CtEDO 14.04.2009 Auto

CIUL c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
14.04.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement radiation du rôle;partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CIUL c. ROUMANIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 7644/04 prezentată de Dumitru CIUL împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 14 aprilie 2009 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Stanley Naismith; grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 10 decembrie 2003, având în vedere declarația unilaterală din 10 noiembrie 2008, prin care guvernul pârât invită Curtea să elimine cererea privind rolul și răspunsul reclamantului la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, dl Dumitru Ciul, este cetățean român, născut în 1948 și rezident în Cluj-Napoca. Guvernul român ( mai) este reprezentat de agentul său, dl Razvan Horațiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: Ca urmare a restructurării armatei, care a început încă din 1995, au fost adoptate mai multe măsuri legislative în scopul de a încuraja militarii de carieră să solicite numirea lor la armata de rezervă și, prin urmare, să se pensioneze anticipat. În plus față de pensia de pensionare, art. 7 din Ordonanța guvernului nr. 7 din 26 ianuarie 1998 ( În ceea ce privește ajutorul de stat acordat în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, Comisia consideră că ajutorul de stat este compatibil cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din tratat. A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauza C-482/99, ECLI:EU:C:1999:291, punctul 41. La 29 februarie 2000, reclamantul a fost repartizat armatei de rezervă și pensionat anticipat cu dreptul la pensie și la alocațiile menționate anterior. În momentul plății acestor alocații, Ministerul Apărării ( 73 din 27 august 1999 privind impozitul pe venit (atmosfera nr. 73/99). În 2001, reclamantul sesizează instanța de primă instanță din Cluj Nago cu privire la o acțiune de rambursare a sumei reținute cu titlu de impozit. Prin hotărârea din 14 iunie 2001, Tribunalul de Primă Instană a dat o parte din dreptul la aciunea reclamantului și a condamnat ministerul să îi ramburseze suma de 85 760 580 lei românești (ROL), reprezentând impozitul reținut în mod ilegal, reactualizat în funcie de rata inflaiei. La recursul părților, hotărând în ultimă instană, printr-o hotărâre din 18 iunie 2001 În februarie 2002, tribunalul departamental din Cluj a modificat parțial această hotărâre în sensul în care reclamantului i s-a recunoscut dreptul la plata dobânzilor aferente sumei prevăzute inițial în prima hotărâre favorabilă. Potrivit afirmațiilor reclamantului, între 23 octombrie 2002 și ianuarie 2003, acesta a primit de la fostul său angajator 136 964 763 ROL, adică aproximativ 3 În 2003, procurorul general a formulat în fața Curții Supreme de Justiție o acțiune în anulare împotriva hotărârii din 14 iunie 2001 și a hotărârii din 18 februarie 2002. Prin hotărârea din 10 iulie 2003, Curtea Supremă de Justiție a dat dreptul la o astfel de acțiune, a clasat hotărârea și hotărârea menționată anterior și a dispus rambursarea sumei plătite reclamantului în temeiul acestor decizii. Pe baza interpretării ordonanței nr. 73/99, Curtea a considerat că alocațiile în litigiu nu făceau parte din categoriile de venituri ATE de impozit. Reclamantul susține că nu a restituit suma încasată în temeiul hotărârii definitive din 18 februarie 2002 a tribunalului departamental din Cluj. GRIEFS În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul a invocat o încălcare a dreptului la securitate a rapoartelor juridice și a dreptului la un proces echitabil din cauza anulării hotărârii definitive în favoarea sa, ca urmare a acțiunii în anulare introduse de procurorul general. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, se plânge că a suferit o încălcare a dreptului său de a-și respecta bunurile din cauza hotărârii Curții Supreme de Justiție din 10 iulie 2003. Reclamantul invocă o încălcare a dreptului la respectarea principiilor securității rapoartelor juridice din cauza anulării de către Curtea Supremă de Justiție a hotărârii definitive din 18 februarie 2002 a Tribunalului departamental din Cluj. Curtea amintește că litigiul fiscal nu intră în domeniul de aplicare a drepturilor și obligațiilor cu caracter civil, în ciuda efectelor patrimoniale pe care le are în mod necesar în ceea ce privește situația contribuabililor ( Ferrazzini c. Italia [GC], n 44775/98, §§ 29-31, CEDO 2001-VII).