AFFAIRE GAVRIL GEORGIEV CONTRE LA BULGARIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE GAVRIL GEORGIEV CONTRE LA BULGARIE (CtEDO, 2013)
Cea de-a 1176-a ședință precum 10 iulie 2013 Anexa 6 (Punctul H46-1) Rezoluția CM/ResDH(2013)137 Gavri Georgiev împotriva Bulgariei Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recuperarea nr. 31211/03, Hotărârea din 30 septembrie 2009 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 iulie 2013 în cadrul celei de-a 1176-a ședințe a Delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcările constatate reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013) 716 S Punându-se seama că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1), DECLAMENTUL pe care și l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE în Această cauză se referă la detenția ilegală a reclamantului, suspectată de comiterea unei infracțiuni, timp de patru zile în martie 2003, sub ordonanța comandantului regimentului care nu era competent să dispună de o astfel de deținere în dreptul intern (violarea art. 5§1). Aceasta se referă, de asemenea, la lipsa de recurs la dispoziția reclamantului pentru a contesta legalitatea ordonanței de plasare în detenție (încălcare a dreptului de proprietate). Autoritățile au plătit reclamantului sumele indicate de Curte pentru daune morale și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Reclamantul nu mai este deținut în temeiul unei sancțiuni disciplinare pronunțate de comandantul regimentului. Nu pare necesară nicio altă măsură individuală. Măsuri generale art. 5 alineatul (1) Sursa încălcării Curtea a constatat că, în conformitate cu dreptul intern aplicabil la momentul faptelor, organele competente să dispună de detenția unui soldat acuzat de comiterea unei infracțiuni erau poliția militară, investigatorul, procurorul și instanța de primă instanță. Deținerea reclamantului în 2003 nu a fost impusă de organele menționate anterior. Aceaceasta a fost decisă de comandantul regimentului său care a emis o sancțiune disciplinară de punere în judecată pentru a-l aduce în fața autorității judiciare competente. În consecință, detenția reclamantului era ilegală în temeiul dreptului intern. Măsurile luate de autorități Autoritățile consideră că este vorba despre o încălcare izolată a dreptului intern, cauzată de necunoașterea dreptului intern de către comandantul regimentului și, în plus, autoritățile doresc să precizeze că sancțiunea disciplinară de punere sub acuzare a fost abolită la 1 ianuarie 2008 ca urmare a eliminării serviciului militar obligatoriu. În consecință, nu pare că o astfel de încălcare se poate repeta în viitor. art. 5 alineatul (4) Curtea a remarcat că decizia de a pune reclamantul în acțiune nu a fost luată în termen de o procedură care prezintă garanțiile prevăzute la art. 5 alineatul (4) din Convenție și că persoana în cauză nu dispunea de o cale de atac în conformitate cu cerințele acestei dispoziții. După cum s-a menționat mai sus, posibilitatea de a impune o sancțiune disciplinară de arestare a fost abrogată în 2008, iar procedurile de luare în custodie publică și în detenție provizorie a militarilor implică, ca și la fața locului, un control judiciar. Autoritățile consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală sau generală și că Comitetul de Miniștri ar putea lua în considerare închiderea procedurii.