CtEDO 14.02.2008 RO

CASE OF T.N.B. AND C.D. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
14.02.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF T.N.B. AND C.D. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2008)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Traducere din limba franceză

Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Secția a III-a

din 14 februarie 2008

în Cauza T.N.B. și C.D. împotriva României

(Cererea nr. 40067/06)

Strasbourg

Hotărârea devine definitivă în condițiile prevăzute în

art. 44

alin. (2) din Convenție. Poate suferi modificări de formă.

În Cauza T.N.B. și C.D. împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a III-a), statuând în cadrul unei camere formate din:

Boštjan M. Zupančič, președinte,

Corneliu Bîrsan,

Elisabet Fura-Sandström,

Alvina Gyulumyan,

Egbert Myjer,

Ineta Ziemele,

Isabelle Berro-Lefèvre, judecători,

și Santiago Quesada, grefier de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu, la data de 24 ianuarie 2008,

a pronunțat următoarea hotărâre, adoptată la aceeași dată:

1.

La originea cauzei se află cererea nr. 40067/06, introdusă împotriva României, prin care cetățenii acestui stat, domnul T.N.B. și doamna C.D.

(reclamanții),

au sesizat Curtea la data de 15 mai 2006 în temeiul

art. 34

din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale

(Convenția).

2.

Guvernul român

(Guvernul)

a fost reprezentat de domnul Răzvan-Horațiu Radu, agent guvernamental pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului.

3.

La 2 mai 2007, Curtea a hotărât să comunice cererea Guvernului. Prevalându-se de dispozițiile

art. 29

alin. 3 al Convenției, Curtea a decis că admisibilitatea și fondul cauzei vor fi examinate împreună. În același timp, Curtea a decis să soluționeze cererea cu prioritate, în temeiul art. 41 din Regulamentul său.

Circumstanțele cauzei

eclamanții s-au născut în anul 1977 și respectiv 1946 și locuiesc în București. Reclamantul T.N.B. este fiul reclamantei C.D.

Apanova S.A.

Apanova SA

să încheie cu ei un contract de furnizare de apă.

Apanova SA

, vizând obligarea acesteia de a încheia un contract de furnizare de apă potabilă.

I.

Asupra pretinsei încălcări a

art. 6

alin. 1 din Convenție

Reclamanții invocă faptul că neexecutarea hotărârii din 22 noiembrie 2005 le-a împiedicat accesul la o instanță, așa cum prevede art. 6 alin. 1 din Convenție, care dispune următoarele:

Articolul 6 alin. 1

"Orice persoană are dreptul la judecarea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va hotărî (...) asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil (...)"

art. 35

alin. 3 din Convenție și că aceasta nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate, Curtea o declară admisibilă.

Ruianu

, citat anterior, par. 66).

Sabin Popescu împotriva României

, nr. 48102/99, par. 72, 2 martie 2004).

Ruianu împotriva României

, nr. 34647/97, par. 72, 17 iunie 2003).

Ruianu

citat anterior, par. 75).

art. 35

alin. 3 și 4 din Convenție.

III.

Asupra aplicării

art. 41

din Convenție

48.

În conformitate cu art. 41 din Convenție,

"În cazul în care Curtea

declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

A.

Prejudiciu

49.

Reclamanții invocă un prejudiciu material și moral.

În ceea ce privește prejudiciul material, care ar consta în nebeneficierea de locuința lor, ei cer 32.800 euro adică de optzeci și două de ori suma lunară de 400 euro a unei chirii pentru un apartament de 60 m² situat în același cartier.

În privința prejudiciului moral, reclamanții cer fiecare 90.000 euro. Ei susțin că au suferit grav fizic și psihologic din cauza lipsei apei la domiciliul lor timp de mai mulți ani, fapt ce i-a împiedicat să locuiască acolo normal, în ciuda hotărârilor judecătorești definitive pronunțate în favoarea lor.

Metaxas

, citat anterior, par. 35 și

Iatridis împotriva Greciei

(satisfacție echitabilă) [GC], nr. 31107/96, par. 32, CEDO 2000-XI).

B.

Costuri și cheltuieli

54.

Reclamanții nu cer rambursarea costurilor și cheltuielilor suportate în fața instanțelor interne sau în fața Curții.

55.

Conform jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea costurilor și cheltuielilor decât în măsura în care a cerut-o. În consecință, în cazul în speță, Curtea nu alocă reclamanților nici o sumă cu acest titlu.

C.

Majorări de întârziere

56.

Curtea hotărăște să aplice majorările de întârziere echivalente cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga trei puncte marginale.

2

. hotărăște că a fost încălcat art.6 alin. 1 din Convenție;

a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților împreună, în termen de 3 luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu

art. 44

alin. 2 din Convenție, 10.000 euro (zece mii euro) cu titlu de prejudiciu material și moral, plus orice sumă putând fi datorată cu titlu de impozit;

b) că, începând de la data expirării termenului amintit și până la momentul efectuării plății, suma va fi majorată cu o dobândă simplă, a cărei rată este egală cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga trei puncte procentuale;

c) că sumele respective vor fi convertite în moneda statului pârât la rata de schimb din ziua plății;

Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris, la data de 14 februarie 2008, în aplicarea

art. 77

alin. 2 și 3 din Regulament.

Bostjan M. Zupančič,

președinte

Santiago Quesada,

grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-01-17
0,97
CASE OF TUDOR v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-02-14
0,97
CASE OF IGNA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-02-07
0,97
CASE OF TETU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-02-07
0,97
CASE OF IRING v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-02-07
0,97
CASE OF KRAJCSOVICS AND OTHERS v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
Sursă