ÖNSÖZ v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
ÖNSÖZ v. TURKEY (CtEDO, 2002)
SECȚIUNEA TERZĂ DECIZIE Nr. 73676/01 de Dursun ÖNSÖZ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 21 noiembrie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Cabral Barreto Caflisch Kūris Türmen Zupančič dna H.S. Greve, judecători și grefierul secțiunii Berger având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 7 iulie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspunsul prezentat de solicitant, După deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Dl Dursun Önsöz, reclamantul, este un național turc, născut în 1954 și locuiește în İstanbul. El este reprezentat în fața Curții de dl Koçak, avocat care practică în İstanbul. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1989, Hotărârea Generală a Drumurilor Naționale și Autostrăzilor ( Devlet Karayolları Genel Müdürlüğü ) a expropriat o parcelă de terenuri aparținând reclamantului din İstanbul. Un comitet de experți a evaluat valoarea parcelei de teren și această sumă i-a fost plătită atunci când a avut loc expropriarea. În urma cererii de compensare sporită a reclamantului, la 12 În aprilie 1993, Curtea Civilă Kartal İstanbul de Jurisdicție Generală i-a acordat o compensație suplimentară plus un dobânzi la rata legală de 30 % pe an. Această decizie a fost susținută de Curtea de Casație la 17 noiembrie 1993 și suma corespunzătoare a fost plătită reclamantului la 12 ianuarie 1998. Detalii sunt indicate în tabelul de mai jos: DATA DECIZIEI FINALE DELIVATE DE TRIBUNALUL DE CASAZARE CU PRIVIND COMPENSAȚIA ADIȚIONALĂ (INTERESTELE ȘI COSTURILE LEGALE NU SE INCLUDE) (în lira turcă) DATEA AMUNTĂRII DE PAIEMENT (INCLUSAREA INTERESUL STATUTORULUI LA TAURA DE 30 % PER ANNUM ȘI COSTURI) (în lira turcă) 17.11.1993 34.440,000 12.01.1998 113.442.000 COMPLAINT Reclamantul se plânge în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că, într-un moment în care rata anuală de inflație a fost foarte ridicată în Turcia, el a fost plătit dobânzi insuficiente pentru compensarea suplimentară primită în urma expropiării terenurilor sale și autoritățile au întârziat să-i plătească sumele relevante. În urma contactelor informale dintre reclamant și reprezentanții guvernului, grefierul secțiunii a fost invitat să asiste părțile în soluționarea acestei chestiuni. Prin urmare, grefierul a adresat proiectelor de declarații părților. Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, Guvernul Turciei ofera plății de 3.200 (3 mii două sute de euro dlui. Dursun Önsöz. Această sumă trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni de la data eliberării hotărârii de către Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă se plătește în Euros unui cont bancar numit de către solicitant, fără taxe și taxe care pot fi aplicabile. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea a primit următoarea declarație de la reprezentantul reclamantului: „Not că Guvernul Turciei sunt pregătite să plătească suma de 3.200 (trei mii două sute) euro care acoperă daune și costuri pecuniare și morale pentru dl Dursun Önsöz, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că aceasta constituie o soluționare finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul le-au atins.” Curtea ia act de acordul atins între părți și este convinsă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale și consideră că nu există niciun motiv care să justifice continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții). Din aceste motive, Curtea [în mod neobișnuit] [cu majoritate] decide să excludă cererea din lista sa de cazuri. Vincent Berger Georg Ress Grefier Președintele