CASE OF A.B. AND Y.W. AGAINST MALTA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
CASE OF A.B. AND Y.W. AGAINST MALTA (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025)388 Execuție a hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului A.B. și Y.W. împotriva Malta (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 4 decembrie 2025 la ședința din 1545 a Deputaților Miniștri) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 2559/23 A.B. și Y.W. 04/02/2025 04/05/2025 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte comitetului în acest caz și încălcarea stabilită dacă reclamanții trebuie să fie returnați în China fără o evaluare riguroasă ex nunc a riscului pe care îl vor confrunta la întoarcerea lor în regiunea autonomă Xinjiang Uighur, ca solicitanți de azil Uighur, ale căror cereri de azil au fost respinse; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea planului de raport de acțiune prevăzut de guvern, care indică măsurile individuale adoptate pentru executarea hotărârii și subliniind faptul că Curtea nu a atribuit doar satisfacții (a se vedea documentul DH-DD(2025)1219 Având în vedere că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere că reclamanții au primit statutul de refugiat după hotărârea Curții; Amintind că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în prezenta hotărâre continuă să fie examinată în cadrul S.H. Cauza, de asemenea, având în vedere concluziile Curții în acest caz și faptul că închiderea acestui caz nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale destinate să abordeze chestiunea reclamanților de repatriere pentru protecție internațională în țara lor de origine, fără a evalua cererile lor în conformitate cu care acestea ar fi expuse la tratament în contravenție cu art. 3 din convenție în caz de returnare, precum și lipsa unui remediu eficace; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz; CONCLUDE că măsurile individuale necesare au fost adoptate; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare pentru abordarea chestiunii reclamanților de repatriere pentru protecție internațională în țara lor de origine, fără a-și evalua cererile în conformitate cu care acestea ar fi expuse la tratament contrar articolului 3 din Convenție în caz de returnare, precum și lipsa unui remediu eficace, în cazul S.H. DECIDE să încheie examinarea acestui caz.