FIRST SECTION REQUEST NO. 36814/06 Shaukhat Galimovich CHUKAYEV împotriva Rusiei depusă la 11 iulie 2006 STATEMENT DE FACTURI Reclamantul, domnul Shaukhat Galimovich Chukayev, este un cetățean rus născut în 1960 și locuit înainte de arestarea sa în Vatazhnoe, un sat din regiunea Astrakhan. El execută în prezent o pedeapsă de închisoare într-o colonie corecțională din Astrakhan. A. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. 1. Procedura penală împotriva reclamantului (a) Operațiune ascunsă În martie 2004, agenția de testare a drogurilor din Voronezhă (the Agency) a inițiat o procedură penală împotriva unor anumite persoane, B. și O. în urma unei achiziții de droguri efectuate de către B. și O. în urma unei operațiuni de control sub acoperire a unor dispozitive de droguri. Pe 5 iunie 2004, reclamantul a fost interogat de doi ofițeri de poliție și a fost pus sub supraveghere în cadrul unei operațiuni de control în cadrul căreului din spitalul din Astrakhan.
Înregistrarea reclamantului, percheziția personală și interogarea lui ca suspect Conform actelor de arestare întocmite la ora 15.30 pe 5 iunie 2004, poliția l-a arestat pe reclamant în sala de la etajul opt al hotelului pe motiv că martori și martori oculari au indicat că reclamantul a comis o infracțiune penală.Actualul de arestare a indicat, de asemenea, că reclamantul a fost percheziționat imediat după arestarea sa.Cercetarea și rezultatele sale au fost descrise în actul de arestare după cum urmează: domnul Chukayev a fost rugat să livreze de bună voie orice substanță droguri puternică...pe care se afla ilegal; bani dobânditi ilegal...În răspuns la cererea anchetatorului domnul Chukayev a explicat că nu avea nimic din aceste lucruri, în afară de bani, pe care i-a primit ilegal prin vânzarea unei substanțe droguri, și anume heroină în cantitate de aproximativ 38-50 de grame.În urma percheziției, reclamantul a fost descoperit și a fost explicat că, în mod voluntar, a găsit bani și alte acte personale din buzunarele lui.În urma percheziției, reclamantul a cerut să i se dea și lui Chukayev niște fotografii și alte documente de identitate.
Reclamantul susține că, după arestarea sa, anchetatorul L. a refuzat să-i ofere un avocat pe motiv că nu se desfășurau activități de anchetă în ceea ce privește reclamantul și, prin urmare, nu avea nevoie de un avocat. În aceeași zi, anchetatorul a solicitat rapoarte de expertiză privind amprentele digitale și chimicale. Reclamantul susține că nu a fost informat despre cererea acestor rapoarte și nu a fost informat despre rezultatele lor. Reclamantul a aflat despre aceste studii de expertiză numai atunci când se familiariza cu materialele cauzei penale în martie 2005 (vezi mai jos). La 6 iunie 2004, anchetatorul l-a interogat pe solicitant ca suspect, din nou în absența unui avocat. Reclamantul susține că a refuzat să dea o declarație din motive de sănătate, în timp ce în timpul interviului a declarat că a refuzat să facă o declarație referitoare la dreptul său de a nu incrimina. () Reclamantul s-a înregistrat în detenție și a fost condamnat în mai multe ocazii.
Pe 16 august 2004, o nouă versiune a acuzațiilor a fost prezentată reclamantului în prezența avocatului său. El a fost acuzat de două capete de acuzare de trafic de droguri. În primul rând, el a fost acuzat de achiziționarea ilegală, transportarea și posesia de droguri cu intenția de a le vinde, și de vânzarea drogurilor lui B. și O. în decembrie 2003 și, în al doilea rând, de vânzarea de droguri lui Sh. la 5 iunie 2004. (d) Retoarea cauzei către autoritățile de urmărire penală La 17 februarie 2005 Curtea a prezentat reclamantului o nouă versiune a acuzațiilor pentru că reclamantul nu a avut suficient timp să se familiarizeze cu cazul. (i) În primă instanță, în aprilie 2005, reclamantul și alte martori ai procesului au fost audiate. (i) În prima instanță, reclamantul și alte materiale de probă au fost redate de către Tribunalul de Districte. (i) În prima instanță, reclamantul și alte martori ai procesului au fost audiate de către Tribunalul de Districte. (i) În prima instanță, reclamantul a prezentat cererea pentru că nu a fi familiarizat cu cazul. (i) În prima instanță, reclamantul a fost audiat de către Tribunalul de judecată.
Reclamantul a negat toate acuzațiile împotriva lui. El a susținut, în special, că s-a întâlnit cu B. în noiembrie 2003 și l-a ajutat să cumpere pește cu ridicata. La 5 iunie 2004 el l-a întâlnit pe B. pentru că acesta îi datora bani și trebuia să-i dea înapoi la acea dată și, de asemenea, B. și Sh. au vrut să aranjeze cu el o altă achiziție de pește. (ii) Declarații ale martorilor cu privire la prima parte a acuzațiilor împotriva reclamantului În timpul examinării primei părți a acuzațiilor împotriva reclamantului, și anume dobândirea și deținerea ilegală de droguri și vânzarea drogurilor către B. și O. în decembrie 2003, Curtea de Districte a ascultat mai mulți martori. Aceștia au depus următoarele declarații: Witness Av., un ofițer de poliție, a depus mărturie că a luat parte la planificarea operațiunii secrete în iunie 2004 și a fost prezent în momentul percheziției și vânzării de droguri. El a auzit de la reclamant că în momentul arestării a fost angajat de către ofițerii poliției din departamentul de poliție din Voronezhă pentru a lua parte la o operațiune de arestare în martie. (Yu.V. Voronezh, O. Voronezh) În martie, în martie 2004 a fost angajat în timpul unei percheziții și a fost în martie în biroul poliției din Voronezhă.
