CtEDO 14.09.2011 Auto

CASE OF QUFAJ CO. SH.P.K. AGAINST ALBANIA

RESPONDENT
ALB
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF QUFAJ CO. SH.P.K. AGAINST ALBANIA (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)86 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Qufaj Co. Sh.P.K împotriva Albaniei (domanda nr. 54268/00, hotărârea din 18 noiembrie 2004, finală la 30 martie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului după ce a devenit final; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la faptul că nu se aplică o decizie internă finală care ordonă unei municipalități să compenseze societatea reclamantă pentru daune suportate în urma refuzului de acordare a permisului de construcție (violație la art. 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării juste acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)86 Informații privind măsurile de a respecta hotărârea în cazul Qufaj Co. Sh.P.K împotriva Albaniei Cazul introductiv Acest caz se referă la o încălcare a dreptului societății reclamante la un proces echitabil din cauza nerespectării unei decizii judiciare finale (violație la art. 6§1). Prin hotărârea din 23/02/1996, Curtea de Apel Tirana a condamnat Municipiul Tirana să plătească compensații societății reclamante pentru pierderile rezultate din refuzul de acordare a permisului de construcție. Cu toate acestea, această hotărâre nu a fost executată din cauza faptului că statul se presupune că lipsește fondurile necesare, în ciuda diferitelor măsuri luate de societatea reclamantă. Prin urmare, societatea a introdus o procedură în fața Curții Constituționale, care a declarat că procedura de executare nu a intrat în jurisdicția sa. Curtea Europeană a reamintit că executarea deciziilor judiciare face parte integrantă din „procedura” în sensul articolului 6 și că o întârziere în aplicare poate afecta esența dreptului la un proces echitabil (§38 din hotărâre). Plăți cu satisfacția echitabilă și măsuri individuale Detalii cu privire la satisfacția echitabilă Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 000 ALL 70 000 EUR 2 000 000 EUR ALL + 72 000 EUR Plătit la 22/07/2005 Reclamantul a renunțat la dreptul la dobânzile implicite. b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat reclamantului satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciu material și moral, inclusiv sumele în cauză în decizia neexecută. În consecință, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Potrivit autorităților albaneze, încălcarea constatată de Curte în acest caz rezultă în principal din lipsa de fonduri din Municipa Tirana. În prezent, legislația albaneză nu oferă niciun buget special în bugetul de stat dedicat plății datoriilor care decurg din hotărârile interne finale împotriva statului. În general, instituțiile de stat sunt obligate să acționeze în conformitate cu Decizia nr. 335 din 14/10/2010 și instrucțiunile ministrului finanțelor privind „Efectuarea bugetului anual”, conform căreia executarea deciziilor judiciare este în principiu în responsabilitatea instituției de stat în cauză și sumele care urmează să fie plătite sunt luate din bugetul aprobat. Instituțiile publice trebuie să prevadă, în limitele bugetului anual, sumele pe care le-ar putea fi obligate să le plătească în urma unei decizii judiciare. Cu toate acestea, eforturile autorităților albaneze de a asigura executarea deciziilor finale ale instanței și de a crea un buget special dedicat plății datoriilor care decurg din decizia finală împotriva statului vor continua. Aceste întrebări vor fi urmate în cadrul executării în așteptare a grupului de cazuri Driza (33771/02) și, respectiv, a cazului Puto (609/07). Hotărârea Curții Europene a fost tradusă în albaneză și publicată în Jurnalul Oficial nr. în plus din iulie 2007. Prin o scrisoare oficială din 22/11/2004 a fost trimisă, de asemenea, Primului Ministru, Președintele Înaltului Consiliu de Justiție, Președintele Curții Constituționale, Ministerul Justiției, Ministerul Finanțelor, Ministerul Integrației Europene și Comunității Tiranei. În plus, Agentul Guvernului l-a tradus și transmis Ministerului Justiției (Departamentul General de Codificare, Biroul de Bailiffs, Comisia Reformelor Legii), Parlamentului, Barei și Societății Civile. III. Concluzii ale statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz, în afară de plata satisfacției echitabile, că problema măsurilor generale va continua să fie urmată de Comitetul de miniștri în cadrul cazurilor menționate mai sus și că Albania a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,96
CASE OF VRIONI AND OTHERS AGAINST ALBANIA
Resolution CM/ResDH(2011)85 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Vrioni and others against Albania (Application No. 2141/03, judgment of 24 March 2009, final on 6 July 2009) The Committee of Ministers, under t
CtEDO 2014-07-09
0,95
CASE OF XHERAJ AGAINST ALBANIA
Resolution CM/ResDH(2014)96 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Xheraj against Albania Application No. Case Judgment of Final on 37959/02 XHERAJ 29/07/2008 01/12/2008 (Adopted by the Committee of Ministers on 9 J
CtEDO 2016-04-27
0,94
CASE OF MULLAI AND OTHERS AGAINST ALBANIA
Resolution CM/ResDH(2016)80 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Mullai and others against Albania Application No. Case Judgment of Final on 9074/07 MULLAI AND OTHERS 23/03/2010 18/10/2011 23/06/2010 18/01/2012 (
CtEDO 2016-05-25
0,94
CASE OF ALIMUCAJ AGAINST ALBANIA
Resolution CM/ResDH(2016)102 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Alimucaj against Albania Application No. Case Judgment of Final on 20134/05 ALIMUCAJ 07/02/2012 09/07/2012 (Adopted by the Committee of Ministers o
CtEDO 2011-09-14
0,94
CASE OF CHIZZOTTI AND 6 OTHER CASES AGAINST ITALY
Resolution CM/ResDH(2011)124 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 7 cases against Italy (Applications Nos (see Appendix)) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the Conv
Sursă