CASE OF HAGHILO AGAINST CYPRUS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF HAGHILO AGAINST CYPRUS (CtEDO, 2024)
Rezoluția CM/ResDH(2024)180 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Haghilo împotriva Ciprului (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 19 septembrie 2024 la ședința 1507 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 47920/12 HAGHILO 26/03/2019 26/06/2019 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte comitetului în acest caz și încălcările stabilite din cauza condițiilor de detenție necorespunzătoare ale reclamanților, în așteptarea expulzării; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea planului de acțiune prevăzut de guvern, care indică măsurile individuale adoptate pentru executarea hotărârii, inclusiv informațiile furnizate privind plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2022)377 Având în vedere că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere faptul că reclamantul nu mai este reținut în detenție; Amintind că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în prezenta hotărâre continuă să fie examinată în cadrul Khanh grupul de cazuri, de asemenea, având în vedere concluziile Curții în acest caz și faptul că închiderea acestui caz nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale în legătură cu condițiile de detenție slabe în așteptarea deportării; DECLAREA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz; CONCLUDE că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare privind condițiile slabe de detenție în așteptarea deportării în cazul Khanh DECIDE pentru a închide examinarea acestui caz.