Martorul O. a depus mărturie că în noiembrie 2003 el și B. au venit în Astrakhan din Voronezh și au cumpărat pește de la reclamant. Mai târziu, reclamantul i-a contactat și le-a spus că le-ar putea furniza mai mult pește. Au mers din nou în Astrakhan, unde B. a cumpărat droguri de la cineva. La sfârșitul anchetei cauzei penale împotriva lui și a lui B., poliția le-a cerut, în schimbul unei sentințe mai blânde, să meargă din nou în Astrakhan și să-l incite pe reclamant să le vândă droguri. El a refuzat, în timp ce B. a fost de acord. Cu toate acestea, deoarece au existat contradicții între mărturia lui O. în instanță și declarațiile sale date în timpul anchetei, Curtea de Districte le-a citit aceste declarații. Din declarațiile lui O. a rezultat că el și partenerul său B. au cumpărat pește în Astrakhan și l-au vând în Voronezh. În noiembrie 2003, în timpul șederii lor în Voronezh, B. a fost întâlnit cu reclamantul, care i-a promis să îi ajute cu obiecțiile de transport de pește. În decembrie 2003, au fost citite din nou declarațiile procurorului care le-a cumpărat pește și le-au adus în timpul anchetei, în ciuda declarațiilor martorilor de la Curtea de Districte din Voronezh, unde au cumpărat pește și au fost aduse de la procurorul.
În decembrie 2003 el și O. au venit la Astrakhan pentru a cumpăra pește, însă reclamantul nu a avut suficient pește pentru ei. El (B.) avea dificultăți financiare grave și, prin urmare, O. i-a sugerat să cumpere droguri de la reclamant. O. l-a asigurat că are o rețea stabilită de distribuție a drogurilor în Voronezh și că îl va ajuta să vândă droguri în termen de trei zile și, astfel, B, îi va rezolva dificultățile financiare. Aceasta a fost prima dată când a aflat că reclamantul vindea droguri. În termen de două zile de la această întâlnire, reclamantul i-a vândut o cantitate mare de heroină. El a transportat O. Sh. în Voronezh. Ofițerul de poliție a indicat că a fost arestat în timpul unei anchete în care au încercat să vândă heroină. În timpul anchetei, O. B., martor în judecată, a declarat că a acționat sub acuzații de cumpărare a heroinei, inclusiv în ceea ce privește a doua parte a acuzațiilor privind cumpărarea de heroină.
Martorul Sh. a susținut că, în iunie 2005, el a luat parte la achiziționarea de droguri pentru solicitant, care fusese identificat de B. ca fiind vânzătorul de droguri.În timpul operațiunii secrete, el și B. s-au întâlnit cu reclamantul de mai multe ori în camera de hotel.La ultima lor întâlnire, reclamantul i-a vândut aproximativ 50 g de heroină.In instanța de judecată a citit, de asemenea, o declarație a martorului B., dată în timpul anchetei.
În sfârșitul lunii mai, el (B.) l-a sunat pe reclamant și l-a informat că a vândut deja bunurile (drogurile) unei anumite persoane și că acea persoană era interesată să cumpere mai multe droguri de la reclamant, dar dorește să facă acest lucru personal și va veni în Astrakhan. Reclamantul a fost de acord și a spus că va găsi o soluție. Apoi B. a descris în detaliu cum operațiunea sub acoperire a fost efectuată între 2 și 5 iunie 2004. În special, în zilele respective, el l-a sunat pe reclamant de mai multe ori pentru a aranja o întâlnire cu el. În cele din urmă, pe 3 iunie 2004 reclamantul a venit la hotel și l-a prezentat lui Sh.
În special, Curtea de Districte a stabilit că vinovăția reclamantului în vânzarea de droguri către B. și O. în decembrie 2003 și vinovăția sa în vânzarea de droguri către Sh. la 5 iunie 2004 a fost dovedită de declarațiile martorilor la proces și de declarațiile martorilor făcute în timpul anchetei, precum și de alte dovezi, inclusiv înregistrarea arestării reclamantului la 5 iunie 2004.În recursul său împotriva condamnării, reclamantul s-a plâns, printre altele, că instanța de primă instanță nu a asigurat prezența unui martor de procedură de urmărire penală, B.La 2 martie 2006, Curtea Regională Astrakhan () a examinat procesul și a susținut declarațiile martorilor de urmărire penală, în conformitate cu alte circumstanțe nespecificate.Curtea Regională a decis că, în conformitate cu art. 28 din Legea de procedură internă, nu poate fi aplicată o examinare de urgență a situației de supraveghere a lui B.Curtea Regională a decis că, în conformitate cu art. 28 din Legea de procedură internă, nu poate fi aplicată o examinare de către Curtea Regională de urmărire și deci, în conformitate cu art. 1 din Legea de procedură internă, a deciziei () a Curții de urmăriri și a Curții de judecată () a decis că, în urma unei astfel de cereri, nu poate fi aplicată o examinare de către o instanță de supraveghere și, în conformitate cu o cerere de judecată de urgență.
La 29 august 2006, Preziudatul Curții Regionale a examinat cazul reclamantului prin revizuire de supraveghere. Nici reclamantul, nici avocatul său nu au fost prezenți la acea audiere. Preziudatul Curții Regionale a modificat hotărârea din 14 octombrie 2005, așa cum a fost confirmată la 2 martie 2006, în măsura în care acțiunile reclamantului din 5 iunie 2004 au fost calificate drept infracțiune de droguri și a considerat că acțiunile sale ar fi trebuit calificate ca o încercare de a comite o infracțiune de droguri, și a confirmat restul hotărârii din 14 octombrie 2005. (ii) A doua rundă a procedurilor de revizuire de supraveghere La 6 martie 2009, un judecător al Curții Supreme a Federației Ruse (Curtea Supremă) a trimis cazul pentru examinare pe fond, la cererea Procurorului General al Federației Ruse. La 2 aprilie 2009, reclamantul a anulat decizia Curții Federației Ruse, la data de 29 august 2009, și a cerut ca consilierul său să-i ofere un nou mijloc de judecată. La data de 29 august 2006, el a cerut Preziudatului Curții Regionale că nu a fost în măsură să-i acordezeze procedurile de către Preziudatul Curții Supreme, la cererea Procurorului General al Federației Ruse. (iii) Pe data de 29 august 2009, reclamantul a fost informat că nu a primit o nouă instanță de judecată și că nu a avut mijloace suficiente pentru a participa la audierea.
