PRĘŻYNA v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
PRĘŻYNA v. POLAND (CtEDO, 2015)
CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI 14750/13 Paweł PR își adresează Polonia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așeză la 21 aprilie 2015 în calitate de comitet compus din: Päivi Hirvelä, președinte, Ledi Bianku, Nona Tsotsoria, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 29 ianuarie 2013, Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei, după deliberare, hotărăște după cum urmează: PROCEDURA Dl Paweł Prężyna este un național polonez, născut în 1979 și care este în prezent reținut în Centrul Remand Wołów. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna A. Čuczak, avocat practicant în Poznań. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Justyna Chrzanowska, Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la suprapopularea și condițiile de viață inadecvate în timpul detenției sale în centrul Wronki Remand. DREPTUL La 30 decembrie 2014, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitant: „Eu, Aleksandra Čuczak, remarc că Guvernul Poloniei sunt dispus să plătească Paweł Prężyna, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, PLN 20.000 (20 de mii de zloți polonezi), pentru a acoperi orice și toate pecuniare și neîntregire Prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Suma menționată mai sus include 200 PLN (due sute de zloți polonezi), care trebuie să acopere costurile și cheltuielile procedurii dinaintea instanțelor interne și care sunt plătite de către reclamant la Trezorerie de Stat din cauza hotărârii Curții Regionale Poznan din 29 martie 2012 (caz nr. XII C 2294/10). De asemenea, remarc că plata constituie un remediu pentru încălcarea sistemică a articolului 3 din Convenție, având în vedere condițiile de detenție a reclamantului, în special suprapopularea, astfel cum a fost identificat de Curte în hotărârea-pilot dată în cazul Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04) la 22 octombrie 2009 (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte de a elimina cazul din lista sa de cazuri. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. După consultarea clientului meu, vă informez că acceptă propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Ei declară că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” La 29 ianuarie 2015, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Justyna Chrzanowska, agentul guvernului, declar că Guvernul Poloniei propune să plătească Paweł Prężyna, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului PLN 20.000 (20 de mii de zloți polonezi) pentru a acoperi orice și toate pecuniare și neîntregire Prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Suma menționată mai sus include 200 PLN (due sute de zloți polonezi), care trebuie să acopere costurile și cheltuielile procedurii dinaintea instanțelor interne și care sunt plătite de către reclamant la Trezorerie de Stat din cauza hotărârii Curții Regionale Poznan din 29 martie 2012 (caz nr. XII C 2294/10). Plata este destinată să furnizeze reclamantului recurs pentru încălcarea sistemică a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor de detenție, în special suprapopularea, astfel cum a fost identificat de Curte în hotărârea-pilot dată în cazul Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04) la 22 octombrie 2009 (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte de a elimina cazul din lista sa de cazuri. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide de a elimina aplicarea din lista de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 21 mai 2015, Fatoș Aracı Päivi Hirvelä Președintele adjunct al grefierului