SECȚIUNEA A TREIA CAUZA MEHMET CELEB. C. TURCIA (n (solicitarea nr. 20139/92) HOTĂRÂREA STRASBURG 10 octombrie 2002 DEFINITIVF 10/01/2003 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În cauza Mehmet stylebi c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Dnii Ress președinte Kūris Zupančič Hedigan Tsatsa- Nikolovska dnii Traja judecători F. Gölcüklü judecător ad-hoc și al dlui V. Berger grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 28 martie 2000 și 19 septembrie 2002, Renunță hotărârea adoptată la această ultimă dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 20139/92) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, Mehmet chélebi ( Kazom Berzeg, avocat în Baroul Ankara. Guvernul turc (atmosfera) este reprezentat de agentul său, Tugay Uluçevik. Cererea are ca obiect obținerea unei decizii privind dacă faptele cauzei dezvăluie o încălcare a cerințelor art. 1 din Protocolul nr. 1 și art. 6 alin. (1) din Convenție. Cererea a fost transmisă Curții la data de 1 noiembrie 1998, data intrării în vigoare a Protocolului nr. 11 la Convenție [art. 2 din Protocolul nr. 11] Cererea a fost atribuită celei de-a treia secțiuni a Curții (art. 52 alineatul (1) ]. 1 din regulament. În cadrul acesteia, camera responsabilă de examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din Regulamentul de procedură. În urma deportării domnului R (art. 27 alineatul (2) din Convenție și art. 29 alineatul (1) din Regulamentul de procedură). Prin decizia din 28 martie 2000, camera a declarat cererea admisibilă. Atât reclamantul, cât și guvernul au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei (art. 1 din Regulamentul de procedură). Reprezentantul reclamantului a solicitat Curții să unească diferitele cereri depuse de același solicitant. Curtea, având în vedere că fiecare cerere ridică probleme juridice de natură diferită, a respins această cerere. În noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită celei de-a treia secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ], ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE LA ESPECE 10. Reclamantul, resortisant turc, avea reședința, la momentul faptelor, în satul Saraycćk (la Vezirköprü, Samsun). În mai 1987, Administrația Națională a Apelor (Devlet Su Indemnizațiile de expropriere stabilite de o comisie de experți din cadrul SDS au fost plătite reclamantului la data exproprierii. 13. Reclamantul, în dezacord cu sumele plătite de DS a introdus, încă din mai 1987, acțiuni în creștere a indemnizației de expropriere la Tribunalul de Mare Instanță din Vezirköprü. 14. Tribunalul a dispus două expertize la fața locului pentru a evalua exactitatea sumelor stabilite de administrația expropriantă. 15. Tribunalul a acordat reclamantului indemnizații suplimentare de expropriere care erau însoțite de dobânzi moratoriu simple la rata legală de 30 % pe an care urma să fie calculată începând cu data cedării terenurilor către DS Administrația s-a asigurat că se pronunță împotriva hotărârilor Tribunalului de Mare Instanță care au stabilit suplimentele de indemnizație. Reclamantul a solicitat Curții de Casație să aprobe aceste hotărâri și să aprobe sumele stabilite de instanța de mari instanțe. 17. Curtea de Casație a confirmat hotărârile în septembrie și decembrie 1991. 18. DS a plătit reclamantului indemnizațiile suplimentare de expropriere plus 30 % din dobânzi moratoriu simple calculate până la momentul plății sumelor respective, în timp ce inflația din Turcia la acea dată atingea 67% pe an. 19. Detaliile sunt prezentate în tabelul de mai jos sume plătite reclamantului de către administrație înainte de a lua în posesie terenul (în LT) Date de sesizare a instanțelor interne Sumele indemnizațiilor suplimentare acordate de instanțele interne (în LT) Date de plată a indemnizațiilor suplimentare Sumele indemnizațiilor suplimentare plătite reclamantului de către administrație plus 30% dobânzi moratorii (în LT) Valoarea reală a indemnizațiilor suplimentare la momentul plății majorate în funcție de rata inflației de 67% (în LT) Rata compensației în raport cu valoarea reală a terenurilor expropriate 2 120 437 2 220 000 27/05/1987 27/05/1987 2 714 728 296 606 03/01/1993 27/06/1993 7 189 728 796 606 48 868 6 474 567 62% 68% II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE Constituția 20. În partea sa relevantă, art. 46 din Constituție, referitor la exproprieri, prevede: (...) Indemnizația de expropriere va fi plătită la vedere și în numerar. (...) În cazul în care legea permite plăți la termen (...), fracțiunea care nu a fost plătită la vedere va fi însoțită de dobânzi moratoriu la rata maximă prevăzută pentru datoriile statului (...) Legea nr. 3095 din 4 decembrie 1984 21. În temeiul Legii nr. 3095, rata dobânzii moratorii datorate pentru întârzierea decontării datoriilor statului era de 30 % pe an la momentul faptelor. 