CASE OF SCHWARTZ AND OTHERS AGAINST HUNGARY AND 18 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF SCHWARTZ AND OTHERS AGAINST HUNGARY AND 18 OTHER CASES (CtEDO, 2023)
Rezoluția CM/ResDH(2023)139 Execuție a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului 19 cazuri împotriva Ungariei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 7 iunie 2023 la ședința 1468 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea Hotărârea finală la 5766/05 SCHWARTZ ȘI ALTE ALTE 03/11/2009 01/12/2009 25065/09 DÖMÖTÖR 22/10/2013 42329/09 VARGA 22/03/2016 22/03/2016 60670/11 KHARON KFT. ȘI FREHA 20/10/2016 20/10/2016 66534/11 SOLTÉSZ ȘI ALTE ALTE 11/01/2018 11/01/2018 72595/13 PÁZSI ȘI ALȚII 15/11/2018 15/11/2018 67794/13 GÉCZI ȘI ALTE 15/11/2018 15/11/2018 72114/13 CZEBE ȘI ALTE 21/02/2019 21/02/2019 76237/13 BENYÓ ȘI ALTE 07/03/2019 07/03/2019 59497/14 BORBELY ȘI ALTE 17/01/2019 17/01/2019 60475/14 SZILVÁSI ȘI ALTE 11/04/2019 11/04/2019 1268/15 U.M. KERESKEDELMI KFT ȘI ALȚII 15/11/2018 15/11/2018 12016/15 KIS-KECSKEMÉT KFT ȘI ALȚII 06/06/2019 06/06/2019 23076/16 LABORC ȘI ALȚII 06/06/2019 06/06/2019 8208/17 OROZ ȘI SZÉKENY 27/06/2019 27/06/2019 3582/18 VEKTOR-HOLDING KFT 06/06/2019 06/2019 46382/20 SZ ERTÉKSZÁLLÍTÁSI ES δRZÉSVÉDELMI DOLGOZÓK SZAKSZERVEZET ȘI ALTE 05/05/2022 05/05/2022 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite din cauza lungii excesive a procedurilor judiciare și a lipsei unei soluții eficace în acest sens (violații la articolele 6, alin. (1) și 13); Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere că procedurile interne au fost încheiate; reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în cadrul prezentelor hotărâri continuă să fie examinată în cadrul grupului de cazuri Gazsó c. Ungaria și că închiderea acestor cazuri, prin urmare, nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale necesare Comitetului; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția și DECIDE pentru a închide examinarea acestor cazuri.