost transferat administrației - punctul 19 de mai sus), indicele inflației în luna iulie 1993 atinge cifra ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL 1 29. Reclamantul se plânge de o pierdere de valoare a suplimentului de indemnizație obținut după patru ani de proceduri judiciare și cu o întârziere de plată datorată administrației, în special din cauza insuficienței dobânzilor moratorii în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. El susține că a suferit o pierdere datorată deprecierii monetare puternice în această perioadă. În cele din urmă, deplânge absența în dreptul turc a dispozițiilor care permit executarea forțată a datoriilor statului față de particulari. El invocă art. 1 din Protocolul nr. 1, după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 30. Guvernul își exprimă dezacordul. Acesta reamintește că statul și-a plătit despăgubirea reclamantului înainte de a lua în posesie terenul, precum și indemnizația suplimentară plus 30% dobândă, după decizia Curții de Casație (punctul 19 de mai sus). Presupunând chiar că această sumă nu ține seama de inflație, se bazează pe jurisprudența Curții: dacă indemnizațiile sunt în mod rezonabil proporționale cu valoarea proprietăților confiscate, condițiile enunțate în art. 1 din Protocolul nr. Acest lucru este valabil în special atunci când este vorba despre proiecte de mare anvergură care aduc beneficii pentru mii de persoane; recunoașterea unei obligații de despăgubire integrală în sarcina statului l-ar împiedica pe acesta în realizarea unor astfel de proiecte. În plus, reclamantul nu poate pretinde, în acest caz, că a suportat o sarcină specială și exorbitantă În cele din urmă, guvernul are o mare marjă de apreciere în stabilirea și aplicarea ratelor dobânzii care ar face parte integrantă din politica sa privind crearea și buna gestionare a serviciilor publice. Cu toate acestea, rata ridicată a dobânzii percepută asupra creanțelor statului este menită să asigure că funcționarea serviciilor publice nu este întreruptă și constituie, de asemenea, un fel de impozitare indirectă, stabilită în mod deliberat de legiuitor în exercitarea competențelor sale. 32. Reclamantul susține că nu contestă actul de expropriere, ca atare, ci se opune modalităților de plată a despăgubirii de expropriere. Acesta subliniază că obiecțiunile sale se referă nu numai la întârzierea administrației de a plăti indemnizația suplimentară stabilită de Tribunalul de Mare Instanță, ci și, în principal, la prejudiciile suferite în perioada cuprinsă între sesizarea instanței respective și primirea sumei în cauză. Reamintind că plata a avut loc la mai mult de șase ani de la exproprierea terenurilor sale, reclamantul susține că consecințele acestei întârzieri, combinate cu deprecierea monetară puternică din țară, au generat un dezechilibru nejustificat între interesele sale personale și interesul public care a motivat măsurile de expropriere în cauză. 33. Curtea observă că reclamantului, expropriat de terenurile sale, i s-a recunoscut o indemnizaie care i-a fost plătită la data exproprierii (punctul 19 de mai sus), și că instanei de mari instane i s-a acordat apoi o indemnizaie suplimentară cu dobânzi moratorii la rata de 30 % pe an începând cu această dată (punctul 19 de mai sus). Cu toate acestea, în iulie 1993 SDS a plătit despăgubiri suplimentare la mai mult de șase ani de la sesizarea instanțelor și la aproximativ nouăsprezece luni de la decizia Curții de Casație. 34. Având în vedere cauza în ansamblu, Curtea constată în primul rând că litigiul se referă la rata de despăgubire care nu era suficientă din cauza insuficienței dobânzilor moratorii aplicate la indemnizația suplimentară în cursul perioadei de șase ani, perioada de la sesizarea Tribunalului de Mare Instanță la plata efectivă a sumei stabilite de acesta din urmă (a se vedea, pentru rata de despăgubire) punctul 19 de mai sus). 35. În această privință, Curtea a considerat deja că caracterul adecvat al unei despăgubiri ar scădea în cazul în care plata acestuia ar ignora elemente susceptibile de a reduce valoarea acestora, cum ar fi scurgerea unui interval de timp care nu poate fi considerat rezonabil (a se vedea, mutatis mutandis, Hotărârea Rafinării grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia din 9 aprilie 2001). În decembrie 1994, seria A nr. 301-B, p. 90, § 82). O întârziere anormal de lungă în plata unei indemnizații în domeniul exproprierii are drept consecință agravarea pierderii financiare a persoanei expropriate și plasarea acesteia într-o situație de incertitudine, mai ales dacă se ține seama de deprecierea monetară a anumitor state (a se vedea Hotărârea Akkuș c. Turcia din 9 iulie 1997, Cu privire la cauza în ansamblu, Curtea constată că situația de care se plânge reclamantul ține de respectul pentru bunurile sale 2680 și următoarele), aceasta trebuie să analizeze dacă a fost menținut un echilibru corect între cerințele de interes general și imperativele drepturilor fundamentale ale individului; prin urmare, trebuie luate în considerare modalitățile de despăgubire prevăzute de legislația națională și modul în care acestea au fost aplicate în cazul reclamantului (hotărârea Lithgow și alte c. Regatul Unit din 8 iulie 1986, seria A nr. 102, p. 50 alin. 120). 37. În cazul de față, Curtea constată că valoarea despăgubirii suplimentare cu un interes moratoriu simplu de 30 % pe an a fost plătită persoanei interesate în iulie 1993, adică la mai mult de șase ani de la sesizarea instanțelor judecătorești și la aproximativ nouăsprezece luni de la decizia Curții de Casație, în timp ce inflația din Turcia în acea perioadă atingea, în medie, 67% pe an. 38. Este de necontestat că întârzierea legată de plata despăgubirii suplimentare acordate de instanțele interne este cauzată numai de deficiențele administrației expropriante, care i-a cauzat proprietarului un prejudiciu distinct care s-a adăugat exproprierii bunurilor sale. Această întârziere, dublată de durata efectivă totală a procedurii în cauză, determină Curtea să considere că reclamantul a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect dintre, pe de o parte, cerințele de interes general și, pe de altă parte, protecția dreptului la respectarea bunurilor. 39. În concluzie, a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 II privind încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Reclamantul se plânge, de asemenea, că durata procedurilor în fața instanței menționate a încălcat art. 6 alineatul (1) din Convenție. 41. Având în vedere concluzia formulată la punctele 32-34 de mai sus, Curtea nu consideră că este necesar să examineze această chestiune separat din perspectiva acestei dispoziții. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 42. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite eliminarea decât impecabilă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul susține că trebuie să fie despăgubit atât pentru pierderea pecuniară suferită ca urmare a plății întârziate a despăgubirii suplimentare de expropriere, cât și pentru prejudiciile rezultate din întârzierea stabilirii acesteia în fața instanțelor naționale și solicită Curții să îi acorde o sumă în dolari americani. De asemenea, solicită repararea prejudiciului moral suferit. 44. Guvernul nu se pronunță. 45. Conform metodei adoptate deja în Hotărârea Aka (a se vedea Hotărârea Aka citată anterior, p. 2683 alineatul 55), Curtea consideră că, pentru a evalua prejudiciile materiale suferite de solicitant, trebuie să se ia în considerare diferența dintre suma plătită efectiv reclamantului în iulie 1993 și cea pe care ar fi primit-o dacă indemnizația suplimentară ar fi fost ajustată pentru a ține seama de eroziunea monetară de la data sesizării instanței de mari instanțe (punctul 34-36 de mai sus). 46. Curtea decide să acorde reclamantului o indemnizație de 5 000 EUR (EUR), care să fie convertită în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului. 47. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea arată că reclamantul a fost deja compensat pentru prejudiciile morale cauzate de exproprierile Alt Reclamantul solicită 8 000 de dolari americani pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată legate de procedurile naționale și de cele ale convenției și nu furnizează documente justificative. 49. Guvernul nu se pronunță. 50. În lumina criteriilor prevăzute de jurisprudență, Curtea judecă în echitate că trebuie acordată reclamantului o sumă de 300 EUR. Interese moratoriu 51. Potrivit informațiilor de care dispune Curtea, rata dobânzii legale aplicabilă în Franța la data adoptării prezentei hotărâri a fost de 4,26% pe an. DE CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, A declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1; A declarat că nu este necesar să se examineze motivul întemeiat pe art. 6 alineatul (1) din convenție; Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, plus orice sume care pot fi datorate ca taxe, taxe de timbru și taxe fiscale exigibile la data plății, care trebuie convertite în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului: i. 5 000 EUR (cinci mii EUR) pentru repararea prejudiciului material; ii. 300 EUR (trei sute EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă de 4,26% l an de la expirarea termenului respectiv și până la plată Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 20 iunie 2002 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte
TROISIÈME SECTION
MEHMET TAȘDEMİR c. TURQUIE (N° 2)
(Requête n° 20158/92)
ARRÊT
(satisfaction équitable)
20 juin 2002
20/09/2002
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Mehmet Tașdemir c. Turquie (n° 2),
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
P.
Kūris
,
B.
Zupančič
,
J.
Hedigan
,
K.
Traja
,
juges
,
,
juge
ad hoc,
et de M. V.
Berger
,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 30 mai 2002,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n°
20158/92) dirigée contre la République de Turquie et dont un ressortissant de cet Etat, Mehmet Tașdemir («
le requérant
»), avait saisi la Commission européenne des Droits de l'Homme («
la Commission
») le 4 mai 1992, en vertu de l'ancien article 25 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant est représenté par M
e
Kazım Berzeg, avocat au barreau d'Ankara. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Tugay Uluçevik.
3.
La requête a pour objet d'obtenir une décision sur le point de savoir si les faits de la cause révèlent un manquement de l'Etat défendeur aux exigences de l'article 1er du Protocole n° 1 à la Convention.
4.
La requête a été transmise à la Cour le 1
er
novembre
1998, date d'entrée en vigueur du Protocole n° 11 à la Convention (article
5
§
2 du Protocole n° 11).
5.
La requête a été attribuée à la première section de la Cour (article
52
§
1 du règlement). Au sein de celle-ci, la chambre chargée d'examiner l'affaire (article
27
§
1 de la Convention) a été constituée conformément à l'article
26
§
1 du règlement. A la suite du déport de M.
Rıza Türmen, juge élu au titre de la Turquie (article 28), le Gouvernement a désigné M. Feyyaz Gölcüklü pour siéger en qualité de juge
ad hoc
(articles
27
§
2 de la Convention et
29
§
1 du règlement).
6.
Par une décision du 28 mars 2000, la chambre a déclaré la requête recevable.
7.
Tant le requérant que le Gouvernement ont déposé des observations écrites sur le fond de l'affaire (article
59
§
1 du règlement).
8.
Le représentant du requérant a demandé à la Cour de joindre les différentes requêtes introduites par le même requérant. La Cour, compte tenu de ce que chaque requête pose des problèmes juridiques de nature différente, a rejeté cette demande.
9.
Le 1
er
novembre 2001, la Cour a modifié la composition de ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la troisième section ainsi remaniée (article 52 § 1).
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
10.
Le requérant, ressortissant turc, résidait, à l'époque des faits, dans le village de Düzce (à Vezirköprü, Samsun). Il était agriculteur.
11.
En mai 1987, l'Administration nationale des eaux (
Devlet Su İșleri -
«la DSİ»), organisme d'Etat chargé de la construction des barrages, procéda à l'expropriation des terrains du requérant pour construire le barrage hydro-électrique d'Altınkaya dans la vallée de Kızılırmak. Ces terrains étaient cultivés pour la production de riz. Ils sont aujourd'hui submergés par les eaux du lac du barrage.
12.
Une indemnité d'expropriation fixée par une commission d'experts de la DSİ fut versée au requérant à la date d'expropriation.
13.
Le requérant, en désaccord avec le montant payé par la DSİ, introduisit, toujours en mai 1987, une action en augmentation de l'indemnité d'expropriation auprès du tribunal de grande instance de Vezirköprü.
14.
Le tribunal ordonna deux expertises sur les lieux afin d'apprécier l'exactitude du montant fixé par l'Administration expropriante.
15.
Le tribunal accorda au requérant une indemnité complémentaire d'expropriation qui était assortie d'intérêts moratoires simples au taux légal de 30 % l'an à calculer à partir de la date de cession des terrains à la DSİ.
16.
L'Administration se pourvut en cassation contre le jugement du tribunal de grande instance ayant fixé le complément d'indemnité. Le requérant demanda à la Cour de cassation d'approuver ce jugement et d'entériner le montant fixé par le tribunal de grande instance.
17.
La Cour de cassation confirma le jugement en décembre 1991.
18.
La DSİ versa au requérant cette indemnité complémentaire d'expropriation majorée de 30 % d'intérêts moratoires simples calculés jusqu'au moment du paiement dudit montant, alors que l'inflation en Turquie à cette époque atteignait 67 % l'an.
19.
Des détails figurent dans le tableau ci-dessous
:
Montant payé au requérant par l'Administration avant de prendre possession des terrains (en LT)
Date de saisine des juridictions internes
Montant de l'indemnité complémentaire accordée par les juridictions internes (en LT)
Date de paiement de l'indemnité complémentaire
Montant de l'indemnité complémentaire versée au requérant par l'Administration majoré de 30 % d'intérêts moratoires
(en LT)
Valeur réelle de l'indemnité complémentaire au moment du paiement majorée en fonction du taux d'inflation de 67 % (en LT)
Taux d'indemnisation par rapport à la valeur réelle des terrains expropriés
3 964 400
27/05/1987
2 454 918
14/07/1993
6 904 918
56 463 114
66 %
II.
A.
La Constitution
20.
Dans sa partie pertinente, l'article 46 de la Constitution, relatif aux expropriations, dispose:
«
(...) L'indemnité d'expropriation sera versée au comptant et en espèces. (...) Au cas où la loi autoriserait des paiements à terme (...), la fraction n'ayant pas été payée au comptant sera assortie d'intérêts moratoires au taux maximum prévu pour les dettes de l'Etat (...)
»
B.
La loi n° 3095 du 4 décembre 1984
21.
En vertu de la loi n° 3095, le taux des intérêts moratoires dus pour le retard dans le règlement des dettes de l'Etat était de 30 % l'an à l'époque des faits.
22.
A la même période, le taux des intérêts moratoires applicable aux créances de l'Etat était de 7 % par mois, soit 84 % par an (article 51 de la loi n° 6183 portant recouvrement des créances de l'Etat et arrêté n° 89/14915 du Conseil des ministres).
C.
Le code des obligations
23.
L'article 105 du code des obligations prévoit :
« Quand les préjudices subis par le créancier dépassent les intérêts moratoires des jours de retard et que le débiteur ne peut pas démontrer que le créancier a commis une faute, la réparation du préjudice est à la charge du débiteur.
Si le préjudice supplémentaire peut être estimé de façon immédiate, le juge peut en fixer le montant au moment de rendre sa décision sur le fond. »
D.
La jurisprudence de la Cour de cassation
24.
Le 3 juin 1991, la cinquième chambre civile de la Cour de cassation, compétente en matière d'indemnités d'expropriation, s'est prononcée en ces termes :
« Ce qui compense le retard dans le règlement des créances, ce sont les intérêts moratoires. Etant donné que la voie d'exécution forcée permet au créancier de demander ce qui lui est dû, majoré des intérêts, ce dernier n'est pas en droit d'exiger une autre compensation à titre indemnitaire ; partant, la décision faisant droit à la demande du créancier, au motif que le taux de l'inflation était élevé, s'avère mal fondée (...) »
25.
Le 23 février 1994 (arrêt E: 1993/5-600, K: 1994/80), l'assemblée plénière de la Cour de cassation a statué ainsi :
«
La loi n° 3095 a été approuvée et est entrée en vigueur alors que l'inflation dans le pays était forte, avec un taux qui dépassait largement 30%. Malgré cela, le législateur a voulu que le taux des intérêts moratoires soit de 30%. Pour ce motif, dans l'affaire examinée, il n'est pas conforme au droit, en invoquant les intérêts attachés aux dépôts bancaires, de dépasser l'intérêt composé de 30% par une voie détournée.
»
26.
