CASE OF SWEDISH TRANSPORT WORKERS UNION AGAINST SWEDEN
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF SWEDISH TRANSPORT WORKERS UNION AGAINST SWEDEN (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)221 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Uniunea Suedeză a Muncitorilor de Transport împotriva Suedia (domanda nr. 53507/99, hotărârea din 18 iulie 2006, finală la 18 octombrie 2006, grevă) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului după ce a devenit final; reamintind că plângerea admisibilă a reclamantului în acest caz se referă la o încălcare a dreptului de acces la o instanță de a face recurs împotriva hotărârii Autorității de Concurență, o încălcare recunoscută de guvern în fața Curții (violație la art. 6 alineatul (1); Amintind că prin scrisoarea din 17 ianuarie 2006, Guvernul Statului pârât a recunoscut în mod neechilibrat în fața Curții lipsa de acces la o instanță în cazul în cauză și a susținut că se realizează o revizuire legislativă a limitelor de acces la o instanță. Amintind că guvernul s-a angajat să plătească reclamantului 40 000 SEK ca reparație pentru neîntrerupt prejudiciu material și 148 160 SEK pentru costuri și cheltuieli; reamintind faptul că dezvoltarea unui caz declarat admisibil se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care Curtea le transmite Comitetului de Miniștri, după ce a devenit finală, pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea, decontarea prietenoasă sau soluția acestei chestiuni; întrucât în hotărârea sa, Curtea a afirmat că cerințele de aplicare a art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție au fost îndeplinite în cazul în cauză și că nici o altă examinare specială a respectului drepturilor omului garantat în Convenție, urmărirea justificată a cererii în temeiul art. 37 alin. (1) în amendă și a hotărât să scoată cazul din listă; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii, având în vedere obligația în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; Având în vedere faptul că, la 15 februarie 2007 (în termenul stabilit), Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărâre, reamintind că, după intrarea în vigoare a unei noi legi de concurență la 1 noiembrie 2008, deciziile Autorității de Concurență pot fi acum apelate; după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Suedia, DECLARA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în acest caz și DECIDE încheierea examinării sale [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 la a 1100-a ședință a Deputaților Miniștrilor