A patra secțiune decizia nr. 3503/09 Marek JAROCKI împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 20 noiembrie 2012 în calitate de comitet compus din: George Nicolaou, președinte, Zdravka Kalaydjieva, Krzysztof Wojtyczek, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 12 iunie 2009, Având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 10 septembrie 2012, care solicită Curtea să elimine cererea din lista cazurilor care au deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Marek Jarocki, este un național polonez, care s-a născut în 1972 și trăiește în Tychy. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Crizanowska al Ministerului Afacerilor Externe. Situațiile cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul conduce o companie de transport. În 2006 a fost acuzat de patru conturi de fraudă și un număr de apropiere greșită a proprietăților private. Octombrie 2008 Curtea de District Tychy, compusă dintr-un evaluator (judecător de formare), a achitat reclamantul de două conturi de fraudă și l-a condamnat în ceea ce privește acuzațiile rămase. Reclamantul a fost condamnat la suspendarea de 18 luni de închisoare. Curtea de proces a examinat numeroase documente și a auzit dovezi de la martori, inclusiv victime și reclamant. Pe baza unei sume substanțiale de probe documentare, acesta a stabilit că reclamantul a încheiat două contracte pentru furnizarea de servicii de transport, care au fost executate, dar reclamantul nu a plătit facturile relevante. În procedura civilă în urma acestei proceduri, reclamantul a convenit să-și stabilească datoria, dar ulterior nu a respectat acordul. Procedura de punere în aplicare nu a avut succes. Ulterior, proprietarii de două societăți au depus plângeri penale împotriva reclamantului. Curtea de judecată a constatat că, la momentul încheierii contractelor relevante, situația financiară a societății reclamante a fost foarte dificilă și că el a încheiat în mod intenționat aceste acorduri cu scopul de a nu dori să le respecte. În mod asemănător, instanța de judecată a stabilit că reclamantul a încheiat un acord de leasing pe care l-a refuzat ulterior. Reclamantul a refuzat că a avut intenția de a-și înșela partenerii de afaceri; cu toate acestea, instanța de judecată nu a considerat apărarea credibilă având în vedere declarațiile altor martori și conținutul numeroaselor documente relevante. Reclamantul a apelat. El a susținut, printre altele , că toate cererile sale de apel au fost refuzate și că a fost privat de posibilitatea de a auzi martorul M.N. La 10 februarie 2009, Curtea Regională Katowice a susținut hotărârea de primă instanță. În pofida argumentelor reclamantei împotriva contrară, instanța de judecată a confruntat dovezile împotriva acestuia cu apărarea reclamantului și a constatat că dovezile din acest caz justificaseră pe deplin constatarea vinovăției reclamantului. Curtea de judecată s-a bazat corect pe martori și documentare pentru stabilirea circumstanțelor referitoare la acordurile încheiate de reclamant și la situația financiară a societății sale. Curtea a remarcat că refuzul de a auzi dovezile solicitate de reclamant a fost justificat și nu a avut nicio influență asupra rezultatului cauzei. În mod asemănător, aceasta nu a stabilit nici o neregulă în ceea ce privește audierea martorului M.N. Dreptul intern relevant Assessors (judecători judecători judecători) Legea și practicile interne relevante în ceea ce privește statutul evaluatorilor, inclusiv hotărârea istorică a Curții Constituționale poloneze din octombrie 2007 (cazul nr. SK 7/06), sunt stabilite în hotărârea Curții în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban v. Polonia , nr. 23614/08 25, 30 noiembrie 2010. Legea privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul de Prosecuție La 23 ianuarie 2009 Parlamentul a adoptat Legea privind școala Națională pentru Judiciere și Serviciul de Prosecuție ( Ustawa o Krajowej Szkole Sādownictwa i Prokuratury ), care a intrat în vigoare la 4 Martie 2009. Legea instituie o instituție cuprinzătoare și centralizată responsabilă pentru formarea judecătorilor și procurorilor. Ca răspuns la hotărârea Curții Constituționale din 24 octombrie 2007 Legea privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Fiscal a abolit instituția de evaluatori, astfel cum prevede Legea din 27 iulie 2001 privind Organizarea Curților (secțiunea) În plus, aceasta prevede în mod specific că, începând cu 5 mai 2009, evaluatorii nu mai sunt autorizați să exercite competențe judiciare (art. 68 alin. (1)). DREPTUL Lipsa de independență a evaluatorului Reclamantul se plânge că hotărârea Curții de District Tychy din 2 octombrie 2008 a fost dată de evaluatorul care nu avea independență. El se bazează pe articolul § 1 din Convenția care prevede, în măsura în care este relevant: „În decizia de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” Prin scrisoarea din 10 septembrie 2012, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o audiție echitabilă. Declarația unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cererea, care a solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Termenii declarației prevăzute după cum urmează: „... Guvernul dorește să exprese – prin intermediul declarației unilaterale recunoașterea faptului că instanța de primă instanță care a tratat cazul reclamantului, ședința în calitate de evaluator, nu a fost un tribunal independent, conform articolului 6 § 1 din Convenție. În aceste circumstanțe, și având în vedere hotărârea Curții din 30 noiembrie 2010 în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia (...) în care a afirmat că faptul de a recunoaște încălcarea dreptului reclamanților de a-și auzi cazul de către un tribunal independent, astfel cum este garantat de art. 6 § 1 din convenție, constituie în sine o satisfacție suficientă pentru prejudiciile morale și că acțiunile juridice ale statului (și anume. adoptarea Legii privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Fiscal (Ustawa o Krajowej Szkole Sādownictwa i Prokuratury ) la 23 ianuarie 2009) pentru a remedia deficiențele bazate pe instituția de evaluatorii prin eliminarea acesteia și prin introducerea unui nou sistem cuprinzător și centralizat pentru formarea judecătorilor au remediat în mod eficient lipsa de independență a evaluatorilor în cadrul sistemului judiciar polonez, guvernul susține că recunoașterea lor necondiționată a faptului că dreptul reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția ar trebui să fie restricționată de Curtea Europeană o soluție suficientă pentru orice prejudiciu suferit de reclamant ca urmare a hotărârii acestuia de către evaluator în fața instanței de primă instanță. (...) Guvernul ar sugera cu respect că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca „alte motive” care justifică izbucnirea din cauza Lista de cazuri, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție.” Reclamantul nu a formulat comentarii cu privire la declarația Guvernului. Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să ia o cerere sau o parte din această listă de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. art. 37 § 1 în amendă include prevederea că: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile în cauză.” Acesta reamintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere sau o parte a acesteia în temeiul articolului 37 § (c) pe baza declarației unilaterale ale unui guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului (a se vedea Martyna c. Polonia (dec.), nr. 72040/01, 15 ianuarie 2008; Gołubowski și alte 6 cereri v. Polonia (dec.), nos. 21506/08, 22650/08, 34732/08, 41594/08, 55405/08, 38781/09 și 49198/09, 5 iulie 2011). În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (emisiune preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 75 77, CEHR 2003 VI). Curtea reamintește că s-a ocupat deja de instituția de evaluatori polonezi din punctul de vedere al articolului 6 din Convenție. În Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia (n. 23614/08, 30 noiembrie 2010), hotărârea sa principală privind această chestiune, Curtea a examinat în detaliu problema independenței unui „tribunal” compus dintr-un evaluator în ceea ce privește conformitatea cu cerințele articolului 6 § 1 și a constatat, printre altele , cum urmează: „48. Curtea Constituțională a luat în considerare statutul de evaluatori în hotărârea sa de conducere din 24 octombrie 2007. 1 din Legea din 2001, cu condiția ca Ministrul Justiției să poată conferi exercitarea competențelor judiciare către evaluatori, să nu îndeplinească cerințele constituționale, deoarece evaluatorii nu beneficiază de garanțiile necesare de independență, în special în ceea ce privește Ministrul. Curtea constată că, în analiza problemei de independență a evaluatorilor, Curtea Constituțională a făcut trimitere la jurisprudența de la Strasbourg și a observat că art. 45 din Constituție a fost modelat pe art. 6 § 1 din Convenție (...). 51. (...) Curtea constată că concluziile Curții Constituționale au fost făcute în contextul unei revizuiri abstracte a constituționalității dispozițiilor legale, dar, având în vedere principiul subsidiarității, consideră că acestea pot fi aplicate faptelor prezentului caz, având în vedere asemănarea dintre cerințele constituționale și obligațiile Convenției în ceea ce privește independența judiciară și bazarea Curții Constituționale pe jurisprudența relevantă a Curții. (...) Considerarea importantă pentru această Curte este faptul că Curtea Constituțională a constatat că modul în care Polonia a legiferat statutul de evaluatori era deficient, deoarece nu avea garanțiile de independență prevăzute la art. 45 § 1 din Constituție, garanțiile care sunt substanțial identice cu cele prevăzute la art. 6 § 1 din Convenție. 52. Curtea subliniază că Curtea Constituțională a îndepărtat cadrul de reglementare care reglementează instituția de evaluatori, astfel cum este prevăzut în Legea 2001. Subliniază, de asemenea, faptul că Curtea Constituțională nu a exclus posibilitatea ca evaluatorii sau ofițerii similari să exercite competențe judiciare cu condiția ca aceștia să aibă garanțiile necesare de independență (...). Curtea Constituțională, referindu-se la standardele internaționale, subliniate varietatea posibilelor soluții pentru a permite alegerea de persoane în afară de judecători. În acest sens, Curtea constată că sarcina sa în acest caz nu este de a decide abstracto în ceea ce privește compatibilitatea cu Convenția instituției de evaluatori sau a altor ofițeri similari care există în Unele state membre ale Consiliului Europei, dar să examineze modul în care Polonia reglementează statutul de evaluatori. 53. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că evaluatorul B.R. G. lipsește independența prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, motivul pentru care ea ar fi putut fi eliminată de Ministrul Justiției în orice moment în timpul mandatului său și că nu au existat garanții adecvate care să o protejeze împotriva exercitării arbitrare a acestei puteri de către ministru (...). Nu este necesar să se ia în considerare alte aspecte ale statutului de evaluatori, deoarece deplasarea lor de către executiv este suficient pentru a vicia independența Curții de District de Lesko, care a fost compusă din evaluatorul B.R. G.” Primul element al testului Curții în hotărârea Henryk Urban și Ryszard Urban se concentrează pe deficiența instituțională în ceea ce privește poziția de evaluatori față de Ministrul Justiției – Procurorul General. Cu toate acestea, în analiza sa, Curtea a avut, de asemenea, în vedere al doilea element al testului, și anume dacă circumstanțele unui anumit caz ar putea da naștere unor motive legitime pentru a crede că ministrul Justiției – Procurorul General a avut un interes în cadrul procedurii (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citat mai sus, § 56). În ceea ce privește problema justului de satisfacție, Curtea a susținut că constatarea unei încălcări constituie în sine suficientă satisfacție pentru orice prejudicii morale care ar fi putut fi susținute de solicitanți (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citate mai sus § 62). În plus, având în vedere motivele pe care le-a susținut constatarea unei încălcări și principiul certitudinii juridice, Curtea nu a constatat niciun motiv care să o ceară să îndrepte deschiderea cauzei (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citat mai sus § 56, 63 66). Aceasta este abordarea generală a Curții în cazul evaluatorilor în privința problemei de justă satisfacție, cu excepția cazului în care există circumstanțe specifice. În plus, în aceeași hotărâre, Curtea a constatat că: „67. (...) Este remarcabil faptul că deficitul constituțional și al Convenției privind statutul de evaluatori a fost remediat de către autoritățile interne – care au hotărât să elimine total biroul de evaluator – în termenul atribuit de Curtea Constituțională (...). Având în vedere cele de mai sus, se poate remarca faptul că autoritățile statului contestat au luat măsurile corective necesare pentru a aborda și remedia deficitul care substă în acest caz.” În ceea ce privește costurile și cheltuielile, Curtea a constatat că nu există justificare pentru atribuirea costurilor juridice în temeiul articolului 41 (Henrik Urban și Ryszard Urban) În acest caz, Curtea nu poate discerna nici o circumstanță care ar putea da naștere unei presupuneri că ministrul Justiției – Procurorul General ar putea fi interesat de procedurile împotriva reclamantului și, prin urmare, chestiunea în acest caz se limitează la deficitul instituțional în ceea ce privește statutul de evaluatori. Curtea acceptă că guvernul nu este obligat să ofere nicio compensație reclamantului în lumina hotărârii Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia. Curtea a examinat cu atenție termenii declarației guvernamentale. Ea observă că declarația lor conține o recunoaștere clară a încălcării articolului 6 § 1 din Convenție și se referă la adoptarea Legii Școlii Naționale pentru Judiciare și Serviciul Procuror care a abolit instituția de evaluatori (a se vedea legislația internă relevantă de mai sus). având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și absența unor factori care ar putea distinge prezentul caz de abordarea Curții în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia Tribunalul consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii în măsura în care se referă la plângerea legată de lipsa de independență a evaluatorului [art. 37 § litera (c)]; a se vedea, pentru principiile relevante Tahsin Acar c. Turcia (emisiune preliminară) [GC], citată mai sus). Având în vedere toate considerațiile de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea plângerii în cauză (art. 37 § în amendă Prin urmare, este necesar să scoată aplicarea din listă în măsura în care se referă la plângerea referitoare la lipsa de independență a Reclamantul a susținut încălcarea articolului 6 din cauza refuzului instanței de judecată de a chema martorii pentru apărare. De asemenea, el s-a plâns că a fost informat în mod incorect de către instanță că o audiție programată pentru 22 August 2008 ar fi fost anulat, ceea ce l-a privat de posibilitatea de a pune la îndoială martorul M.N. ale căror declarații au fost de o importanță semnificativă pentru rezultatul procedurii. El a susținut, în continuare, că nu a fost informat cu privire la audiere a dovezilor de la martorii Curții de District din Varșovia. Reclamantul s-a mai plângut în continuare în temeiul articolului 6 § 1 și 6 § 3 din Convenția că instanța de judecată a schimbat clasificarea infracțiunii pe care le-a fost acuzat. În cele din urmă, el a susținut o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 4 la Convenție în sensul că a fost condamnat la un termen de închisoare pentru nerespectarea obligațiilor contractuale. În ceea ce privește presupusul refuz al instanței de judecată de a apela martorilor pentru apărare și alte plângeri privind evaluarea probelor, Curtea reamintește că, în conformitate cu art. 19 din Convenție, datoria sa este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante la Convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de Convenție. În plus, în timp ce art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care acestea ar trebui evaluate, care sunt, prin urmare, în principal aspecte de reglementare prin legislația națională și instanța națională (a se vedea Garćia Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDO 1999 I, cu alte referințe). Cu toate acestea, Curtea regională Katowice a respins recursul său cu privire la acest punct constatând că refuzul a fost justificat în funcție de cantitatea substanțială de probe obținută în acest caz și de caracterul irelevant al probei propuse. Curtea constată că instanța de apel a stabilit în mod convingător că evaluarea probelor de către instanța de judecată a fost corectă și că dovezile obținute în acest caz justifică pe deplin condamnarea reclamantului. De asemenea, s-a stabilit că instanța de judecată a respectat drepturile procedurale ale reclamantului. Curtea observă, de asemenea, că reclamantul a reproșat instanța judecătorească pentru refuzul său de a auzi anumitor martori; totuși, din dosar se pare că reclamantul nu a specificat care martori a avut intenția de a apela. În ceea ce privește lipsa de posibilitatea de a auzi martorul M.N., Curtea constată că instanța de apel nu a constatat o neregularitate în ceea ce privește audierea acestui martor. În orice caz, instanța de apel a remarcat că există martori și dovezi documentare ample care susțin condamnarea reclamantului. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că garanțiile unei audieri echitabile au fost respectate în mod corespunzător în cazul reclamantului. În ceea ce privește reclamațiile rămase, Curtea nu constată apariția unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție sau a protocolelor sale care rezultă din aceste plângeri, ca urmare a faptului că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § § a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenii declarației guvernului contestat; în ceea ce privește plângerea privind lipsa de independență a evaluatorului, în conformitate cu articolul (c) din Convenție; declara restul cererii inadmisibil. Fatoș Aracı George Nicolaou Președintele adjunct al grefierului
Application no.
35003/09
Marek JAROCKI
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 20
November 2012 as a Committee composed of:
George Nicolaou,
President,
Zdravka Kalaydjieva,
Krzysztof Wojtyczek,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 12
June 2009,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 10
September 2012 requesting the Court to strike the application out of the list of cases
,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr
Marek Jarocki, is a Polish national, who was born in 1972 and lives in Tychy. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms J.
Chrzanowska of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant runs a transportation company. In 2006 he was charged with four counts of fraud and one count of misappropriation of private property.
On 2
October 2008 the Tychy District Court, composed of an assessor (trainee judge), acquitted the applicant of two counts of fraud and convicted him in respect of the remaining charges. The applicant was sentenced to suspended eighteen months’ imprisonment.
The trial court examined numerous documents and heard evidence from witnesses, including victims and the applicant. On the basis of a substantial amount of documentary evidence, it established that the applicant had entered into two contracts for provision of transportation services. Those contracts were executed but the applicant did not pay the relevant invoices. In the ensuing civil proceedings the applicant agreed to settle his debt but subsequently he failed to respect the agreement. The enforcement proceedings turned unsuccessful. Subsequently, owners of two companies filed criminal complaints against the applicant. The trial court found that at the time of entering into the relevant contracts the financial situation of the applicant’s company had been very difficult and that he had intentionally entered into those agreements with the aim of not wanting to respect them. Similarly, the trial court established that the applicant entered into a lease agreement which he had subsequently failed to respect.
The applicant denied that he had intended to deceive his business partners; however the trial court did not consider his defence credible in the light of statements of other witnesses and the content of numerous relevant documents.
The applicant appealed. He submitted,
inter alia
, that all his requests to call evidence had been refused and that he had been deprived of a possibility to hear witness M.N.
On 10
February 2009 the Katowice Regional Court upheld the first-instance judgment. It found that the trial court had correctly scrutinised and assessed the evidence against the applicant. Despite the applicant’s arguments to the contrary, the trial court had confronted the evidence against him with the applicant’s defence and found that the evidence in the case had fully justified the finding of the applicant’s guilt. The trial court had correctly relied on witness and documentary evidence when establishing the circumstances concerning the agreements entered into by the applicant and the financial situation of his company. The court noted that the refusal to hear evidence sought by the applicant had been justified and had had no bearing on the outcome of the case. Similarly, it did not establish any irregularities in respect of the hearing of witness M.N.
B.
Relevant domestic law
1.
Assessors (junior judges)
The relevant domestic law and practice regarding the status of assessors, including the landmark judgment of the Polish Constitutional Court of
24
October 2007 (case no.
SK 7/06), are set out in the Court’s judgment in the case of
Henryk Urban and Ryszard Urban v.
Poland
, no.
23614/08
,
§§
16
‑
25, 30
November 2010.
2.
The Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service
On 23
January 2009 Parliament enacted the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service (
Ustawa o Krajowej Szkole Sądownictwa i Prokuratury
), which entered into force on 4
March 2009. The law establishes a comprehensive and centralised institution responsible for training judges and prosecutors.
In response to the Constitutional Court’s judgment of 24
October 2007 the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service abolished the institution of assessors as provided for by the Law of
27 July 2001 on the Organisation of Courts (section
60 (12)). Furthermore, it specifically provided that as from 5
May 2009 assessors ceased to be authorised to exercise judicial powers (section 68 (1)).
A.
Lack of independence of the assessor
The applicant complained that the Tychy District Court’s judgment of 2
October 2008 had been given by the assessor who had lacked independence. He relied on Article
6
1.of the Convention which provides, in so far as relevant:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a
fair ... hearing ... by an independent and impartial tribunal established by law.”
By letter dated 10
September 2012 the Government informed the Court that they proposed to make a
unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
The terms of the declaration provided as follows:
“...the Government hereby wish to express – by way of the unilateral declaration
‑
their acknowledgement of the fact that the first-instance court which dealt with the applicant’s case, sitting as an assessor, was not an independent tribunal, as required by
Article
6 §
1 of the Convention.
In these circumstances, and having regard to the Court’s judgment of 30
November 2010 in the case of
Henryk Urban and Ryszard Urban v.
Poland
(...) in which it stated that the fact of acknowledging the violation of the applicants’ right to have their case heard by an independent tribunal, as guaranteed by Article
6 §
1 of the Convention, constitutes in itself sufficient just satisfaction for non-pecuniary damage and that the State’s legal actions (
i.e.
adoption of the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service (
Ustawa o Krajowej Szkole Sądownictwa i Prokuratury
) on 23
January 2009) to remedy the shortcomings underlying the institution of
assessors by abolishing it and introducing new, comprehensive and centralised system for training judges effectively remedied the lack of independence of assessors within the Polish judiciary system, the Government submit that their unconditional acknowledgment of the fact that the applicant’s right under Article
6 §
1 of the Convention was restricted should be found by the European Court a sufficient redress for any damage suffered by the applicant as a result of his case being decided by
an
assessor before the first-instance court. (...)
The Government would respectfully suggest that the above declaration might be
accepted by the Court as ‘any other reason’ justifying the striking out of the case of
the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 § 1 (c) of the Convention.”
The applicant did not comment on the Government’s declaration.
The Court recalls that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application or part thereof out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a),
(b) or
(c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
Article 37 § 1
in fine
includes the proviso that:
“However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an
application or part thereof under Article
37 §
1
(c) on the basis of
a
unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued (see
Martyna v.
Poland
(dec.), no.
72040/01, 15
January 2008;
Gołubowski and 6 other applications v.
Poland
(dec.), nos.
21506/08, 22650/08, 34732/08, 41594/08, 55405/08, 38781/09 and 49198/09, 5 July 2011). To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v.
Turkey
(preliminary issue) [GC],
no.
26307/95, § 75
‑
‑
VI).
The Court recalls that it has already dealt with the institution of Polish assessors from the standpoint of Article
6 of the Convention. In
Henryk
Urban and Ryszard Urban v.
Poland
(no.
23614/08, 30
November
2010), its leading judgment on the issue, the Court examined in detail the question of
the independence of a “tribunal” composed of an assessor in terms of
conformity with the requirements of Article
6 §
1 and found,
inter alia
, as follows:
“48.
The Constitutional Court considered the status of assessors in its leading judgment of 24
October 2007. It held that section
135 §
1 of the 2001 Act, providing that the Minister of Justice could confer the exercise of judicial powers on assessors, fell short of constitutional requirements because assessors did not enjoy the necessary guarantees of independence, notably
vis
‑
à
‑
vis
the Minister. The Court notes that in its analysis of the question of the independence of assessors the Constitutional Court referred to the Strasbourg case-law and observed that Article
45 of the Constitution was modelled on Article
6 §
1 of the Convention (...).
51.(...) The Court notes that the Constitutional Court’s findings were made in the context of an abstract review of the constitutionality of statutory provisions but, mindful of the principle of subsidiarity, considers that they may be applied to the facts of the present case, having regard to the similarity between the constitutional and the Convention requirements in so far as judicial independence is concerned and the reliance of the Constitutional Court on the relevant jurisprudence of the Court. (...) The important consideration for this Court is that the Constitutional Court found that the manner in which Poland had legislated for the status of assessors was deficient since it lacked the guarantees of independence required under Article
45 §
1 of the Constitution, guarantees which are substantively identical to those under Article 6 § 1 of the Convention.
52.The Court underlines that the Constitutional Court set aside the regulatory framework governing the institution of assessors as laid down in the 2001 Act. It
further stresses that the Constitutional Court did not exclude the possibility that assessors or similar officers could exercise judicial powers provided they had the requisite guarantees of independence (...). The Constitutional Court, referring to
international standards, pointed to the variety of possible solutions for allowing adjudication by persons other than judges. In this connection, the Court notes that its task in the present case is not to rule
in
abstracto
on the compatibility with the Convention of the institution of assessors or other similar officers which exist in
certain Member States of the Council of Europe, but to examine the manner in
which Poland regulated the status of assessors.
53.Having regard to the foregoing, the Court considers that the assessor B.R.
‑
6 §
1 of the Convention, the reason being that she could have been removed by the Minister of Justice at any time during her term of office and that there were no adequate guarantees protecting her against the arbitrary exercise of that power by the Minister (...). It is not necessary to consider other aspects of the status of assessors since their removability by the executive is
sufficient to vitiate the independence of the Lesko District Court which was composed of the assessor B.R.
‑
G.”
The first element of the Court’s test in the
Henryk
Urban and
Ryszard
Urban
judgment concentrated on the institutional deficiency as regards the position of assessors
vis
‑
à
‑
vis
the Minister of Justice – Prosecutor General. However, in its analysis the Court also had regard to the second element of
the test, namely whether the circumstances of a particular case could give rise to legitimate grounds for believing that the Minister of Justice – Prosecutor General had taken an interest in the proceedings (see
Henryk
Urban and Ryszard Urban
, cited above, §
56).
As regards the issue of just satisfaction, the Court held that the finding of
a violation constituted in itself sufficient just satisfaction for any non
‑
pecuniary damage which may have been sustained by the applicants (see
Henryk Urban and Ryszard Urban
, cited above, §
62). Moreover, having regard to the reasons underlying its finding of a violation and to the principle of legal certainty the Court found no grounds which would require it to direct the reopening of the case (see
Henryk Urban and Ryszard Urban
, cited above, §
56, 63
‑
66). This is the Court’s general approach in assessors’ cases to the issue of just satisfaction unless the existence of specific circumstances is shown in a particular case.
