Rezoluția CM/ResDH(2014)142 execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Camilleri împotriva Maltei Cerere nr Cauza Hotărârea Definitivului la 42931/10 CAMILLERI 22/01/2013 27/05/2013 (adoptată de Comitetul miniștrilor la 17 septembrie 2014 în cadrul celei de-a 1207-a reuniuni a Delegaților Miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumit în continuare "Comisia," în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Comisia") și că această obligație implică, în plus față de plata corectă acordată Comitetului în această cauză și de încălcarea constatată, în conformitate cu dispozițiile art.
Résolution CM/ResDH(2014)142
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Camilleri contre Malte
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
42931/10
22/01/2013
27/05/2013
(adoptée par le Comité des Ministres le 17 septembre 2014
lors de la 1207e réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’Etat défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’Etat défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.