CtEDO 03.10.2002 Auto

AFFAIRE SCACCIANEMICI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
03.10.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SCACCIANEMICI c. ITALIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I CERINȚA SCACCIANEMICI c. ITALIA Cererea nr. 51090/99 hotărăște (revizuire) STRASBURG 3 octombrie 2002 (revizuit prin Decizia din 12 septembrie 2002) DEFINITIVF 03/01/2003 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite în art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președinte Tulkens domnii L. Ferrari Bravo, Bonello Lorenzen mei Vajić Bototarova judecători și dlui E. Fribergh grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 12 septembrie 2002, Renunță hotărârea adoptată la această dată procedura La originea cauzei se află o cerere formulată împotriva Republicii Italiene, printre care se numără și un resortisant italian, Maria Rosina Scancianemici, care a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului la 17 iulie 1998 în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Cererea a fost înregistrată la 20 septembrie 1999 sub numărul de dosar 51090/99. Recurenta este reprezentată de dl Forgione, avocat la Solopaca (Benevent). Guvernul italian este reprezentat de agentul său, dl Leanza, și de co-agentul său, dl V. Esposito. Prin hotărârea din 28 februarie 2002, Curtea a hotărât că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din cauza duratei procedurii. Curtea a decis, de asemenea, să aloce recurentei 6 000 EUR (EUR) pentru daune morale și 1 500 EUR pentru cheltuieli și a respins cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. La 28 martie 2002, avocatul recurentei a informat Curtea că a aflat cu întârziere că Maria Rosina Scancianemici murise la 26 august 2001. În consecință, la acea dată, avocatul a solicitat Curții să ia măsuri pentru ca guvernul să poată plăti suma acordată recurentei moștenitorilor acesteia din urmă. La 27 iunie 2002, Curtea a considerat că o astfel de cerere trebuie să se analizeze într-o cerere de revizuire a hotărârii în ceea ce privește problema aplicării articolului 41 din Convenție și a acordat dreptul la aceasta. Prin urmare, guvernul a fost invitat să prezinte observații scrise cu privire la această singură chestiune într-un termen necesar la 19 Iulie 2002. Aceste observații din 11 iulie 2002 au ajuns la Curte la 26 iulie 2002. ÎN DREPT Avocatul recurentei a solicitat Curții să ia măsuri din cauza imposibilității de a obține executarea hotărârii din 28 februarie 2002 având în vedere decesul recurentei înainte de adoptarea acesteia. Avocatul a comunicat Curții numele moștenitorilor recurentei. : dnii Giuseppe și Salvatore Tancredi, dle Maria Luigia, Giovannina și Consiglia Tancredi. Curtea a considerat că o astfel de cerere trebuie să se analizeze într-o cerere de revizuire a hotărârii citate anterior. În aceste condiții, Curtea consideră că moștenitorii trebuie să fie considerați ca fiind rude în sensul jurisprudenței Curții (a se vedea Malhous c. Republica Cehă În observațiile sale din 11 iulie 2002, guvernul a declarat că nu dorește să facă nicio observație cu privire la cererea în curs de revizuire. art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite eliminarea decât impecabilă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Recurenta a solicitat 25 000 000 de lire italiene (ITL) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 13. Curtea consideră că este necesar să se acorde 1 200 EUR fiecărui moștenitor al recurentei. Curtea consideră rezonabilă suma de 1 500 EUR pentru procedura în fața acesteia și, prin urmare, acordă 300 EUR fiecărui moștenitor al recurentei. Interese moratorii 16. Curtea consideră că rata anuală a dobânzilor moratorii trebuie să fie determinată de cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Decide să revizuiască hotărârea din 28 februarie 2002 privind aplicarea articolului 41 din Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească fiecărui moștenitor al reclamantei (dl Giuseppe și Salvatore Tancredi, dle Mes. Maria Luigia, Giovannina și Consiglia Tancredi), în termen de trei luni de la data la care hotărârea revizuită a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, 1 200 EUR (o mie două sute de euro) pentru daune morale și 300 EUR (trei sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată Aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată anuală echivalentă cu rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale de la expirarea termenului respectiv și până la plată. Christos Rozakis Modululr Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-02-28
0,99
AFFAIRE SCACCIANEMICI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SCACCIANEMICI c. ITALIE (Requête n o 51090/99) ARRÊT Cet arrêt a été révisé conformément à l’article 80 du règlement de la Cour par un arrêt prononcé le 3 octobre 2002 STRASBOURG 28 février 2002 DÉFINITIF 28/05/2002
CtEDO 2002-02-28
0,97
AFFAIRE ACETO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ACETO ET AUTRES c. ITALIE (Requête n° 51031/99) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l'article 81 du règlement de la Cour le 18 avril 2002 STRASBOURG 28 février 2002 DÉFINITIF 28/05/2002 En l'affaire A
CtEDO 2002-02-28
0,96
AFFAIRE RICCIO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE RICCIO ET AUTRES c. ITALIE (Requête n° 51096/99) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l'article 81 du règlement de la Cour le 18 avril 2002 STRASBOURG 28 février 2002 DÉFINITIF 28/05/2002 En l'affaire
CtEDO 2002-02-28
0,96
AFFAIRE IACOBUCCI ET LAVORGNA c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE IACOBUCCI ET LAVORGNA c. ITALIE (Requête n° 51094/99) ARRÊT STRASBOURG 28 février 2002 DÉFINITIF 28/05/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut sub
CtEDO 2002-02-28
0,96
AFFAIRE PANZA c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PANZA c. ITALIE (Requête n° 52841/99) ARRÊT STRASBOURG 28 février 2002 DÉFINITIF 28/05/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
Sursă