Pe 2 iunie 2009, Preziudul Curții Regionale a examinat cazul penal împotriva reclamantului prin revizuire de supraveghere. Reclamantul a fost prezent la audiere și a fost asistat de avocatul K. Reclamantul a obiectat față de comisia Preziudului pe motiv că acea comisie deja i-a examinat cazul prin revizuire de supraveghere la 29 august 2006.Preziudul i-a respins obiecția, constatând că decizia din 29 august 2006 a fost anulată din motive procedurale și, prin urmare, nu exista niciun motiv pentru a exclude acești judecători din reexaminarea cazului.În ceea ce privește meritele cazului, reclamantul a susținut, în special, că în momentul arestării sale nu i-au fost explicate drepturile sale, nu i-a fost furnizat un avocat și nu a primit o copie a hotărârii, și nu a putut citi înregistrările martorilor martori ai procesului.B. După ce a examinat cazul, Preziudul a constatat că înregistrările martorilor martori de la proces nu au fost modificate în conformitate cu legea.
Printr-o hotărâre emisă în aceeași zi, Preziliu-ul Curții Regionale a recuperat de la avocatul reclamantului onorariile în valoare de 1.485,85 ruble rusești. 2.Conditiile de detenție În timpul procedurilor penale împotriva lui, reclamantul a fost reținut în închisoarea de rezervă din Astrakhan IZ-30/1 (remand prison. 30/1). El a fost reținut acolo în următoarele perioade: (a) între 6 și 9 iunie 2004 (b) între 9 și 16 decembrie 2004 (c) între 28 decembrie 2004 și 11 aprilie 2006. (d) între 27 februarie și 26 martie 2008.
În timpul ultimei sale șederi în închisoarea de arest preventiv, reclamantul a fost reținut în celula 5, care era situată în subsol. Reclamantului nu i-au fost furnizate nici o lenjerie de pat sau unelte de gătit. Oficialii din închisoarea de arest preventiv i-au explicat reclamantului că ar fi trebuit să aducă lenjeria de pat cu el. Celula 5 era foarte rece și umedă. Deoarece reclamantul nu avea lenjerie de pat, a fost obligat să doarmă în hainele sale. Fereastra era închisă tot timpul și nu lăsa lumina zilei să intre. Celula nu a fost niciodată ventilată. Toaleta era situată în colțul celulei și nu oferea intimitate. Masa de mâncare era foarte aproape de toaletă. Celula era infestată cu insecte. Deținuții puteau face un duș de cincispreze minute o dată pe săptămână. 3. Interferențe pretinse cu procesul.
În timpul unei întâlniri cu reclamantul în mai 2008, șeful Departamentului pentru Drepturile Omului al sucursalei din Astrakhan a Serviciului Federal al Închisorilor nu i-a putut explica reclamantului de ce scrisorile adresate lui de către Curtea erau deschise și citite de către autoritățile penitenciarului. 4. Procedura de eliberare condiționată Printr-o decizie definitivă din 25 noiembrie 2011, Curtea Regională a respins cererea de eliberare condiționată a reclamantului. B Legea internă relevantă.
art. 281 din Codul de procedură penală prevede că, în cazul în care o victimă sau un martor nu apare la audierea judecătorească, instanța poate decide, la cererea unei părți la procedură sau din proprie inițiativă, să citească mărturia dată anterior de victimă sau de martor în timpul anchetei preliminare. Aceasta poate face acest lucru dacă victima sau martorul a murit sau nu poate apărea la audiere din cauza unei boli grave; dacă victima sau martorul, care este un cetățean străin, refuză să apară în fața instanței, și în cazuri de dezastru natural sau alte circumstanțe extraordinare îl împiedică să apară în fața instanței.
4.Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 că procedurile penale împotriva lui au fost nedrepte. În special, el se plânge că: (a) nu a fost informat despre acuzațiile împotriva lui; (b) nu i-a fost furnizat un avocat imediat după arestare; (c) anchetatorul nu l-a informat despre numirea de experți legali pentru depunerea cererilor și rezultatele acestora; (d) rapoartele judiciare nu au asigurat prezența inadmisibilă la proces a unui martor cheie al acuzării, iar B. a informat un număr de alți martori; (e) nu a dorit să fie informat cu privire la data audierii și nu a putut să obțină o parte din materialele necesare pentru audierea judecătorească; (j) nu a putut să se bazeze pe data de 29 august 2009 și, prin urmare, nu a putut să le informeze pe alte dovezi; (e) nu a dorit să se bazeze pe o parte din audierea judecătorească și nu a putut să le trimită avocatului său; (i) nu a obținut o parte din datele de judecată și, prin urmare, nu a putut să le informeze pe partea a doua a procesului; (i) nu a dorit să se bazeze pe data de 29 august 2009 și nu a putut să le trimită un altul; (i) nu a obținut o parte din audierea judecată; (i) nu a putut să se bazeze pe data de 29 august 2009 și, prin urmare, nu a putut să le informeze pe partea a doua a procesului judecătorii și nu a judecătorii; (i) nu a dorit să le trimită pe partea a judecătorii și nu a judecătorii; (i) nu a putut să le solicită să le trimită pe partea a judecătorii și nu a judecătorii; (i) nu a obțului; (i) nu a obțului; (i) nu a obțit o parte din data de judecăt) a judecătorii; (i) nu a obțul judecătorii; (i) nu a obțul judecat; (i) nu a ob
Curtea care a examinat cazul său la 2 iunie 2009 nu a fost înființată în conformitate cu legea și nu a fost imparțială și independentă, deoarece unii dintre judecători au luat parte la examinarea cazului la 29 august 2006; (k) printr-o decizie din 2 iunie 2009 instanța a recuperat de la solicitant onorariile avocatului de asistență juridică; (l) instanțele interne au încălcat principiul prezumției de nevinovăție, deoarece acesta era obligat să-și dovedească nevinovăția; (m) procedurile privind eliberarea sa condițională au fost nedrepte. 5.
