AFFAIRES SABEUR BEN ALI, AQUILINA, T.W. ET KADEM CONTRE MALTE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRES SABEUR BEN ALI, AQUILINA, T.W. ET KADEM CONTRE MALTE (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007) 8 privind hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului între 29 aprilie 1999 și 9 ianuarie 2003 în cauzele Sabeur Ben Ali, Aquilina, T.W. și Kadem împotriva Maltei (a se vedea anexa) (adoptată de Comitetul de Miniștri la 28 februarie 2007 în cadrul celei de-a 987-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare " Convenția"), având în vedere hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului între 29 aprilie 1999 și 9 ianuarie 2003 în cele 4 cauze ale căror detalii figurează în anexa la prezenta rezoluție și, odată finală, transmise Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție, care reamintesc că la originea acestor cauze se găsesc cereri îndreptate împotriva Maltei, introduse în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 7 iulie 1994 (Aquilina), 2 noiembrie 1994 (T.W.) și 21 februarie 1997 (Sabier Ben Ali) în temeiul fostului articol 25 din Convenție, și o cale de atac, introdusă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului la 11 februarie 2000 (Kadem) în temeiul articolului 34 din Convenție, de către 4 resortisanți malteziți, iar Curtea, sesizată cu aceste cauze în temeiul articolului 5 alineatul (2) din protocol 11, a declarat admisibile obiecțiunile referitoare la încuviințare pentru reclamanți în conformitate cu legea din 24 iulie 2004 de a obține în scurt timp o examinare automată a caracterului rezonabil al suspiciunilor cu privire la aceștia și de a obține în scurt timp o hotărâre cu privire la legalitatea arestării și a deținerii acestora; având în vedere că, în aceste hotărâri, Curtea în unanimitate - a spus că a avut loc o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție (Aquilina, T.W., Sabeur Ben Ali) - a spus că a avut loc o încălcare a articolului 5 alineatul (4) din Convenție (Saber Ben Ali, Kadem) a declarat că statul pârât trebuia să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârile vor deveni definitive, sumele (a se vedea la data prezentei rezoluții) în virtutea satisfacției echitabile; a respins pretențiile părții reclamante în materie de satisfacție echitabilă pentru surplus Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenția de invitare a guvernului de la Tribunalul de Primă Instanță în legătură cu măsurile luate în urma acestor hotărâri, având în vedere obligația pe care Malta de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție întrucât, la examinarea acestor cazuri de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului membru pârât i-a dat acestuia informații privind măsurile luate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în aceste hotărâri, informații rezumate în anexa I la prezenta rezoluție; În conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze, guvernul statului pârât a fost asigurat doar la datele prevăzute în anexa II, în termenul stabilit, că, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Maltei, guvernul statului pârât și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)8 Informații furnizate de Guvernul Maltei la examinarea cauzelor Sabeur Ben Ali, Aquilina, T.W. și Kadem de către Comitetul miniștrilor Rezumat al cauzei Recurent Data hotărârii Data hotărârii Data hotărârii AQUILINA Joseph 25642/94 29/04/99 29/04/99 KADEM M 29/06/00 29/09/00 T.W. 25644/94 29/04/99 29/04/99 În cauza Sabor Ben Ali, reclamantul a fost arestat în Malta la 17 martie 1995 pentru infracțiuni legate de droguri. Deși a fost adus în fața tribunalelor malteze la 19 martie 1995 pentru a citi actul de acuzare, Curtea Europeană a considerat că instanța nu avea competența de a verifica automat temeinicia detenției sale sau de a determina dacă există o suspiciune plauzibilă împotriva sa (încălcarea art. 5 alin. (3)). Curtea a considerat, de asemenea, că, în conformitate cu legea malteze, reclamantul nu avea mijloace de a lua în scurt timp un control jurisdicțional al legalității detenției sale continue (încălcarea articolului 4). Reclamantul a fost achitat de toate capetele de acuzare la 5 februarie 1997 și eliberat din detenție provizorie. Această cauză este de a aduce mai aproape de Cauze: Aquilina (încălcarea articolului 5 alineatul (3), Hotărârea din 29 iunie 1999), T.W. (încălcarea articolului 5 alineatul (3), Hotărârea din 29 aprilie 1999) și Kadem (încălcarea articolului 5 alineatul (4), Hotărârea din 9 ianuarie 2003) pentru care s-au produs aceleași tipuri de încălcare. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii ale satisfacției echitabile Cauza Pagubă morală Prospătă și de cheltuieli de judecată Data plății AQUILINA Joseph 000 MTL 25/06/99 KADEM M.W. 600 MTL 25/06/99 Măsuri individuale Reclamanții au fost eliberați atunci când Curtea Europeană și-a pronunțat hotărârile și toate consecințele încălcărilor constatate au fost luate în considerare de sabotul satisfacției echitabile atribuite de Curte. II. Măsuri generale În momentul faptelor, singura dispoziție explicită din legislația malteze care exista era art. 137 din Codul penal, care a fost considerată insuficientă de Curtea Europeană. În plus, Curtea Europeană a arătat că o instanță constituțională nu putea nici să garanteze o examinare pe termen scurt a legalității deținerii unei persoane. Parlamentul maltez a făcut mai multe amendamente la Codul penal maltez, în conformitate cu Legea III din 2002 (a se vedea notificarea legală 94/2002 în ceea ce privește art. 409A, art. 412B alin. (2)A din art. 525 care au intrat în vigoare la 1 mai 2002 și notificarea legală 273/2003 în legătură cu art. 574A, care a intrat în vigoare la 1 mai 2002, Noul cod penal acordă în prezent instanțelor judecătorești competența de a verifica în mod automat temeinicia detenției oricărei persoane și oferă tuturor deținuților dreptul la o examinare rapidă a legalității detenției lor; aceste amendamente vor preveni încălcări similare ale art. 5 alin. (3) și ale art. 5 alin. (4) în viitor. Toate hotărârile Curții Europene împotriva Maltei sunt de obicei difuzate autorităților competente și sunt disponibile publicului pe site-ul Ministerului Justiției și Justiției (www.mjha.gov.mt/ministry/links.html) care conține o legătură directă către site-ul internet al Curții Europene.