22. În aceeași perioadă, rata dobânzii moratorii aplicabilă creanțelor statului era de 7 % pe lună, adică 84% pe an (art. 51 din Legea nr. 6183 privind recuperarea creanțelor statului și nu 89/14915 al Consiliului de Miniștri). Codul obligațiunilor 23. art. 105 din Codul obligațiunilor prevede: mai exact, atunci când prejudiciile suferite de creditor depășesc interesele moratorii ale zilelor de întârziere și debitorul nu poate demonstra că creditorul a comis o greșeală, despăgubirea prejudiciului este suportată de debitor. În cazul în care prejudiciul suplimentar poate fi estimat în mod imediat, judecătorul poate stabili suma acestuia în momentul pronunțării deciziei sale pe fond. □ Jurisprudența Curții de Casație 24. La 3 iunie 1991, a cincea cameră civilă a Curții de Casație, competentă în materie de indemnizații de expropriere, s-a pronunțat în acest sens: □ Ceea ce compensează întârzierea soluționării creanțelor este dobânda moratorie. Întrucât calea de executare forțată permite creditorului să solicite ce i se datorează, plus dobânda, acesta din urmă nu are dreptul de a solicita o altă compensație cu titlu de despăgubire; prin urmare, decizia care face obiectul cererii creditorului, pe motiv că rata inflației era ridicată, se dovedește a fi nefondată (...) La 23 februarie 1994 (hotărârea E: 1993/5-600, K: 1994/80), Adunarea Plenară a Curții de Casație a hotărât astfel: Legea nr. 3095 a fost aprobată și a intrat în vigoare în timp ce inflația în țară era mare, cu o rată care depășea cu mult 30%. Cu toate acestea, legiuitorul a dorit ca rata dobânzii moratorii să fie de 30%. Din acest motiv, în cauza examinată, nu este în conformitate cu dreptul, invocând dobânzile aferente depozitelor bancare, de a depăși dobânda compusă din 30% printr-o cale decolită. 26. La 19 iunie 1996, Adunarea Plenară a Curții de Casație, ascutând problema aplicabilității articolului 105 din Codul obligațiunilor, s-a pronunțat în acest sens. [...] rata dobânzii prevăzută de Legea nr. 3095 (...) este o indemnizație forfetară care acoperă daunele fără a fi necesară demonstrarea acestora (...). Având în vedere că rata dobânzii moratorii (prejudiciul cauzat de întârzierea efectuării plății) este stabilită prin lege, luând în considerare problemele economice (inflația, scăderea valorii monetare (...)) în care se află țara, nu este posibil să se prezinte aceleași elemente (inflația, scăderea valorii monetare (...)) ca dovezi evidente ale prejudiciului suplimentar menționat la art. 105 din Codul obligațiunilor, nici să se afirme că dezavantajele rezultate constituie prejudiciul real suferit. În caz contrar, constatarea legiuitorului că contrapartida acestor dezavantaje ar fi de 30% nu ar mai avea niciun sens. Atunci când legiuitorul, luând în considerare toate problemele economice, a stabilit, în temeiul puterii legislative pe care i-a conferit-o Constituția, rata despăgubirii prejudiciului cauzat de aceste probleme, nu se poate accepta că prejudiciul care trebuie remediat nu se ridică la 30%, ci la 60 sau 70%, pe motiv implicit că această apreciere [a legiuitorului] s-ar dovedi nefondată. Este evident că inflația care se face simțită în mod considerabil în condițiile economice actuale ale țării noastre, depășește [rata] de] 30% prevăzută de (...) legea nr. 3095 și că [prin urmare] prejudiciul suferit de creditor ca urmare a unei soluționări întârziate rămâne neacoperit. Cu toate acestea, acest prejudiciu depășește rata de 30 % stabilit de legiuitor nu este cel menționat la art. 105 din Codul obligațiunilor (...). În cazul în care legiuitorul, în conformitate cu puterea sa legislativă, a considerat că prejudiciul menționat se va ridica la 30%, creșterea acestuia la rate mai ridicate printr-o hotărâre judecătorească, pe motiv că inflația depășește 30%, ar constitui o depășire a competenței (...) Date economice 27. În ianuarie și iunie 1993, cursul mediu al dolarului american (USD) a fost, conform cursurilor de schimb aplicate de Banca Centrală a Turciei, de 8 694 LT. și, respectiv, 10 539 LT. 28. Efectele inflației în Turcia sunt indicate pe indicii prețurilor cu amănuntul publicate de Institutul de Statistică de Stat. Pe baza listei relevante, luând în considerare cifra 100 ca indice de bază pentru luna mai 1987 (perioada în care titlul de proprietate asupra terenurilor expropriate a fost transferat administrației mai sus (punctul 19 de mai sus), indicele inflației în ianuarie 1993 atinge cifra 1672 și în iunie 1993 cea de 2027 (perioada luată în considerare pentru plata despăgubirilor suplimentare) (punctul 19 de mai sus). ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 29. Reclamantul se plânge de o pierdere de valoare a suplimentului de indemnizație obținut după patru ani de proceduri judiciare și cu o întârziere de plată datorată administrației, în special din cauza insuficienței dobânzilor moratorii în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. El susține că a suferit o pierdere datorată deprecierii monetare puternice în aceste perioade. În cele din urmă, regretă absența în dreptul turc a dispozițiilor care permit executarea forțată a datoriilor statului față de particulari. El invocă art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum a fost formulat: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 30. Guvernul își exprimă dezacordul. Acesta reamintește că statul și-a plătit despăgubirile reclamantului înainte de a lua în posesie terenul, precum și indemnizațiile suplimentare majorate cu 30% de dobânzi, după deciziile Curții de Casație (punctul 19 de mai sus). Presupunând chiar că aceste sume nu țin seama de inflație, ele se bazează pe jurisprudența Curții: dacă indemnizațiile sunt în mod rezonabil proporționale cu valoarea proprietăților confiscate, condițiile prevăzute la art. 1 din Protocolul nr. 1 sunt îndeplinite. Acest lucru este valabil în special atunci când este vorba despre proiecte de mare anvergură care aduc beneficii pentru mii de persoane; recunoașterea unei obligații de despăgubire integrală în sarcina statului l-ar împiedica pe acesta în realizarea unor astfel de proiecte. În plus, reclamantul nu poate pretinde, în acest caz, că a suportat o sarcină specială și exorbitantă În cele din urmă, guvernul are o mare marjă de apreciere în stabilirea și aplicarea ratelor dobânzii care ar face parte integrantă din politica sa privind crearea și buna gestionare a serviciilor publice. Cu toate acestea, rata ridicată a dobânzii percepută asupra creanțelor statului este menită să asigure că funcționarea serviciilor publice nu este întreruptă și constituie, de asemenea, un fel de impozitare indirectă, stabilită în mod deliberat de legiuitor în exercitarea competențelor sale. 32. Reclamantul susține că nu contestă actul de expropriere, ca atare, ci se opune modalităților de plată a indemnizațiilor de expropriere. Acesta subliniază că obiecțiunile sale se referă nu numai la întârzierea administrației de a plăti indemnizațiile suplimentare stabilite de instanța de judecată de mare instanță, ci și, în principal, la prejudiciile suferite în perioada cuprinsă între sesizările Curții și primirea sumelor în cauză. Reamintind faptul că plățile au avut loc la șase ani de la exproprierea terenurilor sale, reclamantul susține că consecințele acestor întârzieri, combinate cu puternica depreciere monetară din țară, au generat un dezechilibru nejustificat între interesele sale personale și interesul public care a motivat măsurile de expropriere în cauză. 33. Curtea constată că reclamantului, expropriat de terenurile sale, i s-au recunoscut indemnizațiile care i-au fost plătite la data exproprierii (punctul 19 de mai sus), și că Tribunalul de Mare Instanță i-a acordat apoi indemnizații suplimentare cu dobânzi moratoriu la rata de 30 % pe an începând cu această dată (punctul 17 de mai sus). Cu toate acestea, SDS a plătit compensații suplimentare numai în ianuarie și, respectiv, iunie 1993, la aproximativ șase ani după sesizările instanțelor judecătorești și la aproximativ 16 și 18 luni după deciziile Curții de Casație. 34. Având în vedere cauza în ansamblu, Curtea constată în primul rând că litigiul se referă la rata de despăgubire care nu era suficientă din cauza insuficienței dobânzilor moratorii aplicate indemnizațiilor suplimentare pentru perioade de aproximativ șase ani, care variază de la sesizarea Tribunalului de Mare Instanță la plata efectivă a sumelor stabilite de acesta din urmă (a se vedea, pentru rata de despăgubire) punctul 19 de mai sus). 35. În această privință, Curtea a considerat deja că caracterul adecvat al unei despăgubiri ar scădea în cazul în care plata acestuia ar ignora elemente susceptibile de a reduce valoarea acestora, cum ar fi scurgerea unui interval de timp care nu poate fi considerat rezonabil (a se vedea, mutatis mutandis, Hotărârea Rafinării grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia din 9 aprilie 2001). În decembrie 1994, seria A n 301-B, p. 90, § 82). O întârziere anormal de lungă în plata unei indemnizații în domeniul exproprierii are drept consecință agravarea pierderii financiare a persoanei expropriate și plasarea acesteia într-o situație de incertitudine, mai ales dacă se ține seama de deprecierea monetară a anumitor state (hotărârea Akkuș c. Turcia din 9 iulie 1997, Rec. 1309-1310, p. 29. 36. Curtea constată că situația de care se plânge reclamantul este de competența sa să respecte bunurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1998-VI, pp. 2680 și s.), trebuie să verifice dacă s-a menținut un echilibru corect între cerințele de interes general și imperativele drepturilor fundamentale ale individului. În acest sens, trebuie luate în considerare modalitățile de despăgubire prevăzute de legislația națională și modul în care acestea au fost aplicate în cazul reclamantului (hotărârea Lithgow și alte c. Regatul Unit din 8 iulie 1986, seria A n 102, p. 50, § 120). 37. În cazul de față, Curtea constată că sumele indemnizațiilor suplimentare cu un interes moratoriu simplu de 30% pe an au fost plătite persoanei interesate în ianuarie și iunie 1993, adică la aproximativ șase ani de la sesizarea instanțelor judecătorești și la aproximativ 16 și 18 luni de la deciziile Curții de Casație, în timp ce inflația din Turcia în acea perioadă atingea, în medie, 67% pe an. 38. Este de necontestat că întârzierea legată de plata indemnizațiilor suplimentare acordate de instanțele interne este cauzată numai de deficiențele administrației expropriante, care i-a cauzat proprietarului un prejudiciu distinct care se adaugă la exproprierea bunurilor sale. Această întârziere, dublată de durata efectivă totală a procedurilor în cauză, determină Curtea să considere că recurentul a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect dintre, pe de o parte, cerințele de interes general și, pe de altă parte, protecția dreptului la respectarea bunurilor. 39. În concluzie, a avut loc o încălcare a articolului 1 Protocolul nr. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIA 40. Reclamantul se plânge, de asemenea, că durata procedurilor în fața acestei instanțe a încălcat art. 6 alineatul (1) din convenție. 41. Având în vedere concluzia formulată la punctele 34-36 de mai sus, Curtea nu consideră necesar să examineze această chestiune separat din perspectiva acestei dispoziții. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 42. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se elimine numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Prejudiciul material și moral 43. Reclamantul susține că trebuie să fie despăgubit atât pentru pierderea pecuniară suferită ca urmare a plății întârziate a indemnizațiilor suplimentare de expropriere, cât și pentru prejudiciile rezultate din întârzierea stabilirii acestora în fața instanțelor naționale. De asemenea, solicită repararea prejudiciului moral suferit. 44. Guvernul nu se pronunță. 45. Conform metodei adoptate deja în Hotărârea Aka (hotărârea Aka menționată anterior, p. 2683§ 55-56), Curtea consideră că, pentru a evalua prejudiciile materiale suferite de solicitant, trebuie să se ia în considerare diferența dintre sumele efectiv plătite reclamantului în 1993 și cele pe care le-ar fi primit în cazul în care indemnizațiile suplimentare ar fi fost ajustate pentru a ține seama de eroziunea monetară de la data sesizării Tribunalului de Mare Instanță (punctul 34-36 de mai sus). 46. Curtea decide să acorde reclamantului o indemnizație de 5 430 EUR (EUR), care să fie convertită în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului. 47. Curtea, așa cum s-a pronunțat deja în Hotărârile Akkuș și Aka (hotărârile citate anterior), consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral din cauza faptului că a fost privat de terenurile sale, care erau singurul său mijloc de subzistență. Prin urmare, Comisia acordă 1 100 EUR, indiferent de numărul de proceduri naționale referitoare la bunurile sale expropriate în cadrul construcției barajului de la Altänkaya. Costuri și cheltuieli de judecată 48. Reclamantul solicită 8 000 de dolari americani pentru costurile și cheltuielile aferente procedurilor naționale și celor ale Convenției. 50. Având în vedere faptul că toate cererile referitoare la exproprieri ale Altiskaya au fost prezentate de același avocat, Curtea judecă în echitate că trebuie să se acorde reclamantului o sumă de 300 EUR. Interese moratoriu 51. Curtea consideră că rata anuală a dobânzii moratorii trebuie calculată pe cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA UNANIMITATE, A declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului: i. 5 430 EUR (cinci mii patru sute treizeci de euro) pentru prejudicii materiale; ii. 1 100 EUR (o mie de sute de euro) pentru daune morale; iii. 300 EUR (trei sute EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; aceste sume vor fi majorate cu dobândă simplă la o rată anuală echivalentă cu rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale, resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 10 octombrie 2002 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress Moduleer Președinte
TROISIÈME SECTION
AFFAIRE MEHMET ÇELEBİ c. TURQUIE (n
o
3)
(Requête n
o
20139/92)
ARRÊT
10 octobre 2002
10/01/2003
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Mehmet Çelebi c. Turquie,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
P.
Kūris
,
B.
Zupančič
,
J.
Hedigan
,
M
me
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
MM.
K.
Traja
,
juges
,
,
juge
ad hoc,
et de M. V.
Berger
,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil les 28 mars 2000 et 19
septembre 2002,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette dernière date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
20139/92) dirigée contre la République de Turquie et dont un ressortissant de cet Etat, Mehmet Çelebi («
le requérant
»), avait saisi la Commission européenne des Droits de l'Homme («
la Commission
») le 4 mai 1992 en vertu de l'ancien article 25 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant est représenté devant la Cour par M
e
Kazım Berzeg, avocat au barreau d'Ankara. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Tugay Uluçevik.
3.
