CASE OF C. AGAINST THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement
CASE OF C. AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)151 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului C. împotriva Regatului Unit (domanda nr. 14858/03, hotărârea din 10 mai 2007, decontare prietenoasă) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că plângerile reclamantului declarate admisibile în acest caz se referă la îndepărtarea copiilor săi în vederea adoptării lor (articolele 6, 8 și 13); întrucât în acest caz, după ce Curtea a luat notă oficială a soluționării prietenoase atinse de Guvernul Statului pârât și de reclamant, și după ce s-a constatat că soluția s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale, a decis, în unanimitate, să scoată acest caz din lista sa și a luat notă de angajamentul părților de a nu cere o nouă ședință a cazului în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul acestei soluții prietenoase, s-a convenit că Guvernul Statului pârât va plăti reprezentanților legali ai reclamantului suma de 15 000 GBP în ceea ce privește costurile juridice și cei trei copii ai reclamantului suma de 40 000 EUR care va fi deținută în încredere de Asociația de Protecție a Familiei, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii; reamintind faptul că dezvoltarea unui caz declarat admisibil se efectuează printr-o hotărâre pe care președintele îl transmite Comitetului de Miniștri odată ce a devenit finală pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea, soluționarea prietenoasă sau soluția acestei chestiuni; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere faptul că, la 10 august 2007, în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă și că în aceste cazuri nu a fost necesară nicio altă măsură pentru a se conforma hotărârii Curții; DECLARA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în acest caz și DECIDE încheierea examinării sale [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștrilor