CtEDO 20.11.2013 Auto

AFFAIRE L'ÉRABLIÈRE A.S.B.L. CONTRE LA BELGIQUE

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
20.11.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE L'ÉRABLIÈRE A.S.B.L. CONTRE LA BELGIQUE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)224 L Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul din statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)15 FIȘĂ că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1), DECLARĂ că își îndeplinește funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE d Ân . Bilanț d a c ț i on a c ț i on a c ț i on a ț i on a ț i on a t ă ț ii . Bilan ț i e execu ț ia hotărârii Cu r ț ii Europene a Drepturilor Omului L. S. S. B. L. c. Belgia (Raportul n 49230/07, Hotărârea din 29 februarie 2009) Rezumat introductiv al cauzei În decembrie 2003, societatea cooperativă Idelux de la funcționarul delegat al provinciei Luxemburg pentru obținerea unui permis de urbanism în vederea demolării în locul menționat anterior, Al Pisserotte La 5 martie 2004, reclamanta a înaintat Consiliului o acțiune în anulare a acestei decizii și o cerere de suspendare a actului atacat, pe baza unor texte privind impactul asupra mediului al anumitor proiecte publice și al gestionării deșeurilor. La 8 septembrie 2004, Consiliul de Stat a respins cererea de suspendare a actului atacat, pe motiv că nu a luat în considerare faptele care permit înțelegerea circumstanțelor litigiului. Partea reclamantă susținea că faptele erau deja cunoscute de partea pârâtă și că o expunere succintă a faptelor nu compromitea desfășurarea procesului. Prin decizia din 26 aprilie 2007, Consiliul de Stat a declarat inadmisibilă acțiunea în anulare, pe motiv că nu a îndeplinit cerințele de reglementare și nu a putut să clarifice Consiliul de Stat și auditorul însărcinat cu judecarea cauzei. În speță, în unanimitate, Curtea ajunge la o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție (dreptul la un proces echitabil) ; acces la o instanță de judecată), din cauza respingerii pentru formalism excesiv a cererii de anulare a părții solicitante a permisului de urbanism în litigiu. Curtea consideră că creșterea capacității de dezmembrare risca să afecteze în mod direct viața privată a membrilor asociației Erasmus, reclamantă, și subliniază că scopul său este limitat la apărarea mediului în March-Nassogne. Prin urmare, acțiunea sa nu poate fi asimilată unui actio popularis și, prin urmare, se aplică art. 6 din convenție. Plata satisfaciei echitabile și a măsurilor individuale Plata satisfaciei echitabile În speță, Curtea a alocat reclamantei 3 000 de euro pentru daune morale și 2.500 de euro pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Avocatul său a confirmat în statul belgian că a primit această sumă la 6 august 2009, în termenele prevăzute de sistemul Conveniei.Măsuri individuale Nicio măsură individuală specifică nu este posibilă, în speță, dincolo de plata către asociația solicitantă a satisfacției echitabile care a fost deja efectuată de către statul belgian. Într-adevăr, dreptul belgian nu cunoaște redeschiderea procedurilor administrative și, în orice caz, principiul securității juridice s-ar opune, în această cauză, unei astfel de proceduri [1] Pentru a reaminti, decizia Consiliului din 26 aprilie 2007 este definitivă și, în acest sens, deține autoritatea de lucru judecat. Or, această decizie a creat drepturi în beneficiul unor terțe părți de bună credință (în raport cu procedura în fața Curții Europene), prin respingerea cererii părții reclamante de a anula actul atacat (decizie a unei autorități publice, partea pârâtă în procedura administrativă belgiană), Consiliul de Primă Instanță validează permisul de urbanism care, anterior, a fost acordat societății/cooperativei private Idelux. În plus, în fapt, este important să se observe că, în realitate, din 2004, această societate este consumată din cauza unei autorizații legale de a extinde golirea în litigiu (rejetul cererii în suspendare a actului atacat). Măsuri generale Publicare și difuzare a hotărârii în cauză La data de 14 aprilie 2009, la primul președinte al Consiliului de la . De atunci, Consiliul de Stat are inspirația de a interzice orice formalism excesiv. Nu este necesar să se adopte alte măsuri generale: luarea în considerare a lanului acestei hotărâri de către Consiliul de Stat belgian Curtea ia notă de faptul că prezentarea unei prezentări a faptelor figurează printre cerințele de formă în dreptul belgian pentru a introduce o cerere în anulare în fața Consiliului de Stat. În plus, Curtea precizează că nu este de competența sa să adopte o poziție cu privire la stadiul jurisprudenței Consiliului de la    atunci când o acțiune în anulare nu cuprinde fapte, problemă care este controversată de către părți. Cu toate acestea, în acest caz, Curtea constată că Consiliul depe  și partea pârâtă puteau lua cunoștință de fapte, chiar și în lipsa acestei expuneri. Într-adevăr, Curtea constată că recurenta a anexat la acțiunea sa actul administrativ atacat, conținând o expunere detaliată a faptelor, și că nu ar fi putut oferi mai multe detalii. De asemenea, aceasta remarcă faptul că formarea Consiliului de   și auditorii din prezenta cauză erau aceleași cu cele care au tratat o cauză cu același obiect în 2001 și 2005. În cele din urmă, statul belgian avea acces la actul atacat, fiind autorul acestuia. Prin urmare, Curtea consideră disproporționată limitarea dreptului de acces la o instanță impusă reclamantului în raport cu cerințele de securitate juridică și de bună administrare a justiției. Prin scrisorile din 21 și 23 decembrie 2011, primul președinte al Consiliului de Stat a confirmat autorității că, începând cu data de 21 și 23 decembrie 2011, primul președinte al Consiliului de Stat a confirmat în mod oficial că, de la data la care a fost pronunțată hotărârea A. S. B. L. c. Belgia, din 29 februarie 2009, Consiliul de Stat din Uniunea Europeană a decis să interzică orice formalism excesiv. Ca dovadă, cu titlu exemplativ, statul belgian anexat mai multe hotărâri care au fost pronunțate la Õ anulare și de casare. Mai multe dintre acestea se referă, în mod expres, la jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului și, în special, la hotărârea Larabier A. S. B. L. c. Belgia Hotărârea n 193.329 din 14 mai 2009 (defaptul că nu există timbre fiscale pe un act de continuare a procedurii: cu toate acestea, decizia de a redeschide dezbaterile) □ anexa 1 [2] Hotărârea nr. 21.3.251 din 16 mai 2011 (fără a se semna în original actul de redeschidere a dezbaterilor: cu toate acestea, decizia de redeschidere a dezbaterilor) 216.368 din 21 noiembrie 2011 (contestarea desemnării organismului pentru a acționa în justiție: excepție de la declarația de respingere) 173.378 din 3 august 2007 (rejet de la o excepție de la obligația conform căreia memoriul amplificativ al părților reclamante ar fi incomplet), anexa 4; Hotărârea nr. 178.411 din 8 ianuarie 2008 (idem) anexa 5; Hotărârea nr. 20.8.589 din 29 octombrie 2010 (Decizia Consiliului privind soluționarea litigiilor străinilor conform căreia o absență de la data la care faptele ar fi împiedicat să înțeleagă obiectul cererii de azil a reclamantului : decizie ruptă [5] mai) anexa 6; Hotărârea nr. 212.249 din 25 martie 2011 (idem) anexa 7 ; Hotărârea nr. 212.294 din 29 martie 2011 (rejetul unei excepții de la o excepție de la obligația de notificare conform căreia data la care actul în cauză a fost în anulare a unui permis de lotir ar fi lacunar) [6] (Anexa 8); Hotărârea nr. 212.496 din 6 aprilie 2011 (repetarea unei excepții de la o excepție de la obligația de a declara că semnătura ultimului memoriu al recurentei ar fi incompletă [7]; Hotărârea nr. 215.344 din 27 septembrie 2011 (rejet de o excepție de la data la care ultimul memoriu al reclamantului ar fi incomplet [8]) anexa 10. Aceste hotărâri sunt pronunțate în limbile franceză și olandeză, ceea ce arată că învățământul Curții Europene a Drepturilor Omului În acest sens, se poate menționa încă decizia Helft c. Belgia din 10 mai 2011 de aprobare a unui regulament amiabil în care se precizează că: De atunci, Consiliul a considerat că un memoriu în replică nesemnat nu putea fi asimilat unei absențe a memoriului în replică care ar putea justifica aplicarea articolului 21 menționat anterior, având în vedere informațiile transmise în prezenta Bilanțul de acțiune, autoritățile belgiene consideră că au îndeplinit toate cerințele hotărârii Larabière A.S.B.L. Belgia din 24 februarie 2009 Într-adevăr, prezenta cauză nu mai solicită adoptarea de măsuri individuale, în timp ce Consiliul de Stat urmează învăarea acestei