Cererea poliției de a-l incita să comită o infracțiune i-a încălcat dreptul la respectarea vieții sale private; (e) autoritățile din coloniile IK-2 și IK-6 i-au deschis și citit scrisorile de la Curte adresate reclamantului și i le-au predat numai după o anumită întârziere (f) autoritățile din colonie nu i-au trimis scrisoarea către președintele Federației Ruse. 8.Claimantul se plânge în temeiul articolului 13 că nu avea remedii eficiente pentru plângerile sale în temeiul articolelor 2 și 6.9.Claimantul se plânge în temeiul articolului 14 că: (a) la data de 6 mai 2006 părinților săi nu i s-a permis să-l viziteze în colonia IK ‐ 2 deoarece în dosarul său personal se menționa că nu avea rude; (b) a fost discriminat de instanțele interne deoarece nu au aplicat în cazul său o serie de date specifice ale Curții privind procedurile pentru infracțiuni de droguri.ÎNTRIBUNILE 1.ÎNTRIBUNILE Indică dacă cererile au fost formulate în mod eficient.ÎNTRIBUNILE 1 și 2 din CELULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULULUL
(c) numărul de paturi cu paturi și/sau locuri de dormit disponibile în celulă; (d) numărul exact de deținuți deținuți (suportate de copii ale documentelor originale, cum ar fi înregistrările celulelor (cartonele de cameră) sau date statistice; (e) dacă celula a fost echipată cu un sistem de ventilație obligatorie funcțională; (f) ce tip de iluminat a fost disponibil în celulă; dacă iluminarea a fost naturală, indicați dimensiunile ferestrelor și numărul și grosimea barelor metalice; dacă iluminarea a fost artificială, indicați numărul de becuri și puterea lor; (g) numărul de toalete pe celulă și amplasarea lor (în colț, montate pe perete, etc.) și spațiul de dormit (i) masa de dormit și apartamentul de la toaletă; (c) distanțele dintre toaletă și toaletă; (c) cea mai apropiată cameră de mâncare și de la toaletă; (d) dacă a existat o zonă de spațiu solidă în afara clădirii și a clădiriiului; (i) în conformitate cu art. 6 din Convenție; (ii) dacă a existat o zonă de spațiu solidă de cazare și de cazare, (ii) în cazul în care a existat o zonă de cazare de cazare, în zonă de cazare și în care a fost făcută de asemenea, în zonă de cazare; (ii) în cazul în cazul în care a existatâtul de cazare, în care a avut loc o zonă de cazare de cazare și în care a fost o zonă de cazare, în zonă de cazare, în față și în fața de cazare, în față de o zonă, în față de clă și în față de clă, în față de clădă, în față de clădăreața și în față de clădădădăre; (ii) în față de față de față de față; (ii); (ii) în față de față de față de față; în față de față
Când a fost posibil ca reclamantul să se apere prin asistență juridică de alegere sau a primit asistență juridică gratuită? Care a fost ora exactă în care poliția l-a arestat pe solicitant pe 5 iunie 2004? Ce măsuri de anchetă au fost efectuate de la momentul arestării reclamantului până când el și-a întâlnit avocatul? A fost furnizat reclamantului asistență juridică imediat după arestarea sa la 5 iunie 2004 și interesul justiției a impus ca o astfel de asistență să i se ofere gratuit? Când i-a fost furnizat un avocat de asistență juridică sau când i-a fost permis să contacteze un avocat de alegere pentru prima dată? Dacă reclamantul nu a putut beneficia de asistență juridică imediat după arestarea sa, a fost justificată restricția drepturilor de apărare ale reclamantului? A afectat această restricție și iremediabil echitația generală a reclamantului în procesele penale? (b) A primit reclamantul, prin decizia din 2 iunie 2009 că i-a fost acordată asistență juridică gratuită, sau a fost permis să contacteze un avocat de alegere pentru prima dată?
A fost reclamantul în măsură să-l interogheze pe martorul împotriva lui, domnul B.? A fost condamnarea reclamantului bazată exclusiv sau decisiv pe declarațiile lui B.? În caz afirmativ, au existat suficiente factori de contrabalanseare, inclusiv garanții procedurale puternice, pentru a compensa dificultățile de apărare care au rezultat din admiterea declarațiilor lui B. (a se vedea Al ‐ Khawaja și Tahery împotriva Regatului Unit [GC], nr. 26766/05 și 22228/06, § 147 și §§ 152-165, 15 decembrie 2011)? 3. În ceea ce privește presupusa deschidere și citire a corespondenței reclamantului cu Curtea de către autoritățile din coloniile corecționale IK-2 și IK-6 din regiunea Astrakhan, au existat o încălcare a drepturilor reclamantului, inclusiv garanții procedurale puternice, pentru a compensa dificultățile de apărare care au rezultat din admiterea declarațiilor lui B. (a se vedea Al ‐ Khawaja și Tahery împotriva Regatului Unit [GC], nr. 26766/05 și 22228/06, § 147 și §§ 152-165, 15 decembrie 2011)? 3. În ceea ce privește presuprațiunea de deschidere și citire a corespondenței reclamantului cu Curtea de către autoritățile din coloniile corecționale corecționale IK-2 și IK-6 din regiunea Astrakhan, a existat o încălcare a drepturilor reclamantului în temeiul articolelor 8 și 34 din Convenție? Guvernul a solicitat să furnize următoarele informații: (a) Câte scrisori au fost primite de la solicitant de la Curtea fără întârnire a instanței? (b) Câte scrisori de la solicitant? - De ce nu au fost deschise înregistrate în instanță? - De ce nu au fost deschise în instanță? - De ce nu au fost deschise înregistrate în instanță? - De ce nu au fost deschise în instanță? - De ce nu au fost deschise înregistrate în instanță? - De ce nu au fost deschise în instanță? - De ce nu au fost deschise înregistrate în instanță? - De ce nu au
Application no 36814/06
Shaukhat Galimovich CHUKAYEV
against Russia
lodged on 11 July 2006
The applicant, Mr Shaukhat Galimovich Chukayev, is a Russian national who was born in 1960 and lived before his arrest in Vatazhnoe, a village in the Astrakhan region. He is currently serving a prison sentence in a correctional colony in Astrakhan.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Criminal proceedings against the applicant
(a)
Covert operation
In March 2004 the Voronezh branch of the Federal Drug Enforcement Agency (“the Agency”) instituted criminal proceedings against a certain B. and O. following a test purchase of drugs carried out by its agents. When questioned B. and O. submitted that they had purchased drugs from the applicant and that he lived in Astrakhan.
