CASE OF KOLLCAKU AGAINST ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF KOLLCAKU AGAINST ITALY (CtEDO, 2015)
CM/ResDH(2015)108 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kollcaku împotriva Italiei Cerere nr. Caz Hotărârea definitivă la 25701/03 KOLLCAKU 08/02/2007 08/05/2007 (Adoptată de Comitetul Miniștrilor la 8 iulie 2015 la cea de-a 1233-a reuniune a miniștrilor Deputați) Comitetul Miniștrilor, în condițiile articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare Convenția și Curtea), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de către Comitetul în acest caz și consecințele constatate; reaminind obligația generală a Comitetului de a informa, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, în toate cazurile în care a fost pronunțată o hotărâre definitivă; care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare Convenția și Curtea), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Comitetul final al Curții în acest caz și consecințele constatate; reaminind obligația generală a Comitetului statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, de a că trebuie să respecte hotărârea în toate cazurile în care a fost pronunțată o astfel de încălcare; în cazul în care a fost pronunțată o hotărâre, invitând instanța statul părții să ia măsuri și să pună capătura în favoarea unor măsuri de restituire, în cazul în care a fost constatată o astfel de încălcare; în cazul în care autoritatea statului, și să se angajezezezezeze o măsurilor de către statul respectiv, în cauză, în cazul în care a fost în cauză, să se înlocuvenită; în cazul în cazul în care autoritatea statul
După ce a examinat raportul de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile luate pentru a pune în aplicare hotărârea, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2015) 545); după ce s-a asigurat că toate măsurile solicitate de art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLAREZĂ că și-a exercitat funcțiile prevăzute la art. 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIZIEZ să încheie examinarea acestuia.