CtEDO 23.06.2009 Auto

JAGER v. SLOVENIA

RESPONDENT
SVN
HOTĂRÂRE
23.06.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
JAGER v. SLOVENIA (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 8286/05 a Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), de către Mirko JAGER împotriva Sloveniei, care a stat la 23 iunie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Josep Casadevall, Președintele, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Santiago Quesada, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 16 februarie 2005, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, având în vedere acordul de decontare semnat de părți, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Mirko Jager, este un cetățen sloven care s-a născut în 1954 și trăiește în Vojnik. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl. Verstovšek, avocat practicant la Celje. Guvernul sloven (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Lucijan Bembič, Procuror General de Stat. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 9 mai 2000, reclamantul a instituit o procedură civilă împotriva companiei „Intereuropa Mednarodna špedicija, transportul în pomorska agencija în Curtea de District a Celje ( Okrožno sodišče v Celju ) cerând daune pentru leziunile suferite într-un accident la locul de muncă. În timpul procedurii au fost desfășurate trei audieri și părțile au depus mai multe depuneri scrise. La 24 noiembrie 2004, Curtea de District a pronunțat o hotărâre interioare, susținând în parte cererea reclamantului. În urma recursului reclamantului din 7 martie 2005, Curtea Superioră Celje ( Višje sodišče/ Celju ), la 29 iunie 2006, a modificat în parte hotărârea instanței de primă instanță. La 29 septembrie 2006, reclamantul a depus un recurs la punctele de drept în fața Curții Supreme (Vrhovno sodišče) Nu este clar din dosar dacă aceste proceduri au fost încheiate. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata excesivă a procedurilor civile și la art. 13 din Convenție cu privire la lipsa unui remediu intern eficace în acest sens. HOTĂRÂREA La 10 iulie 2008, Președintele Camerei a hotărât că acest caz ar trebui comunicat guvernului pentru observații privind admisibilitatea și meritul acesteia. La 27 octombrie 2008, Guvernul și-a prezentat observațiile și a informat Curtea că au făcut o propunere de soluționare reclamantului. Prin acordul de decontare semnat de Oficiul Procurorului de Stat și de solicitant, primul a recunoscut o încălcare a dreptului la un proces într-un timp rezonabil și a acceptat să plătească reclamantului 540 euro (EUR) pentru prejudiciu moral și 288.50 euro (EUR) pentru costuri și cheltuieli. Reclamantul a acceptat suma ca o compensare integrală pentru daunele suportate din cauza lungii procedurii de mai sus și a renunțat la orice alte cereri împotriva Republicii Sloveniei în ceea ce privește prezenta plângere. Din partea sa, la 17 octombrie 2008, reclamantul a informat Curtea că a ajuns la o înțelegere cu Procuratura de stat și că dorește să retragă cererea depusă în fața Curții. Curtea reamintește art. 37 din Convenție care, în partea relevantă, citește după cum urmează: „1. Curtea poate, în orice etapă a procedurii, să decidă să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să își continue cererea; sau (b) chestiunea a fost rezolvată; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în protocolele lor, este necesar.” Curtea ia act de faptul că, după soluționarea atinsă între părți, această chestiune a fost rezolvată la nivel intern și că reclamantul nu dorește să își continue cererea. Este convins că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în Protocolurile sale, nu necesită continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă în conformitate cu art. 37 § 1 lit. (a) și (b) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa de cazuri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă