AFFAIRE S.C. PILOT SERVICE S.A. CONSTANTA CONTRE LA ROUMANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE S.C. PILOT SERVICE S.A. CONSTANTA CONTRE LA ROUMANIE (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)129 S.C. Pilot Service S.A. Constanța împotriva României Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recerne nr. 1477/02, Hotărârea din 3 iunie 2008, definitivă la 3 septembrie 2008 (în principal și satisfacție echitabilă) și Hotărârea din 22 septembrie 2009, definitivă la 22 decembrie 2009 (satisfacere echitabilă) (adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2013, la cea de-a 1172-a reuniune a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcările constatate; reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației După ce a examinat bilanțul de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile adoptate în vederea punerii în aplicare a hotărârii, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luând act de faptul că măsurile generale referitoare la anularea unei hotărâri definitive, ca urmare a unui recurs în anulare formulat de procurorul general, au fost luate și că problemele privind neexecutarea hotărârilor definitive sunt în prezent examinate în cadrul supravegherii executării grupului Sacaleanu împotriva României (hotărârea din 6 septembrie 2005) DECLARĂ că își îndeplinește funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în această cauză și DECIDE în . Bilanțul de acțiune pentru cauza S.C. PILOT SERVICIU S.A. CONSTANTA c. România (477/02) I. Rezumatul introductiv al cauzei Cazul se referă la neexecutarea hotărârilor definitive ale Curții Supreme de Justiție din 6/02/2001 și 22/10/2002, anulând dispozițiile deciziilor ministeriale pe baza cărora autoritățile i-au interzis societății reclamante să ofere servicii de pilotaj maritim (încălcarea articolelor 6 alineatul (1) și 1 din Protocolul nr. 1). Cazul se referă, de asemenea, la anularea, la data de 2/02/2005, a unei hotărâri judecătorești definitive din 10/06/2002, pronunțată de instanța judecătorească în favoarea recurentei, în urma unei acțiuni în anulare desfășurate la 11/06/2003 de către procurorul general (încălcarea articolelor 6§1 și 1 din Protocolul nr. 1). II. Măsuri individuale În ceea ce privește art. 41, Curtea a considerat că nu poate să permită recurentei să își continue activitatea, având în vedere expirarea autorizațiilor sale (a se vedea §33 din Hotărârea din 22/09/2009 privind satisfacția echitabilă). Cu toate acestea, având în vedere încălcările constatate, Curtea nu a considerat că este rezonabil să se rețină că a suferit o pierdere de șanse reale de a-și desfășura activitatea. Ea a acordat societății reclamante o satisfacție echitabilă pentru toate prejudiciile. Sumele acordate de Curte au fost plătite în conformitate cu hotărârea sa din 22/09/2009. În opinia guvernului, nicio altă măsură individuală nu ar impune în prezenta cauză. III. Măsuri generale luate pentru a preveni viitoarele încălcări similare vor fi prezentate separat pentru fiecare aspect vizat de hotărârea Curții în prezenta cauză. În ceea ce privește neexecutarea hotărârilor definitive din 6/02/2001 și 22/10/2002 ale Curții Supreme de Justiție, Curtea a observat că cele două hotărâri menționate anterior se naște în calitate de autoritate la obligația de a nu se mai baza pe dispozițiile în cauză și de a permite recurentei să își exercite activitatea în temeiul autorizației care îi fusese acordată la 27/01/2000. În măsura în care instanțele au constatat prin hotărâri definitive că dispozițiile în litigiu ale hotărârilor în cauză erau ilegale, autoritățile publice au fost obligate să nu se mai prevaleze de acestea. Guvernul a informat Ministerul Transporturilor și la: a ușilor maritime din Constanța cu privire la principiile care decurg din jurisprudența Curții și cu privire la necesitatea de a respecta garanțiile prevăzute la art. 6 din Convenție și la art. 1 din Primul Protocol la Convenție. Guvernul ar dori să menționeze, de asemenea, că hotărârea a fost tradusă în limba română și publicată în Jurnalul Oficial și pe site-ul internet www.avocatnet.ro. (2) În ceea ce privește anularea hotărârii din 10/06/2002 a Curții de apel din Plyguești, în urma unei acțiuni a procurorului general, guvernul ia notă de faptul că la termen este de natură istorică, dispozițiile privind acțiunea în anulare fiind abrogate, ca urmare a cauzei Brumarescu c. România (a se vedea Rezoluția finală CM/ResDH(2007)90). În prezenta cauză, acțiunea în anulare a fost eligibilă în temeiul principiului dreptului care prevede că cauzele sunt supuse căilor de atac care erau aplicabile în momentul introducerii acțiunii. Or, în momentul depunerii cererii de anulare a procedurii de ofertare, calea de atac în anulare era încă prevăzută de dispozițiile Codului de procedură penală. În mod similar, având în vedere faptul că dispozițiile privind acțiunea în anulare au fost abrogate în 2003 și că termenul prevăzut pentru introducerea unei acțiuni în anulare era de un an, din momentul în care hotărârea devine irevocabilă, guvernul subliniază faptul că o situație similară nu poate apărea în prezent. IV. Concluzii Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății unei satisfacții echitabile și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare cu cele referitoare la anularea unei hotărâri definitive ca urmare a recursului procurorului general. În ceea ce privește neexecutarea hotărârilor definitive, guvernul va continua eforturile necesare, în cadrul supravegherii de către Comitetul Grupului de afaceri Sacaleanu, pentru a evita încălcări similare. Guvernul concluzionează că România și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție în prezenta cauză.