Le 19 juin 1996, l'assemblée plénière de la Cour de cassation, tranchant la question de l'applicabilité de l'article 105 du code des obligations, s'est prononcée en ces termes
:
«
(...) le taux d'intérêt prévu par la loi n° 3095 (...) est une indemnité forfaitaire couvrant les dommages sans qu'il y ait besoin de les démontrer (...). Dès lors que le taux des intérêts moratoires (le préjudice dû au retard dans le paiement) est fixé par la loi, en tenant compte des problèmes économiques (inflation, baisse de la valeur monétaire (...)) dans lesquels le pays se trouve, il est impossible de faire valoir les mêmes éléments (inflation, baisse de la valeur monétaire (...)) en tant que preuves évidentes du préjudice supplémentaire évoqué à l'article 105 du code des obligations, ni d'affirmer que les désavantages qui en résultent constituent le préjudice réel subi. Sinon, le constat du législateur que la contrepartie desdits désavantages serait de 30 %, n'aurait plus aucun sens. Lorsque le législateur, en considérant l'ensemble des problèmes économiques, a fixé, en vertu du pouvoir législatif que lui confère la Constitution, le taux de la réparation du dommage issu desdits problèmes, on ne saurait accepter que le dommage à réparer ne s'élève pas à 30 %, mais à 60 ou 70 %, au motif implicite que ladite appréciation [du législateur] s'avérerait mal fondée. (...) Il est évident que l'inflation qui se fait considérablement sentir dans la conjoncture économique actuelle de notre pays, excède [le taux de] 30 % prévu par (...) la loi n°
3095, et que [par conséquent] le préjudice subi par le créancier du fait d'un règlement tardif demeure non couvert. Toutefois, ce préjudice excédant le taux de 30
% fixé par le législateur n'est pas celui dont il est question à l'article 105 du code des obligations (...). Lorsque le législateur, en vertu de son pouvoir législatif, a considéré que ledit dommage s'élèverait à 30 %, l'augmentation de celui-ci à des taux plus élevés par une décision judiciaire, au motif que l'inflation dépasse les 30 %, constituerait un dépassement de compétence (...)
»
E.
Données économiques
27.
En juillet 1993, le cours moyen du dollar américain (USD) était, selon les taux de change appliqués par la Banque centrale de Turquie, de 11
531
LT.
28.
Les effets de l'inflation en Turquie sont indiqués sur les indices des prix de détail publiés par l'Institut des statistiques de l'Etat. D'après la liste pertinente, en prenant le chiffre 100 comme indice de base pour le mois de mai 1987 (période où le titre de propriété des terrains expropriés fut transféré à l'administration - paragraphe 19 ci-dessus), l'indice de l'inflation au mois de juillet 1993 atteint le chiffre «2126» (période prise en considération pour le versement de l'indemnité complémentaire – paragraphe 19 ci-dessus).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N° 1
29.
Le requérant se plaint d'une perte de valeur du complément d'indemnité obtenu au bout de quatre ans de procédures judiciaires et avec un retard de paiement dû à l'Administration, notamment en raison de l'insuffisance des intérêts moratoires par rapport au taux d'inflation très élevé en Turquie. Il soutient avoir subi une perte due à la forte dépréciation monétaire pendant cette période. Enfin, il déplore l'absence en droit turc de dispositions permettant l'exécution forcée pour des dettes de l'Etat envers des particuliers. Il invoque l'article 1
du Protocole n° 1, ainsi libellé :
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
30.
Le Gouvernement marque son désaccord. Il rappelle que l'Etat a versé au requérant son indemnité avant de prendre possession des terrains, ainsi que son indemnité complémentaire majorée de 30 % d'intérêts, après la décision de la Cour de cassation (paragraphe 19 ci-dessus). A supposer même que ce montant ne tient pas compte de l'inflation, il se fond sur la jurisprudence de la Cour : si les indemnités sont raisonnablement proportionnelles à la valeur des propriétés saisies, les conditions énoncées à l'article 1 du Protocole n° 1 se trouvent remplies. Il en est particulièrement ainsi lorsqu'il s'agit de projets de grande envergure profitant à des milliers de personnes ; reconnaître à la charge de l'Etat une obligation d'indemnisation intégrale gênerait celui-ci dans la réalisation de tels projets. De plus, le requérant ne saurait prétendre, en l'espèce, qu'il a supporté une «
charge spéciale et exorbitante
» car il n'a pas, à ses risques et périls, usé de la possibilité que lui offrait l'article 105 du code des obligations.