La requête a pour objet d'obtenir une décision sur le point de savoir si les faits de la cause révèlent un manquement de l'Etat défendeur aux exigences de l'article 1 du Protocole n
o
1 et de l'article 6 § 1 de la Convention.
4.
La requête a été transmise à la Cour le 1
er
novembre
1998, date d'entrée en vigueur du Protocole n
o
11 à la Convention (article
5
§
2 du Protocole n
o
11).
5.
La requête a été attribuée à la troisième section de la Cour (article
52 §
1 du règlement). Au sein de celle-ci, la chambre chargée d'examiner l'affaire (article 27 § 1 de la Convention) a été constituée conformément à l'article 26 § 1 du règlement. A la suite du déport de M. Rıza Türmen, juge élu au titre de la Turquie (article 28), le Gouvernement a désigné M. Feyyaz Gölcüklü pour siéger en qualité de juge
ad hoc
(articles 27 § 2 de la Convention et 29 § 1 du règlement).
6.
Par une décision du 28 mars 2000, la chambre a déclaré la requête recevable.
7.
Tant le requérant que le Gouvernement ont déposé des observations écrites sur le fond de l'affaire (article
59
§
1 du règlement).
8.
Le représentant du requérant a demandé à la Cour de joindre les différentes requêtes introduites par le même requérant. La Cour, compte tenu de ce que chaque requête pose des problèmes juridiques de nature différente, a rejeté cette demande.
9.
Le 1
er
novembre 2001, la Cour a modifié la composition de ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la troisième section ainsi remaniée (article 52 § 1).
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
10.
Le requérant, ressortissant turc, résidait, à l'époque des faits, dans le village de Saraycık (à Vezirköprü, Samsun). Il était agriculteur.
11.
En mai 1987, l'Administration nationale des eaux (
Devlet Su İșleri –
«
la DSİ»), organisme d'Etat chargé de la construction des barrages, procéda à l'expropriation des terrains du requérant pour construire le barrage hydro-électrique d'Altınkaya dans la vallée de Kızılırmak. Ces terrains étaient cultivés pour la production de riz. Ils sont aujourd'hui submergés par les eaux du lac du barrage.
12.
Des indemnités d'expropriation fixées par une commission d'experts de la DSİ furent versées au requérant à la date d'expropriation.
13.
Le requérant, en désaccord avec les montants payés par la DSİ, introduisit, toujours en mai 1987, des actions en augmentation de l'indemnité d'expropriation auprès du tribunal de grande instance de Vezirköprü.
14.
Le tribunal ordonna deux expertises sur les lieux afin d'apprécier l'exactitude des montants fixés par l'Administration expropriante.
15.
Le tribunal accorda au requérant des indemnités complémentaires d'expropriation qui étaient assorties d'intérêts moratoires simples au taux légal de 30 % l'an à calculer à partir de la date de cession des terrains à la DSİ.
16.
L'Administration se pourvut en cassation contre les jugements du tribunal de grande instance ayant fixé les compléments d'indemnité. Le requérant demanda à la Cour de cassation d'approuver ces jugements et d'entériner les montants fixés par le tribunal de grande instance.
17.
La Cour de cassation confirma les jugements en septembre et décembre 1991.
18.
La DSİ versa au requérant les indemnités complémentaires d'expropriation majorées de 30 % d'intérêts moratoires simples calculés jusqu'au moment de paiement desdits montants, alors que l'inflation en Turquie à cette époque atteignait 67 % l'an.
19.
Des détails figurent dans le tableau ci-dessous
:
Montants payés au requérant par l'Administration avant de prendre possession des terrains (en LT)
Dates de saisine des juridictions internes
Montants des indemnités complémentaires accordées par les juridictions internes (en LT)
Dates de paiement des indemnités complémentaires
Montants des indemnités complémentaires versées au requérant par l'Administration majorées de 30 % d'intérêts moratoires (en LT)
Valeurs réelles des indemnités complémentaires au moment du paiement majorées en fonction du taux d'inflation de 67 % (en LT)
Taux d'indemnisation par rapport aux valeur réelles des terrains expropriés
2 120 437
2 220 000
27/05/1987
27/05/1987
2 714 728
296 606
03/01/1993
27/06/1993
7 189 728
796 606
48 868 026
6 474 567
62 %
68 %
II.
A.
La Constitution
20.
Dans sa partie pertinente, l'article 46 de la Constitution, relatif aux expropriations, dispose:
«
(...) L'indemnité d'expropriation sera versée au comptant et en espèces. (...) Au cas où la loi autoriserait des paiements à terme (...), la fraction n'ayant pas été payée au comptant sera assortie d'intérêts moratoires au taux maximum prévu pour les dettes de l'Etat (...)
»
B.
La loi n
o
3095 du 4 décembre 1984
21.
En vertu de la loi n
o
3095, le taux des intérêts moratoires dus pour le retard dans le règlement des dettes de l'Etat était de 30 % l'an à l'époque des faits.
22.
