AFFAIRE BYSTROWSKI CONTRE LA POLOGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE BYSTROWSKI CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2014)
Rezoluția CM/ResDH(2014)105 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Bystrowski împotriva Poloniei Cerere n Cauza Hotărârea Determinativului la 15476/02 BYSTROWSKI 13/09/2011 08/03/2012 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 9 iulie 2014, în cadrul celei de-a 1205-a ședințe a Delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "deciziile"), având în vedere hotărârea definitivă transmisă Comitetului în această cauză Reamintind că printr-o scrisoare din 16 martie 2011, guvernul statului pârât a informat Curtea că a recunoscut unilateral că condițiile de detenție ale reclamantului nu au fost compatibile cu art. 3 din convenție și că cenzura corespondenței acestuia nu a fost compatibilă cu cerințele articolului 8 din convenție. ; pe care l-a propus să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 8 000 de zloți polonezi cu titlu de reparație pentru prejudiciul moral; și, prin urmare, în opinia sa, continuarea examinării cererii nu mai era justificată în sensul art. 37 alin. (1) (c) din Convenție. Având în vedere că, în hotărârea sa, Curtea a decis în unanimitate să șteargă cauza din rol, considerând că condițiile de aplicare a art. 37 alin. (c) Convenția a fost reunită în prezenta cauză, și anume că nici o circumstanță specială referitoare la respectarea drepturilor omului garantate de Convenție nu justifica continuarea examinării cererii în temeiul art. 37 alin. (1) în fine Având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În cazul în care, la 18 mai 2012, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea în cauză, asigurându-se că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1), DECIDE și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în cauza în cauză; și DECIDE den .