On 20 May 2004 the Agency instituted criminal proceedings in connection with the sale of drugs to B. and O. by an unidentified person and decided to organise a test purchase of drugs in respect of the applicant with the help of B. and two undercover police officers Sh. and P.
The covert operation took place between 3 and 5 June 2004 in a hotel in Astrakhan, where Sh. had booked a room. Audio recording devices were installed in the room and the hotel was placed under surveillance. The applicant alleges that during the covert operation policemen poisoned him with an unknown substance and as a result the applicant was admitted to a prison hospital.
(b)
The applicant’s arrest, his personal search and questioning as a suspect
According to the record of arrest drafted at 3.30 pm on 5 June 2004, police arrested the applicant in the hall of the eighth floor of the hotel on the ground that “witnesses and eyewitnesses indicated that the applicant had committed a criminal offence”. The arrest record also indicated that the applicant had been searched immediately after his arrest. The search and its results were described in the arrest record as follows:
“Mr Chukayev was asked to deliver of his own free will any powerful narcotic substance ... which he had kept on him unlawfully; monies acquired illegally ... In reply to the investigator’s request Mr Chukayev explained that he had none of those things except money, which he had received illegally through the sale of a narcotic substance, namely heroin in the quantity of approximately 38-50 grams. He also explained that the money he had received unlawfully was in his bag, and submitted that he wished to give it [to the investigator] of his own will. As a result of the personal search Mr Chukayev voluntarily took the money out of his bag. ...”
Following the applicant’s personal search the investigator seized other money found in the applicant’s pockets and also the applicant’s identity papers, mobile phone and some other items. The applicant’s personal search was photographed.
The applicant alleges that after his arrest investigator L. refused to provide him with a lawyer the ground that no investigating activities were being carried out in respect of the applicant and therefore he did not need a lawyer.
On the same day the investigator requested fingerprint and chemical expert reports. The applicant alleges that he was not informed of the request for these reports, and was not informed of their results. The applicant learnt of these expert studies only when he was familiarising himself with the materials of the criminal case in March 2005 (see below).
On 6 June 2004 the investigator questioned the applicant as a suspect, again in the absence of legal counsel. The applicant alleges that he refused to give a statement for health reasons, whereas the record of interview stated that he had refused to make a statement referring to his right not to incriminate himself.
(c)
The applicant’s placement in detention and the charges against him
On 6 June 2004 the Kirovskiy District Court of Astrakhan (“the District Court”) remanded the applicant in custody. The applicant alleges that counsel Or. did not represent him properly at that hearing. Subsequently the applicant’s detention was extended on several occasions. He remained in detention until his conviction on 14 October 2005.
On 11 June 2004 the applicant was charged with drug offences and was questioned in the presence of counsel I. It follows from the record of that interview, duly signed by the applicant and his counsel, that the applicant had understood the charges against him and denied all of them. The applicant refused to make a statement.
On 16 August 2004 a new version of the charges was presented to the applicant in the presence of his counsel. The applicant was charged with two counts of drug trafficking. Firstly, he was accused of unlawfully acquiring, transporting and possessing drugs with the intention of selling them, and of selling the drugs to B. and O. in December 2003 and, secondly, of selling drugs to Sh. on 5 June 2004.
(d)
Return of the case to the prosecuting authorities
On 17 February 2005 the District Court returned the criminal case to the prosecutor because the applicant had not had sufficient time to familiarise himself with the materials of the criminal case. In March 2005 the applicant familiarised himself with materials of the criminal case.
(e)
The trial and the applicant’s conviction for drug offences
The District Court heard the applicant’s case between April and October 2005. The applicant was represented by counsel M. and I. The District Court first heard the applicant and then heard witness statements and examined other evidence.
(i)
The applicant’s submissions
The applicant denied all the charges against him. He submitted, in particular, that he had met B. in November 2003 and had helped him to buy fish wholesale. On 5 June 2004 he had met B. because the latter owed him money and was to give it back on that date and also B. and Sh. wanted to arrange with him another purchase of fish.
(ii)
Witness statements regarding the first part of the charges
During the examination of the first part of the charges against the applicant, namely, unlawful acquisition and possession of drugs and sale of the drugs to B. and O. in December 2003, the District Court heard several prosecution witnesses. They submitted as follows:
Witness Av., a police officer, testified that he had taken part in the planning of the covert operation in June 2004 and was present at the moment of the applicant’s arrest and personal search. He heard the applicant say at the moment of arrest that he had received money from the sale of drugs.
Witnesses Le. and Sv., police officers from the Voronezh police department, submitted that they had taken part in the arrest of B. and O. in March 2004.
Witness Iv. submitted that in March 2004 police had asked him to be an attesting witness during the search of B.’s apartment in Voronezh. Later in November 2004 he was hired to work for the Voronezh police department.
Witness Yu. submitted that in March 2004 police had asked him to be an attesting witness in the covert operation. Later he (Yu.) was hired to work for the Voronezh police department.
Witness O. testified that in November 2003 he and B. came to Astrakhan from Voronezh and bought fish from the applicant. Later the applicant had contacted them and said that he could supply more fish. They went again to Astrakhan, where B. bought drugs from somebody. At the end of the investigation of the criminal case against him and B., police asked them, in exchange for a more lenient sentence, to go to Astrakhan again and to incite the applicant to sell them drugs. He refused, whereas B. agreed.
