AFFAIRE D.A. ET AUTRES CONTRE LA POLOGNE ET 3 AUTRES AFFAIRES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE D.A. ET AUTRES CONTRE LA POLOGNE ET 3 AUTRES AFFAIRES (CtEDO, 2024)
Rezoluția CM/ResDH(20244)47 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Patru cauze împotriva Poloniei (adoptată de Comitetul miniștrilor la 14 martie 2024, în cadrul celei de-a 1492 ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Definitivului la 51246/17 D.A. ȘI ALTEle 08/07/2021 22/11/2021 41764/17 T.Z. ȘI ALTE 13/10/2022 13/10/2022 42907/17 A.B. ȘI ALTE 30/06/2022 14/11/2022 39028/17 A.I. ȘI ALTE 30/06/2022 14/11/2022 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare Convenția privind apărarea drepturilor omului) și Curtea, Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate ca urmare a refuzului de a primi cererile de azil ale reclamanților și de deportare colectivă a reclamanților către Belarus, cu riscul returnării și al relelor tratamente în țara de origine, fără o cale de atac eficientă cu efect suspensiv, și cu încălcarea măsurilor provizorii în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții în cauze D.A. și alte A.B. și altele (încălcări ale articolului 3, ale articolului 4 din Protocolul nr. 4, ale articolului 13 și ale articolului 34 din convenție) ; reamintind obligația de a declara pârâtul, în temeiul articolului 1 din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru pârât, dacă este necesar: măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și eliminarea consecințelor, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; invitând guvernul de la ui pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației mai sus ; După examinarea informațiilor furnizate de guvern care indică măsurile individuale adoptate în vederea executării hotărârilor, inclusiv a informațiilor furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2024),68-rev) ; Considerând că problema măsurilor individuale a fost soluționată, dat fiind că autoritățile au furnizat asigurări reclamanților în cauzele D.A. și în alte cazuri A.B. și altele conform căreia, în cazul în care reclamanții decid să solicite din nou protecție internațională și să se prezinte la postul de control la frontieră polonez pe viitor, aceștia vor fi tratați în conformitate cu cerințele hotărârii Curții în cauza M.K. și alții, și din cauza faptului că: că nu este necesară nicio astfel de asigurare pentru reclamanții din cauzele T.Z. și alții A.I. și altele Reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în aceste hotărâri continuă să fie examinată în cadrul cauzei M.K. și altele, și având în vedere constatările Curții în aceste cauze și faptul că închiderea acestor cauze nu aduce atingere evaluării de către Comitet a măsurilor generale referitoare la problema neacceptării cererilor de azil și a refuzului de intrare a străinilor care sosesc în Polonia din Belarus; DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cauze; CONCLUT că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue examinarea chestiunilor legate de adoptarea măsurilor generale necesare în cadrul cauzei M.K. și al altor persoane care au solicitat examinarea acestor cauze.