A la même période, le taux des intérêts moratoires applicable aux créances de l'Etat était de 7 % par mois, soit 84 % par an (article 51 de la loi n
o
6183 portant recouvrement des créances de l'Etat et arrêté n
o
89/14915 du Conseil des ministres).
C.
Le code des obligations
23.
L'article 105 du code des obligations prévoit :
« Quand les préjudices subis par le créancier dépassent les intérêts moratoires des jours de retard et que le débiteur ne peut pas démontrer que le créancier a commis une faute, la réparation du préjudice est à la charge du débiteur.
Si le préjudice supplémentaire peut être estimé de façon immédiate, le juge peut en fixer le montant au moment de rendre sa décision sur le fond. »
D.
La jurisprudence de la Cour de cassation
24.
Le 3 juin 1991, la cinquième chambre civile de la Cour de cassation, compétente en matière d'indemnités d'expropriation, s'est prononcée en ces termes :
« Ce qui compense le retard dans le règlement des créances, ce sont les intérêts moratoires. Etant donné que la voie d'exécution forcée permet au créancier de demander ce qui lui est dû, majoré des intérêts, ce dernier n'est pas en droit d'exiger une autre compensation à titre indemnitaire ; partant, la décision faisant droit à la demande du créancier, au motif que le taux de l'inflation était élevé, s'avère mal fondée (...) »
25.
Le 23 février 1994 (arrêt E: 1993/5-600, K: 1994/80), l'assemblée plénière de la Cour de cassation a statué ainsi :
«
La loi n
o
3095 a été approuvée et est entrée en vigueur alors que l'inflation dans le pays était forte, avec un taux qui dépassait largement 30%. Malgré cela, le législateur a voulu que le taux des intérêts moratoires soit de 30%. Pour ce motif, dans l'affaire examinée, il n'est pas conforme au droit, en invoquant les intérêts attachés aux dépôts bancaires, de dépasser l'intérêt composé de 30% par une voie détournée.
»
26.
Le 19 juin 1996, l'assemblée plénière de la Cour de cassation, tranchant la question de l'applicabilité de l'article 105 du code des obligations, s'est prononcée en ces termes
:
«
(...) le taux d'intérêt prévu par la loi n
o
3095 (...) est une indemnité forfaitaire couvrant les dommages sans qu'il y ait besoin de les démontrer (...). Dès lors que le taux des intérêts moratoires (le préjudice dû au retard dans le paiement) est fixé par la loi, en tenant compte des problèmes économiques (inflation, baisse de la valeur monétaire (...)) dans lesquels le pays se trouve, il est impossible de faire valoir les mêmes éléments (inflation, baisse de la valeur monétaire (...)) en tant que preuves évidentes du préjudice supplémentaire évoqué à l'article 105 du code des obligations, ni d'affirmer que les désavantages qui en résultent constituent le préjudice réel subi. Sinon, le constat du législateur que la contrepartie desdits désavantages serait de 30 %, n'aurait plus aucun sens. Lorsque le législateur, en considérant l'ensemble des problèmes économiques, a fixé, en vertu du pouvoir législatif que lui confère la Constitution, le taux de la réparation du dommage issu desdits problèmes, on ne saurait accepter que le dommage à réparer ne s'élève pas à 30 %, mais à 60 ou 70 %, au motif implicite que ladite appréciation [du législateur] s'avérerait mal fondée. (...) Il est évident que l'inflation qui se fait considérablement sentir dans la conjoncture économique actuelle de notre pays, excède [le taux de] 30 % prévu par (...) la loi n
o
3095, et que [par conséquent] le préjudice subi par le créancier du fait d'un règlement tardif demeure non couvert. Toutefois, ce préjudice excédant le taux de 30
% fixé par le législateur n'est pas celui dont il est question à l'article 105 du code des obligations (...). Lorsque le législateur, en vertu de son pouvoir législatif, a considéré que ledit dommage s'élèverait à 30 %, l'augmentation de celui-ci à des taux plus élevés par une décision judiciaire, au motif que l'inflation dépasse les 30 %, constituerait un dépassement de compétence (...)
»
E.
Données économiques
27.
En janvier et juin 1993, le cours moyen du dollar américain (USD) était, selon les taux de change appliqués par la Banque centrale de Turquie, de 8 694 LT. et 10 539 LT. respectivement.
28.
Les effets de l'inflation en Turquie sont indiqués sur les indices des prix de détail publiés par l'Institut des statistiques de l'Etat. D'après la liste pertinente, en prenant le chiffre 100 comme indice de base pour le mois de mai 1987 (période où le titre de propriété des terrains expropriés fut transféré à l'administration – paragraphe 19 ci-dessus), l'indice de l'inflation au mois de janvier 1993 atteint le chiffre 1672 et au mois de juin 1993 celui de 2027 (période prise en considération pour le versement des indemnités complémentaires – paragraphe 19 ci-dessus).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
29.