Furthermore, in the same judgment the Court found that:
“67. (...) It is noteworthy that the constitutional and Convention deficiency regarding the status of assessors was remedied by the domestic authorities – which decided to abolish the office of assessor altogether – within the time-frame allotted by
the Constitutional Court (...). Having regard to the above, it may be noted that the authorities of the respondent State took the requisite remedial measures in order to
address and remedy the deficiency underlying the present case.”
As regards costs and expenses, the Court found that there was no
justification for awarding legal costs under Article
41 (
Henryk
Urban
and Ryszard Urban
, cited above, §
70).
In the present case the Court cannot discern any circumstances which could give rise to an assumption that the Minister of Justice – Prosecutor General may have been taking an interest in the proceedings against the applicant and therefore the issue in the present case is
limited to the institutional deficiency regarding the status of assessors. In
the circumstances of the present case the Court accepts that the Government are not required to offer any compensation to the applicant in
light of the
Henryk Urban and Ryszard Urban v.
Poland
judgment.
The Court has carefully examined the terms of the Government’s declaration. It observes that their declaration contains a clear acknowledgment of a breach of Article
6 §
1 of the Convention and refers to
the adoption of the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service which abolished the institution of assessors (see
relevant domestic law above). Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration as well as the absence of any factors which could distinguish the present case from the Court’s approach in the case of
Henryk Urban and Ryszard Urban v.
Poland
the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application in so far as it concerns the complaint related to the lack of independence of the assessor (Article
37 §
1
(c); see, for the relevant principles
Tahsin Acar v.
Turkey
(preliminary issue) [GC], cited above).
In light of all the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the complaint at issue (Article
37 §
1
in fine
).
Accordingly, it is appropriate to strike the application out of the list in
so far as it concerns the complaint related to the lack of independence of
the assessor.
B.
Remaining complaints
The applicant alleged a breach of Article
6 on account of the trial court’s refusal to call witnesses for the defence. He also complained that he had been mistakenly informed by the court that a hearing scheduled for 22
August 2008 would be cancelled which had deprived him of a possibility to question witness M.N. whose statements had been of significant importance for the outcome of the proceedings. He further alleged that he had not been informed about hearing of evidence from witnesses by the Warsaw District Court.
The applicant further complained under Article
6 §
1 and 6 §
3 of the Convention that the trial court had changed the classification of the offence with which he had been charged. Lastly, he alleged a breach of Article
1 of Protocol No.
4 to the Convention in that he had been sentenced to a term of imprisonment for failure to respect contractual obligations.
With regard to the alleged refusal of the trial court to call witnesses for the defence and other complaint concerning the assessment of evidence, the Court recalls that, in accordance with Article
19 of the Convention, its duty is to ensure the observance of the engagements undertaken by the Contracting Parties to the Convention. In particular, it is not its function to deal with errors of fact or law allegedly committed by a
national court unless and in so far as they may have infringed rights and freedoms protected by the Convention.
Moreover, while Article
6 of the Convention guarantees the right to a fair hearing, it does not lay down any rules on the admissibility of evidence or the way it should be assessed, which are therefore primarily matters for regulation by national law and the national court (see
Garćia
Ruiz v.
Spain
[GC], no.
30544/96, §
1999
‑
I, with further references).
The applicant took issue with the trial court’s refusal to call certain witnesses for his defence. However, the Katowice Regional Court rejected his appeal on this point finding that the refusal had been justified in the light of the substantial amount of evidence obtained in the case and the irrelevant character of the proposed evidence. The Court notes that the appellate court convincingly established that the assessment of evidence by the trial court had been correct and that the evidence obtained in the case fully justified the applicant’s conviction. It was also established that the trial court had respected the procedural rights of the applicant. The Court further observes that the applicant reproached the trial court for its refusal to hear certain witnesses; however it appears from the file that the applicant did not specify which witnesses he intended to call. As regards the lack of possibility to hear witness M.N., the Court notes that the appellate court found no irregularity in respect of hearing of this witness. In any event, the appellate court noted that there was ample witness and documentary evidence supporting the applicant’s conviction. Having regard to the above, the Court considers that the guarantees of a fair hearing were duly observed in the applicant’s case.
In respect of the applicant’s remaining grievances, the Court finds no
appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols arising from these complaints.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3
(a) and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration;
Decides
to strike the application out of its list of cases in so far as it relates to the complaint concerning the lack of independence of the assessor in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Fatoș Aracı
George Nicolaou
Deputy Registrar
President