Cea decizia nr. 25543/09 Waldemar DUDA împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quarta Secțiune), care a stat la 14 februarie 2012 ca Cameră compusă din: David Thór Björgvinsson, președinte, Lech Garlicki, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Zdravka Kalaydjieva, Nebojša Vučinić, Vincent A. De Gaetano, judecători și Fatoș Aracı, grefier adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 17 iunie 2009, având în vedere declarația din 30 noiembrie 2011 depusă de Guvernul contestat la 7 decembrie 2011, care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Waldemar Duda, este un național polonez care s-a născut în 1969 și trăiește în Zabrze. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 2001 reclamantul a fost acuzat de violență domestică. La 14 mai 2003, Curtea de district Zabrze a achitat reclamantul acuzației. La o dată neespecificată, Curtea Regională Gliwice a anulat achitarea și a trimis cazul la instanța de judecată. La o dată neespecificată în 2007, reclamantul a depus Curtea Regională Gliwice o plângere în temeiul articolului 5 din Legea din 17 iunie 2004 privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil („Legea 2004”), dar nu a plătit taxa necesară a judecătorului de 100 de zloți polonezi. Curtea a solicitat reclamantului să își corecteze plângerea într-un termen de șapte zile pe care nu l-a reușit. La 4 aprilie 2007, Curtea Regională Gliwice a respins plângerea reclamantului neexaminată. La 7 februarie 2008, Curtea de district Zabrze a condamnat reclamantul de violență domestică și l-a condamnat la cinci luni de închisoare suspendată în perioada de probă. Reclamantul a contestat, printre altele, că cazul a fost hotărât de către un evaluator. La 18 noiembrie 2008, un comitet de trei judecători ai Curții Regionale Gliwice a respins cererea reclamantului de retragere a trei judecători care fuseseră desemnați să-și asculte cazul. Acesta a observat, de asemenea, că hotărârile anterioare nefavorabile ale Curții Regionale în cazurile civile și penale ale reclamantului nu au avut nicio influență asupra imparțialității judecătorilor. La 21 noiembrie 2008, Curtea Regională Gliwice a susținut hotărârea Curții de District din 7 februarie 2008. Acesta a considerat obiecția cu privire la componența instanței de primă instanță nefondată, deoarece Curtea Constituțională amânat cu opt luni de abrogare a dispozițiilor relevante privind împuternicirea evaluatorilor competențelor judiciare. A examinat și a respins în continuare alte argumente formulate în recursul reclamantului. La 24 februarie 2009, consilierul de asistență juridică al reclamantului l-a informat că nu a găsit niciun motiv pentru a depune un recurs de casă în cazul său. Dreptul intern și practica relevantă Assessors (judecători judecători) Legea și practica internă relevantă privind statutul de evaluatori, inclusiv hotărârea istorică a Curții Constituționale poloneze din 24 de ani. Octombrie 2007 (cazul nr. SK 7/06), sunt prezentate în hotărârea Curții în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia , nr. 23614/08 , §§ 16-25, 30 noiembrie 2010. Legea privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Fiscal La 23 ianuarie 2009 Parlamentul a adoptat Legea privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Fiscal ( Ustawa o Krajowej Szkole Sādownictwa i Prokuratury ), care a intrat în vigoare la 4 martie 2009. Legea instituie o instituție cuprinzătoare și centralizată responsabilă pentru formarea judecătorilor și procurorilor. Ca răspuns la hotărârea Curții Constituționale din 24 octombrie 2007, Legea privind școala națională pentru justiție și Serviciul de procuror a abolit instituția de evaluatori, astfel cum este prevăzută în Legea din 27 iulie 2001 privind organizarea curților (secțiunea 60 (12)). În plus, aceasta prevede în mod specific că, începând cu 5 mai 2009, evaluatorii nu mai au fost autorizați să exercite competențe judiciare (art. 68 alineatul (1)). HOTĂRÂREA Lipsa de independență a evaluatorului Reclamantul se plângea de lipsa de independență a evaluatorului care și-a examinat cazul la nivelul primei instanțe. El se bazează pe articolul § 1 din convenție care prevede, în măsura în care este cazul: "În decizia de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege." Prin scrisoarea din 30 noiembrie 2011 primită la 7 decembrie 2011, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cererea. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Termenii declarației prevăzute după cum urmează: „... Guvernul dorește prin aceasta să exprese – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea faptului că instanța de primă instanță care a tratat cazul reclamantului, ședința în calitate de evaluator, nu a fost un tribunal independent, conform articolului 6 § 1 din Convenție. ... În aceste circumstanțe, și având în vedere hotărârea Curții din 30 noiembrie 2010 în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia în care a declarat că faptul de a recunoaște încălcarea dreptului reclamanților de a-și auzi cazul de către un tribunal independent, astfel cum este garantat de art. 6 § 1 din Convenție, constituie în sine o satisfacție suficientă pentru daunele nepecuniare și că acțiunile juridice ale statului (de exemplu. adoptarea Legii privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Procuror (Ustawa o Krajowej Szkole Sādownictwa i Prokuratury ) la 23 ianuarie 2009) pentru a remedia deficiențele bazate pe instituția de evaluatori prin eliminarea acesteia și prin introducerea unui nou sistem global și centralizat de formare a judecătorilor, care a remediat în mod eficient lipsa de independență a evaluatorilor în cadrul sistemului judiciar polonez, Guvernul susține că recunoașterea lor necondiționată a faptului că dreptul reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din convenție a fost restricționat de Curtea Europeană ar trebui să fie constatat de către Curtea Europeană o soluție suficientă pentru orice daune suferite de reclamant ca urmare a hotărârii unui evaluator în fața instanței de primă instanță. (...) Guvernul ar sugera în mod respectuos că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca fiind „alte motive” care justifică izbucnirea din lista de cazuri a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție.” Reclamantul nu a prezentat nicio observație asupra declarației guvernului. Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să ia o cerere sau o parte din aceasta din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § 1 litera (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. art. 37 § 1 în amendă include prevederea că: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile în cauză.” Acesta reamintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere sau o parte a acesteia în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale ale unui guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului (a se vedea Martyna c. Polonia (dec.), nr. 72040/01, 15 ianuarie 2008; Gołubowski și alte 6 cereri c. Polonia) (dec.), nr. 21506/08, 22650/08, 34732/08, 41594/08, 55405/08, 38781/09 și 49198/09, 5 iulie 2011). În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația în funcție de principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (emisiune preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 75-77, CEDO 2003 VI). Curtea reamintește că s-a ocupat deja de instituția de evaluatori polonezi din punctul de vedere al articolului 6 din Convenție. În Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia (nr. 23614/08, 30 noiembrie 2010), hotărârea sa principală privind această chestiune, Curtea a examinat în detaliu problema independența unui „tribunal” compus dintr-un evaluator în ceea ce privește conformitatea cu cerințele articolului 6 § 1 și constatat, printre altele , după cum urmează: „48. Curtea Constituțională a luat în considerare statutul de evaluatori în hotărârea sa de conducere din 24 octombrie 2007. Ministrul. Curtea constată că, în analiza problemei de independență a evaluatorilor, Curtea Constituțională a făcut trimitere la jurisprudența de la Strasbourg și a observat că art. 45 din Constituție a fost modelat pe art. 6 § 1 din Convenție (...). 51. (...) Curtea constată că concluziile Curții Constituționale au fost făcute în contextul unei revizuiri abstracte a constituționalității dispozițiilor legale, dar, având în vedere principiul subsidiarității, consideră că acestea pot fi aplicate faptelor prezentului caz, având în vedere asemănarea dintre cerințele constituționale și obligațiile Convenției în ceea ce privește independența judiciară și bazarea Curții Constituționale pe jurisprudența relevantă a Curții. (...) Considerarea importantă pentru această Curte este faptul că Curtea Constituțională a constatat că modul în care Polonia a legiferat statutul de evaluatori era deficient, deoarece nu avea garanțiile de independență prevăzute la art. 45 § 1 din Constituție, garanțiile care sunt substanțial identice cu cele prevăzute la art. 6 § 1 din Convenție. 52. Curtea subliniază că Curtea Constituțională a îndepărtat cadrul de reglementare care reglementează instituția de evaluatori, astfel cum este prevăzut în Legea din 2001. Subliniază, de asemenea, faptul că Curtea Constituțională nu a exclus posibilitatea ca evaluatorii sau ofițerii similari să exercite competențe judiciare cu condiția ca aceștia să aibă garanțiile necesare de independență (...). Curtea Constituțională, referindu-se la standardele internaționale, subliniate varietatea posibilelor soluții pentru a permite alegerea de persoane altele decât judecătorii. În acest sens, Curtea constată că sarcina sa în acest caz nu este de a decide în abstract în ceea ce privește compatibilitatea cu Convenția instituției de evaluatori sau a altor ofițeri similari care există în anumite state membre ale Consiliului Europei, dar să examineze modul în care Polonia a reglementat statutul de evaluatori. 53. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că evaluatorul B.R.-G. lipsa independenței impuse de art. 6 § 1 din Convenție, motivul pentru care ea ar fi putut fi eliminată de Ministrul Justiției în orice moment în timpul mandatului său și că nu există garanții adecvate care să o protejeze împotriva exercitării arbitrare a acestui poder de către ministru (...). Nu este necesar să se ia în considerare alte aspecte ale statutului de evaluatori, deoarece removabilitatea lor de către executiv este suficientă pentru a vicia independența Curții de District Lesko care a fost compusă de evaluatorul B.R.-G.” Primul element al testului Curții în hotărârea Henryk Urban și Ryszard Urban se concentrează pe deficitul instituțional în ceea ce privește poziția de evaluatori Cu toate acestea, în analiza sa, Curtea a avut în vedere, de asemenea, al doilea element al testului, și anume dacă circumstanțele unui anumit caz ar putea da naștere unor motive legitime pentru a crede că ministrul justiției – Procurorul general a avut un interes în cadrul procedurii (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citat mai sus § 56). În ceea ce privește problema justului de satisfacție, Curtea a susținut că constatarea unei încălcări constituie în sine suficientă satisfacție pentru orice prejudiciu moral care ar fi putut fi susținut de reclamanți (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban) În plus, având în vedere motivele pe care le susține constatarea unei încălcări și principiul certitudinii juridice, Curtea nu a constatat niciun motiv care să o ceară să îndrepte deschiderea cauzei (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban) , citat mai sus, § 56, §§ 63-66). Aceasta este abordarea generală a Curții în cazul evaluatorilor în privința problemei de satisfacție, cu excepția cazului în care existența unor circumstanțe specifice este demonstrată într-un caz specific. În plus, în aceeași hotărâre, Curtea a constatat că: „67. (...) Este remarcabil faptul că deficitul constituțional și al Convenției privind statutul de evaluatori a fost remediat de către autoritățile interne – care au hotărât să elimine total biroul de evaluator – în termenul atribuit de Curtea Constituțională (...). Având în vedere cele de mai sus, se poate remarca faptul că autoritățile statului contestat au luat măsurile corective necesare pentru a aborda și remedia deficitul care substă în acest caz.” În ceea ce privește costurile și cheltuielile, Curtea a constatat că nu există justificare pentru atribuirea costurilor juridice în temeiul articolului 41 (Henrik Urban și Ryszard Urban) În acest caz, Curtea nu poate discerna nici o circumstanță care să dea naștere unei presupuneri că ministrul Justiției Procurorul General poate fi interesat de procedurile împotriva reclamantului și, prin urmare, problema în acest caz se limitează la deficitul instituțional în ceea ce privește statutul evaluatorilor. În circumstanțele prezentului caz, Curtea acceptă că guvernul nu este obligat să ofere nicio compensație reclamantului, având în vedere Henryk Urban și Ryszard Urban c. Hotărârea din Polonia. Curtea a examinat cu atenție termenii declarației guvernului. Acesta observă că declarația lor conține o recunoaștere clară a încălcării articolului 6 § 1 din Convenție și se referă la adoptarea Legii privind școala națională pentru justiție și Serviciul de procedură care a abolit instituția de evaluatori (a se vedea legea internă relevantă de mai sus). Având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și absența unor factori care ar putea distinge prezentul caz de abordarea Curții în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia Tribunalul consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii în măsura în care se referă la plângerea legată de lipsa de independență a evaluatorului [art. 37 § 1 litera (c)]; a se vedea, pentru principiile relevante Tahsin Acar c. Turcia (emisiune preliminară) [GC], citată mai sus). Având în vedere toate considerațiile de mai sus, Curtea este convinsă că respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea plângerii în cauză (art. 37 § 1 în amendă În consecință, este necesar să se elimine aplicarea din listă în ceea ce privește plângerea legată de lipsa de independență a evaluatorului. Lungimea procedurii Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a procedurii. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat măsurile interne. Denumirea reclamantului în temeiul articolului 5 din Legea de 2004 a fost lăsată neexaminată de Curtea Regională Gliwice, deoarece nu a plătit taxa instanței obligatorii de 100 PLN, în ciuda faptului că a fost solicitată să remedieze această deficiență. Prin urmare, reclamantul nu a făcut o utilizare adecvată a remedierii prevăzute la art. 5 din Legea de 2004. Curtea reamintește că o plângere în temeiul articolului 5 din Legea de 2004 a constituit un remediu eficace în ceea ce privește plângerile de lungime excesivă a procedurilor judiciare în Polonia (a se vedea Charzyński c. Polonia (dec.), nr. 15212/03, §§ 36-42, CEDO 2005 V). De asemenea, a susținut că taxa judecătorească de 100 PLN nu părea excesivă și nu constituia o restricție irezonabilă a dreptului de a depune o plângere în temeiul legii 2004 (a se vedea Charzyński , citată mai sus, § 38). Reclamantul a depus o plângere în temeiul articolului 5 într-o ocazie în 2007; totuși, el nu a plătit taxele judecătorești, ceea ce a dus la părăsirea instanței. Nu există nici o indicație că reclamantul a solicitat scutirea de la această taxă sau că a depus o altă plângere cu privire la durata procedurii în temeiul legii 2004. În consecință, reclamantul nu a utilizat remediul relevant în conformitate cu cerințele formale prevăzute în dreptul intern (a se vedea mutatis mutandis Komorowska c. Polonia (dec.), nr. 38226/03, 10 iunie 2008; și Drużkowski c. Polonia , nr. 24676/07, § 41, 1 decembrie 2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Invocând art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul a susținut că procedura împotriva acestuia a fost nedrept și că instanța a evaluat arbitrar elementele de probă. În plus, Curtea regională nu a răspuns la argumentele formulate în recursul său. Reclamantul a reclamat, de asemenea, că nu poate face apel împotriva hotărârii Tribunalului Regional Gliwice din 18 Noiembrie 2008 respingerea cererii de retragere a judecătorilor. În cele din urmă, reclamantul s-a plâns că nu a putut depune un recurs de casă pentru că a fost condamnat la un termen de închisoare suspendat. Având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea nu constată nicio încălcare a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale care rezultă din aceste plângeri. Rezultă că aceste plângeri sunt în mod evident nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § § § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenii declarației guvernului contestat; în ceea ce privește plângerea privind lipsa de independență a evaluatorului în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; declara restul cererii inadmisibil. Fatoș Aracı David Thór Björgvinsson Președintele adjunct al grefierului
Application no 25543/09
Waldemar DUDA
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 14
February 2012 as a Chamber composed of:
David Thór Björgvinsson,
President,
Lech Garlicki,
Päivi Hirvelä,
Ledi Bianku,
Zdravka Kalaydjieva,
Nebojša Vučinić,
Vincent A. De Gaetano,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 17 June 2009,
Having regard to the declaration dated 30 November 2011 submitted by the respondent Government on 7 December 2011 requesting the Court to strike the application out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Waldemar Duda, is a Polish national who was born in 1969 and lives in Zabrze. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr J. Wołąsiewicz of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
In 2001 the applicant was charged with domestic violence.
On 14 May 2003 the Zabrze District Court acquitted the applicant of the charge. On an unspecified date the Gliwice Regional Court quashed the acquittal and remitted the case to the trial court.
On an unspecified date in 2007 the applicant lodged with the Gliwice Regional Court a complaint under section 5 of the Law of 17 June 2004 on complaints about a breach of the right to a trial within a reasonable time (“the 2004 Act”) but did not pay the required court fee of 100 Polish zlotys. The court requested the applicant to rectify his complaint within seven days which he failed to do. On 4 April 2007 the Gliwice Regional Court returned the applicant’s complaint unexamined.
On 7 February 2008 the Zabrze District Court convicted the applicant of domestic violence and sentenced him to five months’ imprisonment suspended on probation.
The applicant appealed. He contested, among others, that the case had been decided by an assessor.
On 18 November 2008 a panel of three judges of the Gliwice Regional Court dismissed the applicant’s request for the withdrawal of three judges who had been assigned to hear his case. It found that the applicant had not presented any arguments which could call into question the impartiality of those judges. It further observed that the previous unfavourable rulings of the Regional Court in the applicant’s civil and criminal cases had no bearing on the judges’ impartiality.
On 21 November 2008 the Gliwice Regional Court upheld the District Court’s judgment of 7 February 2008. It considered the objection as to the composition of the first-instance court unfounded since the Constitutional Court had deferred by eighteen months the repeal of the relevant provisions on the vesting in the assessors of judicial powers. It further examined and dismissed other arguments raised in the applicant’s appeal.
On 24 February 2009 the applicant’s legal-aid counsel informed him that he had found no grounds to lodge a cassation appeal in his case.
B.
Relevant domestic law and practice
1.
Assessors (junior judges)
The relevant domestic law and practice regarding the status of assessors, including the landmark judgment of the Polish Constitutional Court of 24
October 2007 (case no. SK 7/06), are set out in the Court’s judgment in the case of
Henryk Urban and Ryszard Urban v. Poland
, no. 23614/08
, §§
16-25, 30 November 2010.
2.
The Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service
On 23 January 2009 Parliament enacted the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service (
Ustawa o Krajowej Szkole Sądownictwa i Prokuratury
), which entered into force on 4 March 2009. The law establishes a comprehensive and centralised institution responsible for training judges and prosecutors.
In response to the Constitutional Court’s judgment of 24 October 2007 the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service abolished the institution of assessors as provided for by the Law of 27 July 2001 on the Organisation of Courts (section 60 (12)). Furthermore, it specifically provided that as from 5 May 2009 assessors ceased to be authorised to exercise judicial powers (section 68 (1)).
A.
Lack of independence of the assessor
The applicant complained about the lack of independence of the assessor who had examined his case at the first-instance level. He relied on Article
6
1.of the Convention which provides, in so far as relevant:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair ... hearing ... by an independent and impartial tribunal established by law.”
By letter dated 30 November 2011 which was received on 7 December 2011 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
The terms of the declaration provided as follows:
“...the Government hereby wish to express – by way of the unilateral declaration – their acknowledgement of the fact that the first-instance court which dealt with the applicant’s case, sitting as an assessor, was not an independent tribunal, as required by Article 6 § 1 of the Convention. ...
In these circumstances, and having regard to the Court’s judgment of 30 November 2010 in the case of
Henryk Urban and Ryszard Urban v. Poland
in which it stated that the fact of acknowledging the violation of the applicants’ right to have their case heard by an independent tribunal, as guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention, constitutes in itself sufficient just satisfaction for non-pecuniary damage and that the State’s legal actions (
i.e.
adoption of the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service (
Ustawa o Krajowej Szkole Sądownictwa i Prokuratury
) on 23 January 2009) to remedy the shortcomings underlying the institution of assessors by abolishing it and introducing new, comprehensive and centralised system for training judges effectively remedied the lack of independence of assessors within the Polish judiciary system, the Government submit that their unconditional acknowledgment of the fact that the applicant’s right under Article 6 § 1 of the Convention was restricted should be found by the European Court a sufficient redress for any damage suffered by the applicant as a result of his case being decided by an assessor before the first-instance court. (...)
The Government would respectfully suggest that the above declaration might be accepted by the Court as ‘any other reason’ justifying the striking out of the case of the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 § 1 (c) of the Convention.”
The applicant did not submit any comments on the Government’s declaration.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application or part thereof out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article 37 § 1 (c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
Article 37 § 1
in fine
includes the proviso that:
“However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an application or part thereof under Article 37 § 1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued (see
Martyna v. Poland
(dec.), no. 72040/01, 15 January 2008;
Gołubowski and 6 other applications v. Poland
(dec.), nos. 21506/08, 22650/08, 34732/08, 41594/08, 55405/08, 38781/09 and 49198/09, 5 July 2011). To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary issue) [GC],
no. 26307/95, § 75-77, ECHR 2003
‑
VI).
The Court recalls that it has already dealt with the institution of Polish assessors from the standpoint of Article 6 of the Convention. In
Henryk
Urban and Ryszard Urban v. Poland
(no. 23614/08, 30 November 2010), its leading judgment on the issue, the Court examined in detail the question of
the independence of a “tribunal” composed of an assessor in terms of conformity with the requirements of Article 6 § 1 and found,
inter alia
, as follows:
“48.
The Constitutional Court considered the status of assessors in its leading judgment of 24 October 2007. It held that section 135 § 1 of the 2001 Act, providing that the Minister of Justice could confer the exercise of judicial powers on assessors, fell short of constitutional requirements because assessors did not enjoy the necessary guarantees of independence, notably
vis-à-vis
the Minister. The Court notes that in its analysis of the question of the independence of assessors the Constitutional Court referred to the Strasbourg case-law and observed that Article 45 of the Constitution was modelled on Article 6 § 1 of the Convention (...).
51.
(...) The Court notes that the Constitutional Court’s findings were made in the context of an abstract review of the constitutionality of statutory provisions but, mindful of the principle of subsidiarity, considers that they may be applied to the facts of the present case, having regard to the similarity between the constitutional and the Convention requirements in so far as judicial independence is concerned and the reliance of the Constitutional Court on the relevant jurisprudence of the Court. (...) The important consideration for this Court is that the Constitutional Court found that the manner in which Poland had legislated for the status of assessors was deficient since it lacked the guarantees of independence required under Article 45 § 1 of the Constitution, guarantees which are substantively identical to those under Article 6 § 1 of the Convention.
52.
The Court underlines that the Constitutional Court set aside the regulatory framework governing the institution of assessors as laid down in the 2001 Act. It
further stresses that the Constitutional Court did not exclude the possibility that assessors or similar officers could exercise judicial powers provided they had the requisite guarantees of independence (...). The Constitutional Court, referring to
international standards, pointed to the variety of possible solutions for allowing adjudication by persons other than judges. In this connection, the Court notes that its task in the present case is not to rule
in abstracto
on the compatibility with the Convention of the institution of assessors or other similar officers which exist in
certain Member States of the Council of Europe, but to examine the manner in
which Poland regulated the status of assessors.
53.
Having regard to the foregoing, the Court considers that the assessor B.R.-G. lacked the independence required by Article 6 § 1 of the Convention, the reason being that she could have been removed by the Minister of Justice at any time during her term of office and that there were no adequate guarantees protecting her against the arbitrary exercise of that power by the Minister (...). It is not necessary to consider other aspects of the status of assessors since their removability by the executive is
sufficient to vitiate the independence of the Lesko District Court which was composed of the assessor B.R.-G.”
The first element of the Court’s test in the
Henryk Urban and Ryszard Urban
judgment concentrated on the institutional deficiency as regards the position of assessors
vis-à-vis
the Minister of Justice – Prosecutor General. However, in its analysis the Court also had regard to the second element of the test, namely whether the circumstances of a particular case could give rise to legitimate grounds for believing that the Minister of Justice – Prosecutor General had taken an interest in the proceedings (see
Henryk Urban and Ryszard Urban
, cited above, § 56).
As regards the issue of just satisfaction, the Court held that the finding of a violation constituted in itself sufficient just satisfaction for any non
‑
pecuniary damage which may have been sustained by the applicants (see
Henryk Urban and Ryszard Urban
, cited above, § 62). Moreover, having regard to the reasons underlying its finding of a violation and to the principle of legal certainty the Court found no grounds which would require it to direct the reopening of the case (see
Henryk Urban and Ryszard Urban
, cited above, § 56, §§ 63-66). This is the Court’s general approach in assessors’ cases to the issue of just satisfaction unless the existence of specific circumstances is shown in a particular case.
Furthermore, in the same judgment the Court found that:
“67.
(...) It is noteworthy that the constitutional and Convention deficiency regarding the status of assessors was remedied by the domestic authorities – which decided to abolish the office of assessor altogether – within the time-frame allotted by
the Constitutional Court (...). Having regard to the above, it may be noted that the authorities of the respondent State took the requisite remedial measures in order to
address and remedy the deficiency underlying the present case.”
As regards costs and expenses, the Court found that there was no justification for awarding legal costs under Article 41 (
Henryk Urban and Ryszard Urban
, cited above, § 70).
In the present case the Court cannot discern any circumstances which could give rise to an assumption that the Minister of Justice
‑
Prosecutor General may have been taking an interest in the proceedings against the applicant and therefore the issue in the present case is limited to the institutional deficiency regarding the status of assessors. In the circumstances of the present case the Court accepts that the Government are not required to offer any compensation to the applicant in light of the
Henryk Urban and Ryszard Urban v. Poland
judgment.
The Court has carefully examined the terms of the Government’s declaration. It observes that their declaration contains a clear acknowledgment of a breach of Article 6 § 1 of the Convention and refers to the adoption of the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service which abolished the institution of assessors (see relevant domestic law above). Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration as well as the absence of any factors which could distinguish the present case from the Court’s approach in the case of
Henryk Urban and Ryszard Urban v. Poland
the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application in so far as it concerns the complaint related to the lack of independence of the assessor (Article 37 § 1 (c); see, for the relevant principles
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary issue) [GC], cited above).
In light of all the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the complaint at issue (Article 37 § 1
in fine
).
Accordingly, it is appropriate to strike the application out of the list in so far as it concerns the complaint related to the lack of independence of the assessor.
B.
Length of proceedings
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the excessive length of the proceedings.
The Government argued that the applicant had not exhausted domestic remedies. The applicant’s complaint under section 5 of the 2004 Act was left unexamined by the Gliwice Regional Court as he had failed to pay the required court fee of PLN 100 despite having been requested to rectify that shortcoming. Therefore, the applicant had not made appropriate use of the remedy provided for by section 5 of the 2004 Act.
The applicant did not submit any comments.
The Court recalls that it has found a complaint under section 5 of the 2004 Act to be an effective remedy in respect of grievances of excessive length of judicial proceedings in Poland (see,
Charzyński
v. Poland
(dec.), no. 15212/03, §§ 36-42, ECHR 2005
‑
V). It has also held that the court fee of PLN 100 did not appear to be excessive and did not constitute an unreasonable restriction on the right to lodge a complaint under the 2004
Act (see,
Charzyński
, cited above, § 38). The applicant lodged a complaint under section 5 on one occasion in 2007; however, he failed to pay the court fees, which resulted in the court leaving it unexamined. There is no indication that the applicant applied for exemption from this fee or that he lodged another complaint about the length of the proceedings under the 2004 Act. Accordingly, the applicant did not make use of the relevant remedy in compliance with the formal requirements laid down in domestic law (see,
mutatis mutandis
,
Komorowska v. Poland
(dec.), no. 38226/03, 10
June 2008; and
Drużkowski v. Poland
, no. 24676/07, § 41, 1 December 2009).
It follows that this part of the application must be rejected under Article
35 §§ 1 and 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
C.
Remaining complaints
Invoking Article 6 § 1 of the Convention, the applicant alleged that the proceedings against him had been unfair and that the courts had arbitrarily assessed the evidence. Furthermore, the Regional Court did not respond to the arguments raised in his appeal. The applicant also complained that he could not appeal against the Gliwice Regional Court’s decision of 18
November 2008 dismissing his request for the withdrawal of judges. Lastly, the applicant complained that he could not lodge a cassation appeal because he had been sentenced to a suspended prison term.
In the light of all the material in its possession, and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds no appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols arising from these complaints. It follows that these complaints are manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration;
Decides
to strike the application out of its list of cases in so far as it relates to the complaint concerning the lack of independence of the assessor in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Fatoș Aracı
David Thór Björgvinsson
Deputy Registrar
President