Le requérant se plaint d'une perte de valeur des compléments d'indemnité obtenus au bout de quatre ans de procédures judiciaires et avec un retard de paiement dû à l'Administration, notamment en raison de l'insuffisance des intérêts moratoires par rapport au taux d'inflation très élevé en Turquie. Il soutient avoir subi une perte due à la forte dépréciation monétaire pendant ces périodes. Enfin, il déplore l'absence en droit turc de dispositions permettant l'exécution forcée pour des dettes de l'Etat envers des particuliers. Il invoque l'article 1
du Protocole n
o
1, ainsi libellé :
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
30.
Le Gouvernement marque son désaccord. Il rappelle que l'Etat a versé au requérant ses indemnités avant de prendre possession des terrains, ainsi que ses indemnités complémentaires majorées de 30 % d'intérêts, après les décisions de la Cour de cassation (paragraphe 19 ci-dessus). A supposer même que ces montants ne tiennent pas compte de l'inflation, ils se fondent sur la jurisprudence de la Cour : si les indemnités sont raisonnablement proportionnelles à la valeur des propriétés saisies, les conditions énoncées à l'article 1 du Protocole n
o
1 se trouvent remplies. Il en est particulièrement ainsi lorsqu'il s'agit de projets de grande envergure profitant à des milliers de personnes ; reconnaître à la charge de l'Etat une obligation d'indemnisation intégrale gênerait celui-ci dans la réalisation de tels projets. De plus, le requérant ne saurait prétendre, en l'espèce, qu'il a supporté une «
charge spéciale et exorbitante
» car il n'a pas, à ses risques et périls, usé de la possibilité que lui offrait l'article 105 du code des obligations.
31.
Enfin, le Gouvernement se prévaut de sa grande marge d'appréciation dans la fixation et l'application des taux d'intérêt qui ferait partie intégrante de sa politique en matière de création et de bonne gestion des services publics. Or, le taux d'intérêt élevé perçu sur les créances de l'Etat vise à assurer que le fonctionnement des services publics ne soit pas interrompu et constitue aussi une sorte d'imposition indirecte, fixée délibérément par le législateur dans l'exercice de ses compétences.
32.
Le requérant fait valoir qu'il ne conteste pas l'acte d'expropriation, en tant que tel, mais qu'il s'oppose aux modalités de paiement des indemnités d'expropriation. Il souligne que ses griefs portent non seulement sur le retard de l'Administration à verser les indemnités complémentaires fixées par le tribunal de grande instance, mais aussi et principalement sur les préjudices qu'il a subis pendant la période se situant entre les saisines dudit tribunal et les réceptions des sommes en question. Rappelant que les paiements sont intervenus six ans après l'expropriation de ses terrains, le requérant soutient que les conséquences de ces retards, conjuguées avec la forte dépréciation monétaire dans le pays, ont engendré un déséquilibre injustifié entre ses intérêts personnels et l'intérêt public ayant motivé les mesures d'expropriation en cause.
33.
La Cour observe que le requérant, exproprié de ses terrains, s'est vu reconnaître des indemnités qui lui furent versées à la date de l'expropriation (paragraphe 19 ci-dessus), et que le tribunal de grande instance lui accorda ensuite des indemnités complémentaires assorties d'intérêts moratoires au taux de 30 % l'an à compter de cette date (paragraphe 17 ci-dessus).
Toutefois, la DSİ n'a payé les compléments d'indemnité qu'en janvier et juin 1993 respectivement, soit six ans environ après les saisines des juridictions et seize et dix-huit mois environ après les décisions de la Cour de cassation.
34.
Considérant la cause dans son ensemble, la Cour note tout d'abord que le litige porte sur le taux d'indemnisation qui n'était pas suffisant du fait de l'insuffisance des intérêts moratoires appliqués aux indemnités complémentaires pendant des périodes de six ans environ, lesquelles périodes vont de la saisine du tribunal de grande instance au paiement effectif des montants fixés par ce dernier (voir, pour le taux d'indemnisation
,
paragraphe 19 ci-dessus).
35.
A cet égard, la Cour a déjà jugé que le caractère adéquat d'un dédommagement diminuerait si le paiement de celui-ci faisait abstraction d'éléments susceptibles d'en réduire la valeur, tel l'écoulement d'un laps de temps que l'on ne saurait qualifier de raisonnable (voir,
mutatis mutandis
, l'arrêt Raffineries grecques Stran et Stratis Andreadis c. Grèce du 9
décembre 1994, série A n
o
301-B, p. 90, § 82). Un retard anormalement long dans le paiement d'une indemnité dans le domaine de l'expropriation a pour conséquence d'aggraver la perte financière de la personne expropriée et de la placer dans une situation d'incertitude, surtout si l'on tient compte de la dépréciation monétaire de certains Etats (arrêt Akkuș c. Turquie du 9
juillet 1997,
Recueil
1997-IV, pp. 1309-1310, par. 29).
36.