However, since there were contradictions between O.’s testimony in court and his depositions given during the investigation, the District Court read out those depositions.
It followed from O.’s depositions that he and his business partner B. had been buying fish in Astrakhan and selling it in Voronezh. In November 2003, during their stay in Astrakhan, B. had met the applicant, who promised to help them with purchases of fish. In December 2003 they were again in Astrakhan where they had bought heroin from the applicant and transported it to Voronezh.
The District Court further read out depositions by several prosecution witnesses given during the investigation, despite the defence’s objections.
The deposition by witness B. indicated that his business partner O. had introduced him to the applicant in November 2003 and the latter had agreed to be an intermediary in his business of supplying fish to Voronezh. In December 2003 he and O. came to Astrakhan to buy fish, however, the applicant did not have enough fish for them. He (B.) had serious financial difficulties and, therefore, O. suggested that he (B.) buy drugs from the applicant. O. assured him that he had a settled network of drug distribution in Voronezh and would help him to sell drugs within three days and thus B, would resolve his financial difficulties. That was the first time he (B.) learnt that the applicant was selling drugs. Within two days of this meeting the applicant had sold him a large quantity of heroin. He and O. had transported the heroin to Voronezh. Police arrested them in Voronezh when they were trying to sell heroin.
The deposition by witness Su., a police officer, indicated that he had acted as an undercover agent in the test purchase of drugs carried out in respect of B. and O.
(iii)
Witness statements regarding the second part of the charges
During the examination of the second part of the charges against the applicant the District Court questioned several prosecution witnesses, including witness Sh, police officer.
Witness Sh. submitted that in June 2005 he had taken part in the test purchase of drugs in respect of the applicant, who had been identified by B. as the seller of drugs. During the covert operation he and B. had met the applicant several times in the hotel room. At their last meeting the applicant had sold him about 50 g of heroin.
The District Court also read out a statement by witness B., given during the investigation.
The deposition by witness B. indicated that he had agreed to take part in the test purchase of drugs in respect of the applicant. A police officer Sh. was to take part in that operation as a buyer. At the end of May he (B.) called the applicant and informed him that he had already sold the goods (drugs) to a certain person and that person was interested in buying more drugs from the applicant, but wished to do so in person and would come to Astrakhan. The applicant agreed and said that he would find a solution. Then B. described in detail how the covert operation had been carried out between 2 and 5 June 2004. In particular, on those days he had called the applicant several times to arrange a meeting with him. Finally, on 3 June 2004 the applicant came to the hotel and he introduced him to Sh. The latter asked him to supply him with two kilos of heroin and discussed other terms of the deal. The applicant said that he could get only 1.2 kilos of heroin and they agreed to meet the following day. On 4 June 2004 the applicant came to their hotel and said that he had contacted the necessary people and they would call him back. They all stayed in the hotel room until the applicant received a phone call. The applicant informed them that he would bring the heroin the next day. On 5 June 2004 the applicant came to the hotel and brought about 38 g of heroin. Sh. asked him why he had brought such a small quantity of drugs. The applicant explained that he could bring more in two days. However, he had nine grams of his “own” heroin and Sh. agreed to buy that too. Sh. gave the applicant money. The applicant said that he would go downstairs to get change. When he left the room he was arrested by police.
(iv)
The applicant’s conviction
On 14 October 2005 the District Court found the applicant guilty of drug offences and sentenced him to nine years’ imprisonment. In particular, the District Court held that the applicant’s guilt in the sale of drugs to B. and O. in December 2003 and his guilt in the sale of drugs to Sh. on 5 June 2004 had been proved by the statements of witnesses at the trial and depositions by witnesses made during the investigation, as well as by other evidence, including the record of the applicant’s arrest on 5 June 2004.
In his appeal against the conviction the applicant complained, among other things, that the trial court had not ensured the presence of a key prosecution witness, B.
On 2 March 2006 the Astrakhan Regional Court (“the Regional Court”) upheld the applicant’s conviction. Regarding witness B, the Regional Court held that according to medical certificates B. was suffering from cancer and could not speak, and therefore, the trial court had lawfully decided that such a situation could be considered as “other extraordinary circumstances” which prevented B. from appearing at the hearing and that his testimony could be read out in accordance with Article 281 of the Code of Criminal Procedure (see “Relevant domestic law” below).
(f)
Supervisory review proceedings
(i)
First round of supervisory review proceedings
On an unspecified date in 2006 the applicant applied to the Presidium of the Regional Court for a supervisory review of his conviction.
On 29 August 2006 the Presidium of the Regional Court examined the applicant’s case by way of supervisory review. Neither the applicant nor his counsel were present at that hearing.
The Presidium of the Regional Court modified the judgment of 14 October 2005 as upheld on 2 March 2006 in so far as the applicant’s actions on 5 June 2004 had been qualified as a drug offence, and held that his actions should have been qualified as an attempt to commit a drug offence, and upheld the remainder of the judgment of 14
October 2005
.
(ii)
Second round of supervisory review proceedings
On 6 March 2009 a judge of the Supreme Court of the Russian Federation (“the Supreme Court”) referred the case for examination on the merits to the Presidium of the Supreme Court, at the request of the Prosecutor General of the Russian Federation.
On 2 April 2009 the Supreme Court of the Russian Federation quashed, by way of supervisory review, the decision of 29 August 2006, on the grounds that the applicant had not been duly informed of the date of the hearing of 29 August 2006, and therefore was unable to attend, and remitted the case for a fresh examination of the Presidium of the Regional Court.
(iii)
Third round of supervisory review proceedings
On 19 May 2009 the applicant requested the Presidium of the Regional Court to provide him with legal-aid counsel for the hearing before it. He claimed that he did not have sufficient means to pay for counsel.
On 2 June 2009 the Presidium of the Regional Court examined the criminal case against the applicant by way of supervisory review. The applicant was present at the hearing and was assisted by legal-aid counsel
K.