31.
Enfin, le Gouvernement se prévaut de sa grande marge d'appréciation dans la fixation et l'application des taux d'intérêt qui ferait partie intégrante de sa politique en matière de création et de bonne gestion des services publics. Or le taux d'intérêt élevé perçu sur les créances de l'Etat vise à assurer que le fonctionnement des services publics ne soit pas interrompu et constitue aussi une sorte d'imposition indirecte, fixée délibérément par le législateur dans l'exercice de ses compétences.
32.
Le requérant fait valoir qu'il ne conteste pas l'acte d'expropriation, en tant que tel, mais qu'il s'oppose aux modalités de paiement de l'indemnité d'expropriation. Il souligne que ses griefs portent non seulement sur le retard de l'Administration à verser l'indemnité complémentaire fixée par le tribunal de grande instance mais aussi et principalement, sur les préjudices qu'il a subis pendant la période se situant entre la saisine dudit tribunal et la réception de la somme en question. Rappelant que le paiement est intervenu plus de six ans après l'expropriation de ses terrains, le requérant soutient que les conséquences de ce retard, conjuguées avec la forte dépréciation monétaire dans le pays, ont engendré un déséquilibre injustifié entre ses intérêts personnels et l'intérêt public ayant motivé les mesures d'expropriation en cause.
33.
La Cour observe que le requérant, exproprié de ses terrains, s'est vu reconnaître une indemnité qui lui fut versée à la date de l'expropriation (paragraphe 19 ci-dessus), et que le tribunal de grande instance lui accorda ensuite une indemnité complémentaire assortie d'intérêts moratoires au taux de 30 % l'an à compter de cette date (paragraphe 19 ci-dessus).
Toutefois, la DSİ n'a payé le complément d'indemnité qu'en juillet 1993, soit plus de six ans après la saisine des juridictions et dix-neuf mois environ après la décision de la Cour de cassation.
34.
Considérant la cause dans son ensemble, la Cour note tout d'abord que le litige porte sur le taux d'indemnisation qui n'était pas suffisant du fait de l'insuffisance des intérêts moratoires appliqués à l'indemnité complémentaire pendant la période de six ans, laquelle période va de la saisine du tribunal de grande instance au paiement effectif du montant fixé par ce dernier (voir, pour le taux d'indemnisation
,
paragraphe 19 ci-dessus).
35.
A cet égard, la Cour a déjà jugé que le caractère adéquat d'un dédommagement diminuerait si le paiement de celui-ci faisait abstraction d'éléments susceptibles d'en réduire la valeur, tel l'écoulement d'un laps de temps que l'on ne saurait qualifier de raisonnable (voir,
mutatis mutandis
, l'arrêt Raffineries grecques Stran et Stratis Andreadis c. Grèce du 9
décembre 1994, série A n° 301-B, p. 90, § 82). Un retard anormalement long dans le paiement d'une indemnité dans le domaine de l'expropriation a pour conséquence d'aggraver la perte financière de la personne expropriée et de la placer dans une situation d'incertitude, surtout si l'on tient compte de la dépréciation monétaire de certains Etats (voir l'arrêt Akkuș c. Turquie du 9
juillet 1997,
Recueil
1997-IV, pp. 1309-1310, par. 29).
36.
Considérant la cause dans son ensemble, la Cour observe que la situation dont se plaint le requérant relève de son «droit au respect de ses biens», eu égard à sa jurisprudence déjà établie en la matière (voir notamment l'arrêt Akkuș précité, pp. 1303 et suiv., et également l'arrêt Aka c. Turquie du 23 septembre 1998,
Recueil
1998-VI, pp. 2680 et suiv.), elle doit chercher si un juste équilibre a été maintenu entre les exigences de l'intérêt général et les impératifs des droits fondamentaux de l'individu. A ce titre, il y a lieu de prendre en considération les modalités d'indemnisation prévues par la législation nationale et la manière dont elles ont été appliquées dans le cas du requérant (arrêt Lithgow et autres c. Royaume-Uni du 8 juillet 1986, série A n° 102, p. 50, § 120).
37.
