SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 31176/08 Bogdan, WIATOPEŁK-ZAWADZKI împotriva Poloniei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 20 noiembrie 2012 într-un comitet format din George Nicolaou, președinte, Zdravka Kalaydjieva, Krzysztof Wojtyczek, judecători și Fatoș Arac Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei, După ce a deliberat, face următoarea decizie FURNIZORUL ȘI PROCEDURA Reclamantul, domnul Bogdan maiopełk-Zawadzki, este un resortisant polonez, născut în 1942, cu reședința în Słupsk. Guvernul polonez ( A fost reprezentat de agentul său, J. Wołąsiewicz, succesor al dnei J. Chrzanowska, de la Ministerul Afacerilor Externe. Invocând art. 6 din Convenție, recurentul se plângea de durata unei proceduri administrative care îl viza în jur de 8 ani pentru trei instanțe implicate. ÎN Subsemnata, Justiyna Chrzanowska, agent guvernamental, declară că guvernul polonez propune să plătească domnului Bogdan PLN (zece mii șase sute de zloți polonezi), care acoperă orice prejudiciu material și moral și ansamblul cheltuielilor și cheltuielilor de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În lipsa unui regulament în termenul menționat, La 16 februarie 2012, Curtea a primit de la reclamant următoarea declarație: Subsemnatul, Bogdan,wiatopełk-Zawadzki, ia act de faptul că guvernul polonez este pregătit pentru să mă plătească, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, suma de 10 600 PLN (zece mii șase sute de zloți polonezi), care acoperă orice prejudiciu material și moral și ansamblul cheltuielilor și cheltuielilor de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37. § 1 din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului menționat și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, plus trei puncte procentuale. Împotriva Poloniei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar cauza soluționată definitiv. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, este necesar să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în de a elimina cererea de rol în conformitate cu art. 39 din Convenție. Fatoș Arac
Requête n
o
31176/08
Bogdan ŚWIATOPEŁK-ZAWADZKI
contre la Pologne
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 20 novembre 2012 en un comité composé de
:
George Nicolaou,
président,
Zdravka Kalaydjieva,
Krzysztof Wojtyczek,
juges,
et de Fatoș Aracı,
greffière adjointe
de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 18 juin 2008,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Bogdan Światopełk-Zawadzki, est un ressortissant polonais, né en 1942 et résidant à Słupsk.
2.
Le gouvernement polonais («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. J. Wołąsiewicz, succédé par Mme J. Chrzanowska, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Invoquant l’article 6 de la Convention, le requérant se plaignait de la durée d’une procédure administrative le concernant d’environ 8 années pour trois instances impliquées.
4.
Le 1er octobre 2012, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussignée, Justyna Chrzanowska, agent du Gouvernement, déclare que le
gouvernement polonais offre de verser à M. Bogdan Światopełk-Zawadzki, en vue d’un
règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme, la somme de 10
600
PLN (dix mille six cents zlotys polonais), couvrant tout préjudice matériel et moral et l’ensemble des frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant.
Cette somme sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de
la
décision de la Cour rendue conformément à l’article 37
1.de la Convention européenne des Droits de l’Homme. À défaut de règlement dans ledit délai, le
Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
5.
Le 16 février 2012, la Cour a reçu du requérant la déclaration suivante
:
«
Je soussigné, Bogdan Światopełk-Zawadzki, note que le Gouvernement polonais est prêt à
me verser, en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme, la somme de 10 600 PLN (dix mille six cents zlotys polonais), couvrant tout préjudice matériel et moral et l’ensemble des frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à
titre d’impôt par le requérant.
Cette somme sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37
1.de la Convention européenne des Droits de l’Homme. À compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
J’accepte cette proposition et
renonce par ailleurs à toute autre prétention à
l’encontre de la Pologne à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée.
»
6.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête. En
conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle en application de l’article
39 de la Convention.
Fatoș Aracı
George Nicolaou
Greffière adjointe
Président