The applicant objected to the panel of the Presidium on the ground that that panel had already examined his case by way of supervisory review on 29 August 2006. The Presidium dismissed his objection, finding that the decision of 29 August 2006 had been quashed on procedural grounds and therefore, there was no reason to exclude these judges from the new examination of the case.
On the merits of the case the applicant submitted, in particular, that at the moment of his arrest his rights had not been explained to him, he had not been provided with a lawyer and had not received a copy of the arrest record, and had not been able to question key prosecution witness B. at the trial.
Having examined the materials of the case, the Presidium found that the applicant’s grounds of appeal had been unsubstantiated. In particular, it held, that the record of arrest of 5 June 2004 had been duly signed by the applicant and that the applicant had been informed of his rights, including the right to be represented by counsel. However, he did not request that counsel be instructed and did not make any comments in the record of his arrest. The Presidium further noted that depositions by prosecution witnesses had been read out at the trial in accordance with the law.
The Presidium of the Regional Court modified the judgment of 14
October 2005 as upheld on 2 March 2006, held that the applicant’s actions on 5 June 2004 should have been qualified as an attempt to commit a drug offence, and upheld the remainder of the judgment of 14 October 2005.
By a decision issued on the same day the Presidium of the Regional Court recovered from the applicant legal counsel’s fees in the amount of 1,485.85 Russian roubles.
2.
Conditions of detention
During criminal proceedings against him the applicant was detained in Astrakhan remand prison IZ-30/1 (“remand prison. 30/1”). He was detained there during the following periods:
(a)
between 6 and 9 June 2004
(b)
between 9 July and 16 December 2004
(c)
between 28 December 2004 and 11 April 2006.
(d)
between 27 February and 26 March 2008.
During the first three periods of detention the applicant was detained in different cells. All of them were overcrowded and infested with insects. The cells measured about twenty-five square metres each and had six bunk beds. The applicant did not have an individual sleeping place and the inmates had to take turns to sleep. Some cells were not equipped with ventilation, in others it was not working. The electric light was on all the time. The toilet was not separated from the rest of the cells.
During his last stay in the remand prison the applicant was detained in cell 5 which was situated in the basement. The applicant was not provided with any bedding or cooking utensils. Remand prison officials explained to the applicant that he should have brought bedding with him. Cell 5 was very cold and damp. Since the applicant did not have any bedding he was obliged to sleep in his clothes. The windows were closed all the time and let no daylight in. The cell was never ventilated. The toilet was situated in the corner of the cell and offered no privacy. The dining table was very close to the toilet. The cell was infested with insects. The detainees could take a fifteen-minute shower once a week.
3.
Alleged interference with the applicant’s correspondence with the Court
On an unspecified date the applicant was transferred to serve his sentence in correctional colony IK-2 in the Astrakhan region (“colony 2”). It appears that in 2010 he was transferred to correctional colony IK-6 in the Astrakhan region (“colony 6”).
The applicant submitted that the authorities of colonies 2 and 6 opened and read a number of the Court’s letters to him. In particular, they opened the Court’s letters of 13 September 2006, acknowledging receipt of the applicant’s application and giving him further information on the conduct of the proceedings before the Court. They also opened the Court’s letters of 21
November 2006, 15 January, 20 February and 22 and 29 May 2007, and of 26 February 2008. The applicant provided the Court with copies of these letters. All of them had been stamped by the colony authorities.
The applicant also submitted that the colony authorities had delivered the Court’s letters to him only after some delay.
The applicant alleges that he complained to the colony authorities about the opening and reading of his correspondence with the Court and also to higher authorities in the Federal Prison Service. During a meeting with the applicant in May 2008 the head of the Human Rights Department of the Astrakhan branch of the Federal Prison Service could not explain to the applicant why the Court’s letters addressed to him were being opened and read by the prison authorities.
4.
Proceedings for conditional release
By a final decision of 25 November 2011 the Regional Court dismissed the applicant’s request for conditional release.
B.
Relevant domestic law
Article 281 of the Criminal Procedure Code provides that where a victim or a witness do not appear at the court hearing, the court may decide, at the request of a party to the proceedings or on its own initiative, to read out the testimony previously given by the victim or witness during the preliminary investigation. It may do so if the victim or witness has died or cannot appear at the hearing because of a serious illness; if the victim or witness, who is a foreign national, refuses to appear before the court, and in cases of natural disaster or if other extraordinary circumstances prevent him or her from appearing before the court.
1.
The applicant complains under Article 2 that during the covert operation policemen poisoned him with an unknown substance and that the domestic authorities refused to investigate that incident. The applicant was treated in a prison hospital instead of a civilian one, despite the fact that he had not yet been convicted of any criminal offence.
2.
The applicant complains under Article 3 that:
(a)
the investigating authorities took him from the remand prison and then from hospital to their office for questioning every day; he stayed there for several hours and was not given food or provided with medical assistance;
(b)
he was detained in inhuman conditions of detention in Astrakhan remand prison IZ-30/1.
3.
The applicant complains under Article 5 that:
(a)
he was not informed of the reasons for his arrest and was not provided with a copy of the arrest record; the original of the arrest record disappeared from the case file; there were not sufficient grounds to place him in pre-trial detention;
(b)
his pre-trial detention was unlawful and unreasonably long
(c)
there were numerous shortcomings in the proceedings concerning review of the lawfulness of his detention;
4.
The applicant complains under Article 6 that criminal proceedings against him were unfair. In particular, he complains that:
(a)
he was not informed of the charges against him;
(b)
he was not provided with a lawyer immediately after arrest;
(c)
the investigator did not inform him of the appointment of experts for reports and their results;
(d)
the trial court did not ensure the presence at the trial of a key prosecution witness, B., and also of a number of other witnesses and therefore the applicant could not question them ;
(e)
the trial court refused to summons prosecution witness Yu for the second time;
(f)
the trial court based his conviction on inadmissible evidence, a part of which was falsified and another part obtained in breach of procedure;
(g)
the applicant did not familiarise himself with the materials of the criminal case ;
(h)
he was not informed of the date of the supervisory hearing of 29
August 2006 and so could not send additional submissions and appoint legal counsel;
(i)
he was not duly informed of the date of the hearing of 2 April 2009 and could not inform the court of his wish to attend it and appoint legal counsel;
(j)
the court which examined his case on 2 June 2009 was not established in accordance with law and was not impartial and independent, because some of the judges had taken part in the examination of the case on 29 August 2006;
(k)
by a decision of 2 June 2009 the court recovered from the applicant legal-aid counsel’s fees;
(l)
domestic courts violated the principle of presumption of innocence because he was obliged to prove his innocence;
(m)
proceedings concerning his conditional release were unfair.
5.
The applicant complains under Article 6 that the criminal proceedings against him were excessively long.
6.
The applicant complains under Article 7 that criminal proceedings in respect of events of December 2003 were instituted unlawfully and no criminal proceedings were formally instituted in respect of events of 5 June 2004 and, therefore, his punishment was not based on law.
7.
The applicant complains under Article 8 that:
(a)
a list of calls made by the applicant from his phone between 1
December 2003 and 5 June 2004 was obtained by the investigating authorities from the telephone company without a court order;
(b)
the operational search activity “undisclosed audio recording” carried out between 3 and 5 June 2004 in the hotel room did not comply with the requirements of domestic law;
(c)
because of the criminal proceedings against him he lost his family, could not be involved in the education of his son, lost his job and his health, and could not financially support his parents;
(d)
the attempt by police to incite him to commit a crime violated his right to respect for his private life;
(e)
the authorities of colonies IK-2 and IK-6 opened and read letters from the Court addressed to the applicant and handed them over to him only after some delay
(f)
the colony authorities did not dispatch his letter to the President of the Russian Federation.
8.
The applicant complains under Article 13 that he did not have effective remedies for his complaints under Articles 2 and 6.
9.
The applicant complains under Article 14 that:
(a)
on 6 May 2006 his parents were not allowed to visit him in colony IK
‑
2 because it was noted in his personal file that he did not have any relatives;
(b)
he was discriminated against by the domestic courts because they did not apply in his case a number of the Court’s judgments concerning criminal proceedings for drug offences.
1.
Were the conditions of the applicant’s detention in Astrakhan remand prison IZ-30/1 compatible with Article 3 of the Convention?
The Government are requested to indicate the exact dates of the applicant’s detention in the above-mentioned facility and the cells in which he was detained. They are also requested to comment on all aspects of the conditions of detention in the above-mentioned detention facility, as outlined by the applicant, with special emphasis on the overcrowding problem. In respect of each cell in which the applicant was detained the Government are requested to indicate:
(a)
the cell number and the dates the applicant was detained there;
(b)
the area of the cell (in square metres);
(c)
the number of bunk beds and/or sleeping places that were available in the cell;
(d)
the exact number of detainees held in the cell (supported by copies of original documents, such as cell registers (
покамерные карточки
) or statistical data;
(e)
whether the cell was equipped with a
functioning
mandatory ventilation system;
(f)
what kind of lighting was available in the cell; if the lighting was natural, indicate the dimensions of the window(s) and the number and thickness of the metal bars; if the lighting was artificial, indicate the number of bulbs and their power;
(g)
the number of toilets per cell and their placing (corner, wall-mounted, and so on) and the distances between (i) the lavatory pan and the dining table; and (ii) the lavatory pan and the nearest sleeping place;
(h)
whether there was a partition separating the lavatory pan from the rest of the cell; if so, its height and the material it was made of;
(i)
the frequency of outdoor exercise, the area of the exercise yard (in square metres) and the type of roof above the yard (metal bars, solid roof, netting, and so on ).
2.
Did the applicant have a fair hearing in the determination of the criminal charge against him, in accordance with Article 6 §§ 1 and 3 (c) and
(d) of the Convention? In particular:
(a)
Was the applicant able to defend himself through legal assistance of his own choosing, or was he afforded free legal assistance? What was the exact time when police arrested the applicant on 5 June 2004? Which investigative measures were carried out from the moment of the applicant’s arrest until he met his counsel? Was the applicant provided with legal assistance immediately after his arrest on 5 June 2004 and did the interest of justice require that such assistance be provided to him free? When was he provided with legal-aid counsel or when was he allowed to contact counsel of his choosing for the first time? If the applicant could not benefit from legal assistance immediately after his arrest, was the restriction of the applicant’s defence rights justified? Did that restriction unduly and irretrievably prejudice the overall fairness of the trial in the applicant’s case?
(b)
Did the applicant receive free legal assistance, given that by its decision of 2 June 2009 the Astrakhan Regional Court ordered the applicant to pay the legal-aid lawyer’s fees? In particular, did the domestic court consider whether after his conviction the applicant had sufficient means to pay for the service provided by legal-aid counsel during the criminal proceedings against him?
(c)
Was the applicant able to examine the witness against him Mr B.? Was the applicant’s conviction based solely or decisively on B.’s statements? If so, were there sufficient counterbalancing factors in place, including strong procedural safeguards, to compensate for the difficulties to the defence which resulted from the admission of B.’s statements (see
Al
‑
Khawaja and Tahery v. the United Kingdom
[GC], nos. 26766/05 and
22228/06, § 147 and §§ 152-165, 15 December 2011)?
3.
Regarding the alleged opening and reading of the applicant’s correspondence with the Court by the authorities of correctional colonies IK-2 and IK-6 in the Astrakhan region, was there a violation of the applicant’s rights under Articles 8 and 34 of the Convention? The Government are requested to provide the following information:
(a)
How many letters from the Court did the applicant receive while in detention in colonies 2 and 6, and how many letters did he address to the Court?
(b)
Were the Court’s letters forwarded to the applicant in sealed envelopes, with all their enclosures and without delay? If not, why not? Were the applicant’s letters forwarded to the Court without being opened and read by the authorities? If not, why not?
The Government are requested to provide copies of the following documents:
-
record of the court hearing of the applicant’s criminal case;
-
records of all the applicant’s interviews with police;
-
an official record of the applicant’s incoming and outgoing correspondence with the Court.