En l'espèce, la Cour constate que le montant de l'indemnité complémentaire assorti d'un intérêt moratoire simple de 30 % l'an a été versé à l'intéressé en juillet 1993, soit plus de six ans après la saisine des juridictions et dix-neuf mois environ après la décision de la Cour de cassation, alors que l'inflation en Turquie à cette époque atteignait en moyenne 67 % l'an.
38.
Il est indéniable que le retard pris dans le paiement de l'indemnité complémentaire accordée par les juridictions internes est imputable aux seuls manquements de l'administration expropriante, qui a fait subir au propriétaire un préjudice distinct s'ajoutant à l'expropriation de ses biens. C'est ce retard, doublé de la durée effective totale de la procédure en question, qui amène la Cour à considérer que le requérant a eu à supporter une charge spéciale et exorbitante qui a rompu le juste équilibre devant régner entre, d'une part, les exigences de l'intérêt général et, d'autre part, la sauvegarde du droit au respect des biens.
39.
En conclusion, il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n° 1.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
40.
Le requérant se plaint également de ce que la durée des procédures devant ledit tribunal a méconnu l'article 6 § 1 de la Convention.
41.
Eu égard à la conclusion formulée aux paragraphes 32-34 ci-dessus, la Cour n'estime pas nécessaire d'examiner la question séparément sous l'angle de cette disposition.
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
42.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage matériel et moral
43.
Le requérant affirme devoir être dédommagé, à la fois pour la perte pécuniaire subie en raison du paiement tardif de l'indemnité complémentaire d'expropriation et pour les préjudices découlant du retard dans la détermination de cette dernière devant les juridictions nationales. Il demande à la Cour de lui octroyer une somme en dollars américains. Il réclame également la réparation du dommage moral subi.
44.
Le Gouvernement ne se prononce pas.
45.
Selon la méthode déjà adoptée dans l'arrêt Aka (voir l'arrêt Aka précité, p. 2683, § 55), la Cour considère que, pour apprécier les préjudices matériels subis par le requérant, il faut prendre en considération la différence entre le montant effectivement versé au requérant en juillet 1993 et celui qu'il aurait reçu si l'indemnité complémentaire avait été ajustée pour tenir compte de l'érosion monétaire à partir de la date de la saisine du tribunal de grande instance (paragraphe 34-36 ci-dessus).
46.
Ayant procédé à son propre calcul à la lumière des données économiques pertinentes dont elle dispose (paragraphe 27 ci-dessus), la Cour décide d'octroyer au requérant une indemnité de 5 000 euros (EUR), à convertir en livres turques au taux applicable à la date du règlement.
47.
S'agissant du dommage moral, la Cour relève que le requérant avait été déjà indemnisé pour préjudice moral causé par les expropriations d'Altınkaya dans le cadre de sa requête n° 19305/92. En conséquence, elle ne saurait accueillir la demande en réparation.
B.
Frais et dépens
48.
Le requérant sollicite 8 000 dollars américains pour les frais et dépens relatifs aux procédures nationales et à celles de la Convention.
Il ne fournit pas de justificatifs.
49.
Le Gouvernement ne se prononce pas.
50.
A la lumière des critères posés par la jurisprudence, la Cour juge en équité qu'il y a lieu d'accorder au requérant une somme de 300
EUR.
C.
Intérêts moratoires
51.
Selon les informations dont dispose la Cour, le taux d'intérêt légal applicable en France à la date d'adoption du présent arrêt était de 4,26 % l'an.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1
du Protocole n° 1 ;
2.
Dit
qu'il n'y a pas lieu d'examiner le grief tiré de l'article 6 § 1 de la Convention ;
3.
Dit
a)
que l
'
Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes, plus tout montant pouvant être dû au titre de taxes, droits de timbres et charges fiscales exigibles au moment du versement, à convertir en livres turques au taux applicable à la date du règlement :
i. 5 000 EUR (cinq mille euros) en réparation du préjudice matériel ;
ii. 300 EUR (trois cents euros) pour frais et dépens ;
b)
que ces montants seront à majorer d
'
un intérêt simple de 4,26
% l
'
an à compter de l
'
expiration dudit délai et jusqu
'
au versement
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 20 juin 2002 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président