hotărâri în practica sa judiciară. Astfel, statul belgian solicită Comitetului miniștrilor să încheie prezenta cauză. Bruxelles, 30 noiembrie 2012 [1] A se vedea CM/Del/OJ/DH(2007) 992 Addendum 4.1, 2 aprilie 2007 Întrebări ridicate de măsurile cu caracter individual în cazurile de proceduri civile inechitabile [2] Vezi § 9-12 și, mai ales, § 10 în care Consiliul de Stat menționează faptul că , nu mai poate fi susținut decât că o astfel de limitare (cu un singur obiectiv fiscal) este încă proporțională cu obiectivele de securitate juridică și de bună administrare a justiției. [3] A se vedea § 5 în cazul în care Consiliul de Stat arată că se implică în domeniul de aplicare a dreptului de proprietate intelectuală și judecă în speță faptul că împrejurarea că în mod oficial, semnat al cererii, nu lipsește, nu împiedică examinarea cauzei pe baza unui text pe care reclamantul și-a asumat răspunderea și de care toate părțile au cunoștință. [4] A se vedea §12 care se referă la jurisprudența Curții Europene și la hotărârea Labralie în ceea ce privește limitarea dreptului de acces la o instanță și în cazul în care Consiliul de Stat consideră că pârâtul nu poate fi urmat în argumentul său potrivit căruia desemnarea părții reclamante ca care își revendică consiliul de administrație ar fi neregulamentară, în lipsa publicării deciziei de desemnare în cadrul Comitetului belgian. [5] Recurenta invocă jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului și, printre altele, hotărârea sa lanternă . În cazul de față, Consiliul din statul membru consideră motivul întemeiat, întrucât lipsa unei expuneri sau caracterul lacunar al acesteia nu pot conduce la o cauză decât atunci când aceaceasta este redactată într-un mod atât de nebulos încât elementele de fapt utile pentru examinarea sa nu pot fi înțelese. [6] Având în vedere că natura faptelor este într-adevăr lacună; întrucât, cu toate acestea, sunt menționate mai multe elemente principale ale cauzei; întrucât această deficiență nu a afectat buna exercitare a principiului contradictoriu atât în ceea ce privește părțile adverse, cât și în ceea ce privește părțile implicate; întrucât sfârșitul nerecuperării este respins (pagina 5). [7] Considerând, în ceea ce privește admisibilitatea ultimului memoriu, că acesta nu este semnat de recurentă însăși; întrucât, cu toate acestea, formularea scrisorii de însoțire semnată de recurentă indică în mod clar că recurenta îl consideră al ei; că ar fi prea formal, în astfel de condiții, să se considere că memoriul nu este emis de recurentă însăși; că ultimul memoriu este admisibil [8] În această hotărâre (§6), Consiliul de Stat subliniază că reglementarea menționată nu impune sancționarea absenței unui memoriu de sinteză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-10-16
0,96
AFFAIRE C.M. CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2019)246 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme C.M. contre Belgique (adoptée par le Comité des Ministres le 16 octobre 2019, lors de la 1357 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Af
CtEDO 2017-11-22
0,96
AFFAIRE J.R. CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2017)381 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme J.R. contre Belgique (adoptée par le Comité de Ministres le 22 novembre 2017, lors de la 1300 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Af
CtEDO 2018-07-04
0,96
AFFAIRE B. CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2018)233 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme B. contre Belgique (adoptée par le Comité de Ministres le 4 juillet 2018, lors de la 1321 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n° Affaire
CtEDO 2023-12-07
0,96
AFFAIRE VANLERBERGHE CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2023)359 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Vanlerberghe contre Belgique (adoptée par le Comité des Ministres le 7 décembre 2023, lors de la 1483 e réunion des Délégués des Ministres) Requêt
CtEDO 2014-12-04
0,96
AFFAIRES FIROZ MUNEER ET M.D. CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2014)255 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans Deux affaires contre Belgique Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 56005/10 FIROZ MUNEER 11/04/2013 11/07/2013 56028/10 M.D. 14/11/2013
Sursă