Primă secțiune DECIZIE nr. 5250/11 Dmitriy Aleksandrovich PYKHTUNOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așeză la 9 aprilie 2013 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Erik Møse, Dmitry Dedov, judecători și André Wampach, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 21 octombrie 2010, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 15 octombrie 2012 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Dl Dmitriy Aleksandrovich Pykhtunov este un național rus, care s-a născut în 1974 și a trăit înaintea arestării sale în Krasnodar. Guvernul rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamantul s-a plâns, printre altele, cu privire la condițiile de detenție slabe, la suprapopularea și la condițiile sălbatice slabe. Solicitarea a fost comunicată Guvernului DREPTUL PENTRU CLĂRURILE referitoare la condițiile de detenție inumane și degradante. Reclamantul s-a plâns că condițiile de detenție pentru opt luni într-o secție specială de pedeapsare de tip [ еединое δомеδение камерноפо тиפа ] în colonia de corecții nr. 43 din satul Oktyabrskiy, regiunea Krasnodar, a constituit tratamente inumane și degradante, interzise în temeiul articolului 3 din convenție, care prevede următoarele: „Nimeni nu va fi supus la tortura sau la tratamente sau pedepsei inumane sau degradante.” Prin scrisoarea din 15 octombrie 2012, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de reclamant și a solicitat în continuare Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 din convenție. Prin declarația de mai sus, autoritățile ruse au recunoscut că reclamantul a fost „reținut în cursul a 8 luni în condițiile care nu respectă cerințele articolului 3 din convenție” și au declarat că sunt dispuse să plătească reclamantului 4610 EUR ca satisfacție. Restul declarației se citește după cum urmează: „În consecință, autoritățile invită Curtea să tranșeze acest caz din lista cazurilor, sugerând că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care să justifice supunerea cazului din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Suma menționată mai sus, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” În scrisoarea sa din 29 ianuarie 2013, reclamanții au refuzat să formuleze observații cu privire la oferta guvernamentală și au lăsat problema să decidă Curtea. Curtea reiterează că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c), în special articolul (c) din respectivul articol. „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile stabilite în jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007, și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03). Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Rusiei, practica sa privind plângerile referitoare la o încălcare a articolului 3 din cauza condițiilor de detenție similare descrise de reclamant în acest caz (a se vedea, de exemplu, Kalashnikov c. Rusia , nr. 47095/99, § 97, CEDO 2002 VI, Labzov c. Rusia , nr. 62208/00, § 44, 16 iunie 2005, Melnik v. Ucraina , nr. 72286/01 , § 103, 28 martie 2006, Andrey Frolov v. Rusia , nr. 205/02 , §§ 47-49 , 29 martie 2007; Kantyrev v. Rusia , nr. 37213/02 , § 50-51 , 21 iunie 2007; Bragadireanu v. România , nr. 22088/04 , §§ 92-98 , 6 decembrie 2007, Lind v. Rusia , nr. 25664/05 , §§ 59-61, 6 decembrie 2007; și Sulejmanovic v. Italia , nr. 22635/03 , § 51, 16 Iulie 2009). Rezultă că plângerea prezentată în prezenta cerere se bazează pe jurisprudența clară și extinsă a Curții. Respectând natura admiterilor conținute în declarația guvernului, Curtea este convinsă că guvernul nu a contestat acuzațiile formulate de reclamant și a recunoscut în mod explicit că condițiile de detenție ale acestuia au fost încălcarea articolului 3 din Convenție. Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cazului în partea referitoare la plângerile privind condițiile inumane și degradante ale detenției reclamantului. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție (art. 37 § 1 în amendă În orice caz, hotărârea Curții nu aduce atingere unei decizii pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, cererea la lista sa de cazuri, dacă guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 Martie 2008, Aleksantseva si 28 altele c. Rusia (dec.), nr. 750025/01 et al., 23 martie 2006). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă în partea referitoare la plângerea privind condițiile inumane și degradante ale detenției reclamantului. Celelalte plângeri Reclamantul a formulat, de asemenea, plângeri suplimentare cu privire la diferitele articole ale Convenției. Având în vedere tot materialul în posesie și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nici o apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de protocolele sale în acea parte a cererii sale. Prin urmare, cererea din această parte trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate în ceea ce privește termenii declarației guvernamentale privind plângerea reclamantului în temeiul articolului 3 din convenție privind condițiile sale de detenție și modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în aceasta; în ceea ce privește plângerea cu privire la condițiile inumane și degradante ale detenției reclamantului; declara restul cererii inadmisibil. André Wampach Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al grefierului
Application no. 5250/11
Dmitriy Aleksandrovich PYKHTUNOV
against Russia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 9 April 2013 as a Committee composed of:
Khanlar Hajiyev,
President,
Erik Møse,
Dmitry Dedov,
judges,
and André Wampach,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 21 October 2010,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 15 October 2012 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicant, Mr Dmitriy Aleksandrovich Pykhtunov, is a Russian national, who was born in 1974 and lived before his arrest in Krasnodar.
The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr
The applicant complained, among other matters, about poor conditions of his detention, alleging overcrowding and poor sanitary conditions.
The application has been communicated to the Government
.
A.
The complaints concerning inhuman and degrading conditions of detention
The applicant complained that the conditions of his detention for eight months in a special type punishment ward [
единое помещение камерного типа
] in correctional colony no. 43 in the village of Oktyabrskiy, Krasnodar Region, amounted to inhuman and degrading treatment prohibited under Article 3 of the Convention which provides as follows:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
By a letter dated 15 October 2012, the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the applicant. They further requested the Court to strike the application out of the list of cases in accordance with Article 37 of the Convention.
By the above declaration, the Russian authorities acknowledged that the applicant was “detained during 8 months in the conditions which did not comply with the requirements of Article 3 of the Convention” and stated their readiness to pay the applicant EUR 4610 as just satisfaction.
The remainder of the declaration read as follows:
“The authorities therefore invite the Court to strike the present case out of the list of cases. They suggest that the present declaration might be accepted by the Court as ‘any other reason’ justifying the striking of the case out of the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 § 1 (c) of the Convention.
The sum referred to above, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage, as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the Convention. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
This payment will constitute the final resolution of the case.”
In his letter of 29 January 2013, the applicants refused to comment on the Government’s offer and left the issue for the Court to decide.
The Court reiterates that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. In particular, Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“... for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles established in its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (see
Tahsin Acar v.
Turkey
[GC], no.
WAZA Spółka z o.o. v. Poland
(dec.), no. 11602/02, 26
June
2007, and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no. 28953/03).
The Court has established in a number of cases, including those brought against Russia, its practice concerning complaints about a violation of Article 3 on account of similar conditions of detention as those described by the applicant in the present case (see, for example,
Kalashnikov v. Russia
, no. 47095/99, § 97, ECHR 2002
‑
VI,
Labzov v. Russia
, no. 62208/00, §
44, 16 June 2005,
Melnik v. Ukraine
, no. 72286/01, §
103, 28
March 2006,
Andrey Frolov
v. Russia, no. 205/02, §§ 47-49, 29 March 2007;
Kantyrev v.
Russia
, no. 37213/02, §§ 50-51, 21 June 2007;
Bragadireanu v. Romania
, no. 22088/04, §§ 92-98, 6
December 2007,
Lind v. Russia
, no. 25664/05, §§
59-61, 6 December 2007; and
Sulejmanovic v. Italy
, no. 22635/03, § 51, 16
July 2009). It follows that the complaint raised in the present application is based on the clear and extensive case-law of the Court.
Turning next to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, the Court is satisfied that the Government did not dispute the allegations made by the applicant and explicitly acknowledged that the conditions of his detention had been in breach of Article 3 of the Convention.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court therefore considers that it is no longer justified to continue the examination of the case in the part concerning the complaints about inhuman and degrading conditions of the applicant’s detention.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention (Article 37 § 1
in fine
) does not require it to continue the examination of this part of the case. In any event, the Court’s decision is without prejudice to any decision it might take to restore, pursuant to Article 37 § 2 of the Convention, the application to its list of cases, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration (see
Josipović v. Serbia
(dec.), no.
18369/07, 4
March 2008, and
Aleksentseva and 28 Others v. Russia
(dec.), nos. 75025/01 et al., 23 March 2006).
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list in the part concerning the complaint about inhuman and degrading conditions of the applicant’s detention.
B.
The other complaints
The applicant also raised additional complaints with reference to various Articles of the Convention.
Having regard to all the material in its possession, and in so far as it has jurisdiction to examine the allegations, the Court has not found any appearance of a breach of the rights and freedoms guaranteed by the Convention or its Protocols in that part of his application.
It follows that the application in this part must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the Government’s declaration concerning the applicant’s complaint under Article 3 of the Convention concerning his conditions of detention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention in so far as it concerned the complaint about inhuman and degrading conditions of the applicant’s detention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
André Wampach
Khanlar Hajiyev
Deputy Registrar
President