CASE OF EKREM AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF EKREM AGAINST TURKEY (CtEDO, 2023)
Rezoluția CM/ResDH(2023)302 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Ekrem împotriva Turciei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 18 octombrie 2023 la ședința 1478 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 75632/01 EKREM 12/06/2007 12/09/2007 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în acest caz și încălcarea stabilită din cauza ineficacității investigațiilor (violația articolului 2); Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile individuale adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2023)702 Remarcând cu regret profund faptul că nu ar putea fi luate măsuri suplimentare în acest caz din cauza perioadelor de prescripție aplicabile; Amintind că Comitetul continuă să supravegheze executarea măsurilor generale legate de responsabilitatea membrilor forțelor de securitate, în special necesitatea unei autorizații administrative pentru a urmări anumite infracțiuni, altele decât tortura și maltrat în Bati și alții grup de cauze; și problemele rămase referitoare la conducerea generală a operațiunilor de poliție și gendarmerie, în grupul Erdoğan și alții, de asemenea, având în vedere concluziile Curții în acest caz, și că închiderea acestui caz, prin urmare, în niciun caz, nu prejudecă evaluarea Comitetului a măsurilor generale necesare; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz; CONCLUDE că nu ar putea fi luate în acest caz alte măsuri individuale din cauza perioadelor de prescripție aplicabile; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare privind necesitatea unei autorizații administrative pentru a urmări anumite infracțiuni decât tortura și maltratamente, precum și comportamentul general al operațiunilor de poliție și gendarmerie în cadrul Batı și alții și Erdoğan și alții DECIDE pentru a închide examinarea acestui caz.