CASE OF PERUŠKO AGAINST CROATIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF PERUŠKO AGAINST CROATIA (CtEDO, 2014)
CM/ResDH(2014)191 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Peruško împotriva Croației Cerere nr. Caz Hotărârea definitivă la 36998/09 PERUŠKO 15/01/2013 15/04/2013 (Adoptată de Comitetul de Miniștri la 22 octombrie 2014 la cea de-a 1210-a reuniune a miniștrilor Deputați) Comitetul de Miniștri, în condițiile articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare Convenția și Curtea), având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în acest caz și încălcarea constatată anterior; reaminind obligația statului pârât, în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție, de a împiedica obligatia de a respecta hotărârile finale în toate cazurile în care a fost adoptată o hotărâre generalărită în mod similară; care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului Omului (denită în continuare Convenția și Curtea), având în vedere că a fost transmisă hotărârea definitivă de către Curtea în acest caz și încălcarea constatată anterior; reaminind obligația statului pârât de a împiediat, în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție, de a obligația de a împiedierea hotărârii în toate cazurile similare; în cazul în care a fost pronunțată o hotărâre, și în măsura de a fost pronunțată de a sancțiune, invitat de către autoritățile statul părții statului părții de răspundere să se conformeze, în măsurile prevăzute mai sus; - în măsura în cazul în care este necesar, în cazul în care autoritatea statul respectiv, să se stabilească o măsură și să se stabilească o sumă, să se înlocui
După ce a examinat raportul de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile luate pentru a pune în aplicare hotărârea, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2014) 911 ); după ce s-a asigurat că toate măsurile solicitate de art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLAREZĂ că și-a exercitat funcțiile prevăzute la art. 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIZIEZ să încheie examinarea acestuia.