În plus, Curtea a statuat deja în cauze similare cu cele din prezent că acest tip de litigii intră în principal în domeniul dreptului public, în special al dreptului fiscal, și că În măsura în care situația de fapt este, în fapt, aceeași, și concluzionează că art. 6 alineatul (1) din convenție nu se aplică procedurii în cauză (a se vedea mutatis mutandis Valer Pop c. România, nr 265/51/04, §§ 31-33, 13 decembrie 2007). Cu privire la presupusa încălcare a dreptului de proprietate al reclamantului, din cauza hotărârii Curții Supreme de Justiție din 10 iulie 2003 Prin scrisoarea din 10 noiembrie 2008, guvernul a informat Curtea că va face o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de cerere. În plus, guvernul a invitat Curtea să șteargă cauza din rolul în temeiul articolului 37 din Convenție. Guvernul declară că, prin prezenta declarație unilaterală, este recunoscut faptul că anularea de către Curtea Supremă de Justiție a hotărârii definitive din 18 februarie 2002 a tribunalului departamental din Cluj constituie o interferență în dreptul de a respecta bunurile reclamantului. Guvernul se declară pregătit să plătească părții solicitante cu titlu de satisfacție echitabilă suma de 1 250 EUR, sumă pe care o consideră rezonabilă în lumina jurisprudenței Curții. Această sumă care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, nu va fi supusă niciunui impozit. Aceasta va fi plătită în lei românești la rata aplicabilă la data plății, în contul bancar indicat de reclamantă, în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. În plus, guvernul solicită cu respect Curții să afirme că continuarea procedurii de investigare a cererii nu mai este justificată și să o șteargă din rol în temeiul articolului Õ 1 litera (c) din convenție. Poziția părților. Reclamantul invită Curtea să respingă cererea guvernului. În opinia sa, Curtea trebuie să ia în considerare înrăutățirea stării sale de sănătate în urma procedurilor interne inițiate pentru a-și asigura respectarea drepturilor. Curtea consideră că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. Cu toate acestea, acestea vor fi circumstanțele speciale ale cauzei care vor permite să se stabilească dacă declarația unilaterală oferă o bază suficientă pentru ca Curtea să constate că respectarea drepturilor omului garantate prin Convenția nr. (radiere), nr. 53487/99, martie 2005 Kalanyos și alții c. România, n 57884/00, § 25, 26 aprilie 2007 Gergely c. România, n 57885/00, § 22, CEDH 2007-22 (extracturi) ; și Lück c. Germania, nr 58364/00, § 30-31, 15 mai 2008). Faptele cauzei nu sunt controversate între părți, numai existența sau nu a unei încălcări fiind conflictuale. Curtea amintește că a avut deja ocazia să se pronunțe asupra situației create de anularea, prin intermediul unei acțiuni în anulare introduse de procurorul general, a unei decizii definitive favorabile reclamantului. Având în vedere faptul că intervenția procurorului general, după încheierea acesteia procedura la care nu a fost parte, a condus la anularea integrală a acestor creanțe, Curtea a statuat, cu privire la marea putere de care beneficiază statul în materie fiscală, că o încălcare atât de radicală a drepturilor persoanelor interesate a încălcat, în defavoarea acestora, echilibrul corect care trebuie între protecția proprietății și cerințele de interes general (a se vedea mutatis mutandis Stere și alții menționați anterior, § 55, 23 februarie 2006). În speță, în declarația sa, guvernul recunoaște că a existat o interferență în dreptul la respectarea bunurilor reclamantului și propune să îi plătească 1 250 EUR. Având în vedere această recunoaștere, precum și suma propusă, care constituie o reparație adecvată în sensul jurisprudenței sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Având în vedere cele menționate anterior, în special existența unei jurisprudențe clare și abundente cu privire la problema formulată în speță, Curtea consideră că: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În sfârșit, Curtea amintește că, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție, Comitetul de Miniștri are competența de a supraveghea executarea hotărârilor definitive numai. Cu toate acestea, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale în prezenta cauză, cererea ar putea fi reinclusă în rol în temeiul articolului 37 alineatul (2) din convenție ( Josipovic c Serbia (dec.), 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor pe care le conține hotărăște , în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție, să șteargă cauza rolului atât timp cât aceasta se referă la t ă ț ii reținute de la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, vizat de declarația menționată anterior Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Stanley Naismith Josep Casadevall Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă