SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE [1] Cererea nr. 64784/10 Giacomo CELENTENO împotriva Italiei și a altor trei cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 19 iunie 2012 într-un comitet compus din Isabelle Berro-Lefevre, președinte, Guido Raimondi, Helen Keller, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière de secțiune; Având în vedere cererile sus-menționate depuse la 6 octombrie 2010, 5 martie 2011, precum și la 8 și 15 aprilie 2011, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzelor, După ce s-a pronunțat în acest sens, ia decizia următoare procedură Lista părților reclamante și a reprezentanților acestora este prezentată în anexă. A fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și co-agentul său, P. Acardo. Invocând articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1 (recomandarea 64784/10, 30185/11, 33701/11, 33720/11), sau numai art. 6 § 1 din Convenție (solicitarea 30549/11) sau, fără a invoca niciun articol din Convenție sau din Protocoalele sale (solicitarea 17568/11), reclamanții se plâng de neexecutarea deciziilor Curților de recurs La 21, 25, 26 și 28 octombrie 2011 și la 8 noiembrie 2011, Curtea a primit declarații de soluționare pe cale amiabilă semnate de părți. Prin aceste declarații se angajează să plătească fiecărui reclamant sumele acordate de cursurile de recurs Pinto reevaluate și majorate cu dobânda legală la data plății 200 EUR acoperă orice prejudiciu moral care rezultă din întârzierea plății sumelor Pinto, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți 200 EUR care acoperă toate cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți. Reclamanții au renunțat la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele care au stat la originea cererilor lor. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Aceste plăți vor valora soluționarea definitivă a cauzelor EN Õ Având în vedere similitudinea faptelor și a întrebărilor juridice adresate, Curtea consideră că este necesar să se unească cererile și să fie examinate împreună. Comisia ia act de regulamentele amiabile la care au ajuns părțile și consideră că acestea sunt bazate pe respectarea drepturilor omului, așa cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și că nu există nici un motiv pentru care să se continue examinarea. Prin urmare, este oportun să se elimine cauzele rolului în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să unească cererile decise să șteargă cererile de rol. Françoise Elens-Passos Isabelle Berro-Lefevre Premier Adjunct Președinta Anexă Cerere N Introduse Requerant Data nașterii Locul de reședință Reprezentat de 64784/10 06/10/2010 Giacomo CELENTANO 30/08/1935 Bella Ludovico MAZZON 17568/11 05/03/2011 Maria SABATO 11/11/1941 Paola 30185/11 08/04/2011 Elisabetta FRANCALACCI [2] 14/11/1954 San Giuliano Terme Lorenzo CARBONI 33720/11 15/04/2011 Maria Teresa LO TURCO 28/08/1932 Messina Nunzio PATERNO Messina Concetta RusTICA 03/11/1933 Messina Nunziata PARISI 16/12/1940 Messina Santi STURNIOLO 03/05/1943 Messina Maria Catena MARINO 26/04/1926 Concetta MORABITO 02/09/1945 Messina Alfio PEZZELLA 30/01/1934 Concetta BOTTARI 01/07/1940 Messine Calogero Calabrese 10/08/1944 Messina Giuseppe CANNELLA 14/01/1943 Carini Angela LOMBARDO [1] Această versiune a fost rectificată la 9 octombrie 2012, în conformitate cu art. 81 din Regulamentul de procedură al Curții. [2] Rectificat la 9 octombrie 2012: Numele recurentei: Elisabetta FRANCAL
[1]
Requête n
o
64784/10
Giacomo CELENTANO contre l’Italie
et 3 autres requêtes
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 19 juin 2012 en un comité composé de
:
Isabelle Berro-Lefèvre,
présidente,
Guido Raimondi,
Helen Keller,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe
de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites les 6 octobre 2010, 5
mars
2011 ainsi que les 8 et 15 avril 2011,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable des affaires,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des parties requérantes et de leurs représentants figure en annexe.
Le gouvernement italien («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M
me
me
Invoquant les articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1 (requête 64784/10, 30185/11, 33701/11, 33720/11), ou seulement l’article 6
1.de la Convention (requête 30549/11) ou bien sans invoquer aucun article de la Convention ou de ses Protocoles (requête 17568/11), les requérants se plaignent de la non-exécution des décisions des cours d’appel «
Pinto
».
Invoquant l’article 13 de la Convention, les requérants (requêtes 64784/10, 30185/11, 33720/11) se plaignent de l’ineffectivité du remède «
Pinto
» découlant de la non-exécution des décisions des cours d’appel.
Les 21, 25, 26 et 28 octobre 2011 et le 8 novembre 2011, la Cour a reçu des déclarations de règlement amiable signées par les parties. Par ces déclarations, le Gouvernement s’est engagé à verser à chaque requérant
:
-
les sommes accordées par les cours d’appel Pinto réévaluées et majorées des intérêts légaux à la date du paiement
;
-
200 euros couvrant tout préjudice moral découlant du retard dans le paiement des sommes Pinto, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par les requérants
;
-
200 euros couvrant l’ensemble des frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par les requérants.
Les requérants ont renoncé à toute autre prétention à l’encontre de l’Italie à propos des faits à l’origine de leurs requêtes. Lesdites sommes seront payées dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif des sommes en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ces versements vaudront règlement définitif des affaires
Compte tenu de la similitude des faits et des questions juridiques posées, la Cour estime qu’il y a lieu de joindre les requêtes et de les examiner ensemble.
Elle prend acte des règlements amiables auxquels sont parvenues les parties. Elle estime que ceux-ci s’inspirent du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit, par ailleurs, aucun motif justifiant de poursuivre l’examen des requêtes.
En conséquence, il convient de rayer les affaires du rôle conformément à l’article 39 de la Convention européenne des droits de l’homme.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle.
Françoise Elens-Passos
Isabelle Berro-Lefèvre
Greffière adjointe
Présidente
N
o
Requête N
o
Introduite le
Requérant
Date de naissance
Lieu de résidence
Représenté par
64784/10
06/10/2010
Giacomo CELENTANO
30/08/1935
Bella
Ludovico MAZZON
17568/11
05/03/2011
Maria SABATO
11/11/1941
Paola
30185/11
08/04/2011
Elisabetta FRANCALACCI
[2]
14/11/1954
San Giuliano Terme
Lorenzo CARBONI
33720/11
15/04/2011
Maria Teresa LO TURCO
28/08/1932
Messine
Nunzio PATERNO’
17/09/1938
Messine
Giovanna DE DOMENICO
13/07/1942
Messine
Giuseppe CAPPIELLO
26/05/1935
Messine
Concetta RUSTICA
03/11/1933
Messine
Nunziata PARISI
16/12/1940
Messine
Santi STURNIOLO
03/05/1943
Messine
Maria Catena MARINO
26/04/1926
Messine
Concetta MORABITO
02/09/1945
Messine
Alfio PEZZELLA
30/01/1934
Messine
Concetta BOTTARI
01/07/1940
Messine
Calogero CALABRESE
10/08/1944
Messine
Giuseppe CANNELLA
14/01/1943
Carini
Angela LOMBARDO
[1]
Cette version a été rectifiée le 9 octobre 2012 conformément à l’article 81 du règlement de la Cour.
[2]
Rectifié le 9 octobre 2012
: Le nom de la requérante «
Elisabetta FRANCALANCI
» a été corrigé en «
Elisabetta FRANCALACCI
».