La Cour observe que la situation dont se plaint le requérant relève de son «droit au respect de ses biens», eu égard à sa jurisprudence déjà établie en la matière (voir notamment l'arrêt Akkuș précité, pp. 1303 et suiv., et également l'arrêt Aka c. Turquie du 23 septembre 1998,
Recueil
1998-VI, pp. 2680 et s.), elle doit chercher si un juste équilibre a été maintenu entre les exigences de l'intérêt général et les impératifs des droits fondamentaux de l'individu. A ce titre, il y a lieu de prendre en considération les modalités d'indemnisation prévues par la législation nationale et la manière dont elles ont été appliquées dans le cas du requérant (arrêt Lithgow et autres c.
Royaume-Uni du 8 juillet 1986, série A n
o
102, p. 50, § 120).
37.
En l'espèce, la Cour constate que les montants des indemnités complémentaires assortis d'un intérêt moratoire simple de 30 % l'an ont été versés à l'intéressé en janvier et juin 1993, soit six ans environ après la saisine des juridictions et seize et dix-huit mois environ après les décisions de la Cour de cassation, alors que l'inflation en Turquie à cette époque atteignait en moyenne 67 % l'an.
38.
Il est indéniable que le retard pris dans le paiement des indemnités complémentaires accordées par les juridictions internes est imputable aux seuls manquements de l'administration expropriante, qui a fait subir au propriétaire un préjudice distinct s'ajoutant à l'expropriation de ses biens. C'est ce retard, doublé de la durée effective totale des procédures en question, qui amène la Cour à considérer que le requérant a eu à supporter une charge spéciale et exorbitante qui a rompu le juste équilibre devant régner entre, d'une part, les exigences de l'intérêt général et, d'autre part, la sauvegarde du droit au respect des biens.
39.
En conclusion, il y a eu violation de l'article 1
du Protocole n
o
1.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
40.
Le requérant se plaint également de ce que la durée des procédures devant ledit tribunal a méconnu l'article 6 § 1 de la Convention.
41.
Eu égard à la conclusion formulée aux paragraphes 34-36 ci-dessus, la Cour n'estime pas nécessaire d'examiner la question séparément sous l'angle de cette disposition.
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
42.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage matériel et moral
43.
Le requérant affirme devoir être dédommagé à la fois pour la perte pécuniaire subie en raison du paiement tardif des indemnités complémentaires d'expropriation et pour les préjudices découlant du retard dans la détermination de ces dernières devant les juridictions nationales. Il demande à la Cour de lui octroyer une somme en dollars américains. Il réclame également la réparation du dommage moral subi.
44.
Le Gouvernement ne se prononce pas.
45.
Selon la méthode déjà adoptée dans l'arrêt Aka (arrêt Aka précité, p.
2683, §§ 55-56), la Cour considère que, pour apprécier les préjudices matériels subis par le requérant, il faut prendre en considération la différence entre les montants effectivement versés au requérant en 1993 et ceux qu'il aurait reçus si les indemnités complémentaires avaient été ajustées pour tenir compte de l'érosion monétaire à partir de la date de la saisine du tribunal de grande instance (paragraphe 34-36 ci-dessus).
46.
Ayant procédé à son propre calcul à la lumière des données économiques pertinentes dont elle dispose (paragraphe 27 ci-dessus), la Cour décide d'octroyer au requérant une indemnité de 5 430 euros (EUR), à convertir en livres turques au taux applicable à la date du règlement.
47.
La Cour, comme elle s'est déjà prononcée dans les arrêts Akkuș et Aka (arrêts précités), considère que le requérant a subi un préjudice moral du fait d'avoir été privé de ses terrains, lesquels étaient son seul moyen de subsistance. Statuant en équité, elle lui accorde en conséquence 1 100 EUR, quel que soit le nombre de procédures nationales concernant ses biens expropriés dans le cadre de la construction du barrage d'Altınkaya.
B.
Frais et dépens
48.
Le requérant sollicite 8 000 dollars américains pour les frais et dépens relatifs aux procédures nationales et à celles de la Convention.
Il ne fournit pas de justificatifs.
49.
Le Gouvernement ne se prononce pas.
50.
Compte tenu de ce que toutes les requêtes concernant les expropriations d'Altınkaya ont été présentées par le même avocat, la Cour juge en équité qu'il y a lieu d'accorder au requérant une somme de 300
EUR.
C.
Intérêts moratoires
51.
La Cour considère que le taux annuel des intérêts moratoires doit être calculé sur celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne augmenté de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À l'UNANIMITÉ,
1.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1
;
2.
Dit
qu'il n'y a pas lieu d'examiner le grief tiré de l'article 6 § 1 de la Convention ;
3.
Dit
a)
que l
'
Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes, à convertir en livres turques au taux applicable à la date du règlement :
i. 5 430 EUR (cinq mille quatre cent trente euros) pour préjudice matériel ;
ii. 1 100 EUR (mille cent euros) pour dommage moral ;
iii. 300 EUR (trois cents euros) pour frais et dépens ;
b)
que ces montants seront à majorer d
'
un intérêt simple à un taux annuel équivalent au taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 10 octobre 2002 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président